-(64)
艾伦.斯顿给自己也倒了一杯,坐到旁边的单人椅上慢慢地喝起来。
格蕾丝几口就把杯子里的巧克力喝光了,然后对艾伦.斯顿说:我不想让人觉得我们是在做儿童的游戏。
艾伦.斯顿抬起头看着他,舔了一下嘴唇。但其实他的唇上没有沾上巧克力。
阿伦德尔已经不在夏宫了。他对格蕾丝说。
可是他说的很多东西我都没法忽视。他的很多话听起来就像是预言,很让人害怕。
艾伦.斯顿皱起眉,你怎么会有这种责任心呢?难道也是被威廉传染的?你本该只是个
格蕾丝如今很怵头从他嘴里听到威廉的名字,故意用不在乎的语气说:女人吗,还是女仆?你是不是想说这两个词?放心吧,我现在没有那么容易为这个生气了。
你本该只是个没心没肺的乐天派。艾伦.斯顿说。
格蕾丝愣了一下,被他的说法逗笑了。可惜艾伦没有笑,又让他忧愁地叹了口气,艾伦,我很早就想问你了,你上战场之前会担心打败仗吗?
我尽量不去考虑这件事。
可是你不会害怕吗?设想一些可怕的可能性
如果我总假设失败的结局,我现在就不会坐在你对面了。
什么意思?
艾伦.斯顿把自己的杯子放下,又倾身把格蕾丝手里的空杯子拿走,放到桌上。但他做完这些后也没有坐回去,依旧朝格蕾丝倾着身子,问他:你是真的不明白吗?
格蕾丝本来是真的糊涂,但被这样一问似乎就明白了,并且往后缩了缩身子。因为艾伦.斯顿这会儿看起来像是又要吻他。
可艾伦.斯顿又好像是只是在认真回答他的问题:我的意思是,做了什么,总比什么都不做要强。如果总害怕失败,否定一切,那将一事无成。他们总是提法国把你吓着了,明明也有很多改革成功的例子。我们也可以像英国一样不流一滴血地实现进步。你该多设想一下成功,尤其是在已经获得很多成就的情况下。
我们已经获得了很多成就。格蕾丝说。
当然,我们已经在撼动阻碍国家进步的最大的那块石头了。我们不允许教会再靠做弥撒去而向人民索取钱财,许多不合规格的修道院也被改造成初等学校,我们还把那些不合法的地产没收回来这其中有很多都是你的功劳,格蕾丝,是你在那些土地清册中找出修道院的不合法收入。你能做这么多,何必总担心那些不存在的忧患呢?这不符合你的性格。就像我刚才说的,你应该是个乐天派。
格蕾丝思索了一会儿,笑了,在山庄的那天晚上,你许诺说会帮助我,我很感激你一直都是这么做的。艾伦,我庆幸你一直在我身边。
艾伦.斯顿也笑了,他终于笑了,问格蕾丝:是吗?那你刚才为什么还要躲我呢,坐得离我那么远?他还说,我刚才的那些话对我自己也有鼓励的作用。
他这次没有让格蕾丝过于为难,只是伸出手,用拇指在格蕾丝的唇边抹了一下,含进自己嘴里。
格蕾丝知道他是把沾在自己嘴唇上的巧克力给吃了。于此同时,他再一次确定,艾伦.斯顿笑的时候两个嘴角确实是不一样高的,而这也的确让他看起来很有魅力。
第120章 最后一次
苏菲从前说了不吉利的话后,都会用指关节敲一敲木头,以防那些话给人带来厄运。格蕾丝想,反过来没准也是对的,说好话也能带来好运。
在艾伦.斯顿同他说过那些话后,他明显感到好事越来越多了。
各地寄来的陈情书充满了对陛下的赞美,不是尊敬伟大至善至美的国王陛下那种套话,而是真诚地赞美陛下的开明和民主,说他是百年来最伟大的智慧的王。
谁都可以给国王写信了,连最普通的平民都寄信给陛下,说自己所在的街道遭遇了大火,十几户人家倾家荡产,希望能得到国家的帮助。
如果是之前,这类求助通常是得不到回复的。就算有幸能遇到一个负责又心软的地方官员,救济款拨放下去也得是两三年以后的事了。而更经常的情况是因财政紧张而被驳回。
但是现在这些可怜的无家可归的人可以得到帮助了。他们还写了表达感激的回信,特地提到聪慧善良的格蕾丝.玛格丽特.纳科伦小姐:感谢她有关救济院的提议。
除此之外,人们还赞同政府对教会权利的限制,尤其是税收方面的特权。而这正是改革派的所有人最在乎的。
不止是新教徒心怀感恩,许多真正的天主教徒,甚至是一些低级教士都承认教会从前的权利太大了。
人们在信中说:修士们为什么需要那么多钱呢?人们并不介意供养教士、保证他们的生活,但教士们并没有为村庄和市镇修路建桥,他们也不用向国王纳税,为什么要把人们十分之一的收入都拿走呢?
报纸也在谈论这些事,有人在文章里写道:教士在主持完葬礼后,终于不再向死者家属索要大量钱财了那是我目睹过的最残忍的景象。
所有的报社和书商都应感谢威廉,他降低了印花税,并放宽了出版物的审查,让各种出版物像淋了第一场春雨的小草一样从首都冒出来。
正如威廉所期待的那样,人们拿着报纸谈论改革和新政,越来越多的人留意到教会对人们的压迫。市民们公开在酒馆、咖啡馆,甚至广场和街道上表达对那些传统规则的不满。
当然也有顽固的声音,威廉会亲自写文章反驳他们。格蕾丝从没想过威廉的文章竟是这样犀利的。他不像那些人那样,画一些丑陋的漫画,或者捏造些让人生气的谎话来侮辱人。威廉不写难听的字眼,他始终保持礼貌,却能最有道理。
艾伦曾提醒他,不要总在陛下面前表现出对威廉的崇拜,如果你真对威廉好,就不要总用眼睛追着他。
格蕾丝觉得很冤枉,说自己没有。
只有你自己以为没有,艾伦说,你留意过国王的眼神吗?不要低估男人的嫉妒心。
格蕾丝请他不要轻视陛下,克里斯不是那种小心眼儿的人,他如今为了改革已经花了全部精力,不会想这些东西的。
全部精力?就是一看账目就犯困,在会议桌旁坐久了就会头疼,对外省的形势还不如我们熟悉吗?
格蕾丝知道他对陛下有些不满,劝道:克里斯以前是有些做得不好的地方,可如今他已经在进步了。其实他本可以不理会这些,他完全可以开开心心地坐在小剧院里,而不是为那些填不满的赤字忧虑。
艾伦哼一声,克里斯克里斯
格蕾丝这才明白,原来是他自己产生那种男人的嫉妒了,改口道:陛下甚至在考虑制定宪法了。你应该知道这对一个国王来说并不容易,没有人能毫不在意地把已经在手里的好东西给让出去。我们的国王是个了不起的国王。
好吧艾伦被他说服了,我承认,现在的国王还算不赖。可你也得考虑我刚说的那些,我不想吓唬你,但你要小心别害了威廉。
格蕾丝忙说自己会注意的。
艾伦的话确实提醒到他,他最近有些忽略陛下了。克里斯同他抱怨过很多次,说他给自己的时间越来越少,连去湖边散步时都在想那些政策和法规。他还总用那些新政的难题去劳烦克里斯,让克里斯也开始频繁地皱眉头。
应当让克里斯开心一下!
格蕾丝决定在夏宫办一场晚宴,就像以前王宫里常有的那种一样:先由一幕短剧开场,最好是法拉内利先生唱的;然后大家一起跳舞,当然也可以坐下来吃东西,好吃的菜肴和饮品要持续供应,让人一伸手就能拿到美味的食物;牌桌也要有,克里斯喜欢打牌,到时候他要让纳科伦侯爵坐在陛下的旁边。
他在一场会议结束时提出这项建议,立刻获到支持。大人们建议将这场宴会办成庆功性质的,越隆重越好,好向那些中间摇摆的人展现实力。
那岂不是要请很多人?格蕾丝问。
那就请很多人!把王宫里招人喜欢的人都叫过来,告诉他们,国王会支付马车钱!陛下笑着说。
格蕾丝也笑了,他就知道陛下有些想念这种热闹了。
顺便告诉王宫里的人那个好消息!格蕾丝活泼地宣布。他们已经决定要改善城市卫生,包括王宫内的卫生。这意味着首都终于可以拥有足够的厕所了。
他正好提到这事,会议结束后,威廉便请负责首都卫生的大人留了下来。他对此事有些建议,但不方便在会议中说。
实际上,人们可以将那些废物利用起来。威廉对那位大人说道,向他讲述古罗马人如何利用尿液给衣服漂白,以及中国人如何将人体在自然法则下产生的废物变为使庄稼增产的肥料。
这样既可以保证街道和水源的卫生,能有效防止传染病,还能让田地生产出更多的粮食,非常有意义。我来给大家计算一下,我们这些年在这方面浪费了多少钱
格蕾丝抿嘴偷笑,他看出这位大人的想象力过于丰富,脸色已经相当精彩。陛下也在听他们说话,他不像这位大人那么夸张,但呼吸也矜持起来。
可威廉还没察觉,依旧对着纸上的记录认真地讲解。
格蕾丝发现艾伦也在忍笑。他们两人相互使眼色,笑得越发起劲儿。
门被敲响了,是伊娃和安娜。两个女孩子端了两盘切成骰子大小的奶酪和切薄的熏肉进来。
这是格蕾丝从山庄带来的奶酪,已经快过最佳食用期了。他不想糟蹋苏菲留下的好东西,想请过来开会的大人们一起享用。但这会儿他才知道自己有多吝啬,庆幸那些大人们已经走了。原来他舍不得把苏菲留下的最后的好东西和外人分享。
可越好吃的奶酪越不好闻。奶酪刚被放到桌上,那位大人就干呕了一声,捂着嘴跑了出去。
威廉这时才反应过来,忙起身打开窗户,并连连道歉。格蕾丝从没见过他这样害羞,因为尴尬和歉意而脸红了,还有些手足无措。
和威廉一样无措的是两个女孩子,以为是自己端来的食物出了问题,红着脸用眼神向格蕾丝求助。
可格蕾丝已经笑得直不起腰了,艾伦也在笑,还笑得十分响亮,让人忍不住去看他。很快,所有人都笑了。
艾伦闻出这是从前在山庄里吃的奶酪,一连往嘴里丢了两块。格蕾丝让他和熏肉一起吃,这样味道才最好。
他还极力催促陛下也尝尝。可陛下还没从刚才的嗅觉想象中恢复过来,一个劲儿地摆手。但他最终还是被格蕾丝说服了,尝了一块,并按照格蕾丝的要求仔细咀嚼,最后承认这确实是世界上最好吃的奶酪。
为难又随和的神情出现的国王脸上,所有人又都笑了。
之后不管过去多久,如果让格蕾丝选择,他总希望能重新回到这里。
处于幸福之中的人常常是不自知的,因为幸福远没有痛苦尖锐。但格蕾丝此时却无比清晰地感受到自己在这一时刻的满足。
因为在这一时刻,所有他爱的人都在他的身边,他身后的架子上摞着正在起草中的新法律,旁边的桌子上堆满来自全国各地表达支持的信。在这一时刻,他坚信会有宪法、会有进步,他最后一次以为所有人都会有更好的明天。
第121章 割舍
夏宫变得像王宫从前那样热闹。
夫人和老爷都戴了半遮面的面具,许多苗条的年轻夫人还穿了男装。这都是这个月的新时尚。
法拉内利先生为众人献歌一曲,精妙的高音颤动了人们的心弦。全国最好的乐师持续演奏着音乐,宴会厅巧妙的墙壁结构让乐器声填满和它相连的所有的房间。男人和女人手拉着手,在光洁的大理石地面上快乐地旋转着,借着舞步公然地耳语调情。
但今晚远不止这些。
陛下将在宴会中为改革派的代表人物颁发勋章。这其中当然包括威廉和艾伦,他们都将由国王亲自授勋,这是他们应得的。
格蕾丝在满满当当的宴会厅里穿梭,摆脱一个个想要讨好他的人,终于看到一个熟悉的身影:身穿礼服,亦戴着面具,手中端着酒杯,似与旁人无异,但他身形高大挺拔,无比醒目地突显于人群中央。
艾伦说的对,现在格蕾丝再也不会把两个人弄错了。
格蕾丝拨开人群,把威廉从奉承的包围中解救出来。
他们来到安静的地方,格蕾丝对威廉说:你得少喝一些酒。陛下说十二点的时候最热闹,他要等那会儿再宣布你和艾伦晋升的消息。
威廉端着酒杯没有说话,格蕾丝在他的面具下看出他在笑。威廉的嘴唇比平时更红润一些。
斯顿家的两兄弟长得很像,嘴唇是他们唯一不像的地方。威廉的嘴唇更薄、也更严肃,他笑的时候几乎不会让唇角扬起,也很少让人看到他的牙,尽管他的牙齿保护得很好,洁白而整齐。但你能看出他是笑着的。
格蕾丝也笑了,从他手里拿过酒杯,问他:这已经是你的第二杯酒了吗?他很高兴威廉没有厌烦这种宴会。
面具下的嘴唇笑得更明显了,你怎么认出我的,格蕾丝?他喊格蕾丝的名字时,那个词像是被他在嘴里含了很久,含得热了、软了,才轻轻地吐出来。
格蕾丝慢慢地抬起手,轻轻地碰触上他的面具。
面具摸上去是凉的,并且质地坚硬,格蕾丝隔着面具描摹他眼睛的形状。蔚蓝色的双眼在面具的遮掩下比平时更放肆,目不转睛地望着他。
唇角的笑容渐渐消散了,全化为柔情溶进眼神里。
格蕾丝没发现自己微微踮起了脚,但这样就使他离威廉更近了一些。他把威廉杯里剩下的酒一口气全喝了,抬手将威廉脸上的面具摘了下来。
格蕾丝看清那双眼睛是怎样望着自己的,像一脚踏空跌进蔚蓝的湖里。他情不自禁地问道:哥哥,能和我跳一支舞吗?
威廉擎着格蕾丝的手走进舞池。
他们只占据舞池边缘的一小块地方,脚下挪动的范围很小,像是在敷衍音乐。当应该欢快起来的时候,他们甚至懒得去追赶节拍,只按照自己的节奏挪动双脚。
格蕾丝的舞步不是威廉教的,威廉从前的舞伴也不是格蕾丝,所以他们的社交舞跳得都不好。
音乐给出提示,所有的夫人都将后背靠进男伴的怀里。格蕾丝被威廉的怀抱引导着,两人像叠在一起的两片花瓣一样向前迈步,轻盈得几乎要跳跃起来。
格蕾丝好像回到某个冬天,风从脸前经过,威廉在身后护着他,两人一起坐着雪橇从山坡上冲下来。雪橇冲起来的雪粒飞到他脸上,他兴奋得尖叫,大喊:雪跑进我的嘴里了!威廉在后面抱着他,没有让他合上嘴,而是用另一只护住他的脸。
他想起来,是他想从那个很高的坡上滑下来,又有些害怕,所以威廉才陪着他。他还想坐前面,因为那样更刺激,所以威廉就在他身后保护他。
他们手拉着手旋转,又是面对面了。
我想起我们以前每年冬天都去玩雪橇。格蕾丝说。他想,也许不该提这些,因为这都是以前的事了。
我记得,威廉说,你很喜欢玩雪。
恋耽美
格蕾丝几口就把杯子里的巧克力喝光了,然后对艾伦.斯顿说:我不想让人觉得我们是在做儿童的游戏。
艾伦.斯顿抬起头看着他,舔了一下嘴唇。但其实他的唇上没有沾上巧克力。
阿伦德尔已经不在夏宫了。他对格蕾丝说。
可是他说的很多东西我都没法忽视。他的很多话听起来就像是预言,很让人害怕。
艾伦.斯顿皱起眉,你怎么会有这种责任心呢?难道也是被威廉传染的?你本该只是个
格蕾丝如今很怵头从他嘴里听到威廉的名字,故意用不在乎的语气说:女人吗,还是女仆?你是不是想说这两个词?放心吧,我现在没有那么容易为这个生气了。
你本该只是个没心没肺的乐天派。艾伦.斯顿说。
格蕾丝愣了一下,被他的说法逗笑了。可惜艾伦没有笑,又让他忧愁地叹了口气,艾伦,我很早就想问你了,你上战场之前会担心打败仗吗?
我尽量不去考虑这件事。
可是你不会害怕吗?设想一些可怕的可能性
如果我总假设失败的结局,我现在就不会坐在你对面了。
什么意思?
艾伦.斯顿把自己的杯子放下,又倾身把格蕾丝手里的空杯子拿走,放到桌上。但他做完这些后也没有坐回去,依旧朝格蕾丝倾着身子,问他:你是真的不明白吗?
格蕾丝本来是真的糊涂,但被这样一问似乎就明白了,并且往后缩了缩身子。因为艾伦.斯顿这会儿看起来像是又要吻他。
可艾伦.斯顿又好像是只是在认真回答他的问题:我的意思是,做了什么,总比什么都不做要强。如果总害怕失败,否定一切,那将一事无成。他们总是提法国把你吓着了,明明也有很多改革成功的例子。我们也可以像英国一样不流一滴血地实现进步。你该多设想一下成功,尤其是在已经获得很多成就的情况下。
我们已经获得了很多成就。格蕾丝说。
当然,我们已经在撼动阻碍国家进步的最大的那块石头了。我们不允许教会再靠做弥撒去而向人民索取钱财,许多不合规格的修道院也被改造成初等学校,我们还把那些不合法的地产没收回来这其中有很多都是你的功劳,格蕾丝,是你在那些土地清册中找出修道院的不合法收入。你能做这么多,何必总担心那些不存在的忧患呢?这不符合你的性格。就像我刚才说的,你应该是个乐天派。
格蕾丝思索了一会儿,笑了,在山庄的那天晚上,你许诺说会帮助我,我很感激你一直都是这么做的。艾伦,我庆幸你一直在我身边。
艾伦.斯顿也笑了,他终于笑了,问格蕾丝:是吗?那你刚才为什么还要躲我呢,坐得离我那么远?他还说,我刚才的那些话对我自己也有鼓励的作用。
他这次没有让格蕾丝过于为难,只是伸出手,用拇指在格蕾丝的唇边抹了一下,含进自己嘴里。
格蕾丝知道他是把沾在自己嘴唇上的巧克力给吃了。于此同时,他再一次确定,艾伦.斯顿笑的时候两个嘴角确实是不一样高的,而这也的确让他看起来很有魅力。
第120章 最后一次
苏菲从前说了不吉利的话后,都会用指关节敲一敲木头,以防那些话给人带来厄运。格蕾丝想,反过来没准也是对的,说好话也能带来好运。
在艾伦.斯顿同他说过那些话后,他明显感到好事越来越多了。
各地寄来的陈情书充满了对陛下的赞美,不是尊敬伟大至善至美的国王陛下那种套话,而是真诚地赞美陛下的开明和民主,说他是百年来最伟大的智慧的王。
谁都可以给国王写信了,连最普通的平民都寄信给陛下,说自己所在的街道遭遇了大火,十几户人家倾家荡产,希望能得到国家的帮助。
如果是之前,这类求助通常是得不到回复的。就算有幸能遇到一个负责又心软的地方官员,救济款拨放下去也得是两三年以后的事了。而更经常的情况是因财政紧张而被驳回。
但是现在这些可怜的无家可归的人可以得到帮助了。他们还写了表达感激的回信,特地提到聪慧善良的格蕾丝.玛格丽特.纳科伦小姐:感谢她有关救济院的提议。
除此之外,人们还赞同政府对教会权利的限制,尤其是税收方面的特权。而这正是改革派的所有人最在乎的。
不止是新教徒心怀感恩,许多真正的天主教徒,甚至是一些低级教士都承认教会从前的权利太大了。
人们在信中说:修士们为什么需要那么多钱呢?人们并不介意供养教士、保证他们的生活,但教士们并没有为村庄和市镇修路建桥,他们也不用向国王纳税,为什么要把人们十分之一的收入都拿走呢?
报纸也在谈论这些事,有人在文章里写道:教士在主持完葬礼后,终于不再向死者家属索要大量钱财了那是我目睹过的最残忍的景象。
所有的报社和书商都应感谢威廉,他降低了印花税,并放宽了出版物的审查,让各种出版物像淋了第一场春雨的小草一样从首都冒出来。
正如威廉所期待的那样,人们拿着报纸谈论改革和新政,越来越多的人留意到教会对人们的压迫。市民们公开在酒馆、咖啡馆,甚至广场和街道上表达对那些传统规则的不满。
当然也有顽固的声音,威廉会亲自写文章反驳他们。格蕾丝从没想过威廉的文章竟是这样犀利的。他不像那些人那样,画一些丑陋的漫画,或者捏造些让人生气的谎话来侮辱人。威廉不写难听的字眼,他始终保持礼貌,却能最有道理。
艾伦曾提醒他,不要总在陛下面前表现出对威廉的崇拜,如果你真对威廉好,就不要总用眼睛追着他。
格蕾丝觉得很冤枉,说自己没有。
只有你自己以为没有,艾伦说,你留意过国王的眼神吗?不要低估男人的嫉妒心。
格蕾丝请他不要轻视陛下,克里斯不是那种小心眼儿的人,他如今为了改革已经花了全部精力,不会想这些东西的。
全部精力?就是一看账目就犯困,在会议桌旁坐久了就会头疼,对外省的形势还不如我们熟悉吗?
格蕾丝知道他对陛下有些不满,劝道:克里斯以前是有些做得不好的地方,可如今他已经在进步了。其实他本可以不理会这些,他完全可以开开心心地坐在小剧院里,而不是为那些填不满的赤字忧虑。
艾伦哼一声,克里斯克里斯
格蕾丝这才明白,原来是他自己产生那种男人的嫉妒了,改口道:陛下甚至在考虑制定宪法了。你应该知道这对一个国王来说并不容易,没有人能毫不在意地把已经在手里的好东西给让出去。我们的国王是个了不起的国王。
好吧艾伦被他说服了,我承认,现在的国王还算不赖。可你也得考虑我刚说的那些,我不想吓唬你,但你要小心别害了威廉。
格蕾丝忙说自己会注意的。
艾伦的话确实提醒到他,他最近有些忽略陛下了。克里斯同他抱怨过很多次,说他给自己的时间越来越少,连去湖边散步时都在想那些政策和法规。他还总用那些新政的难题去劳烦克里斯,让克里斯也开始频繁地皱眉头。
应当让克里斯开心一下!
格蕾丝决定在夏宫办一场晚宴,就像以前王宫里常有的那种一样:先由一幕短剧开场,最好是法拉内利先生唱的;然后大家一起跳舞,当然也可以坐下来吃东西,好吃的菜肴和饮品要持续供应,让人一伸手就能拿到美味的食物;牌桌也要有,克里斯喜欢打牌,到时候他要让纳科伦侯爵坐在陛下的旁边。
他在一场会议结束时提出这项建议,立刻获到支持。大人们建议将这场宴会办成庆功性质的,越隆重越好,好向那些中间摇摆的人展现实力。
那岂不是要请很多人?格蕾丝问。
那就请很多人!把王宫里招人喜欢的人都叫过来,告诉他们,国王会支付马车钱!陛下笑着说。
格蕾丝也笑了,他就知道陛下有些想念这种热闹了。
顺便告诉王宫里的人那个好消息!格蕾丝活泼地宣布。他们已经决定要改善城市卫生,包括王宫内的卫生。这意味着首都终于可以拥有足够的厕所了。
他正好提到这事,会议结束后,威廉便请负责首都卫生的大人留了下来。他对此事有些建议,但不方便在会议中说。
实际上,人们可以将那些废物利用起来。威廉对那位大人说道,向他讲述古罗马人如何利用尿液给衣服漂白,以及中国人如何将人体在自然法则下产生的废物变为使庄稼增产的肥料。
这样既可以保证街道和水源的卫生,能有效防止传染病,还能让田地生产出更多的粮食,非常有意义。我来给大家计算一下,我们这些年在这方面浪费了多少钱
格蕾丝抿嘴偷笑,他看出这位大人的想象力过于丰富,脸色已经相当精彩。陛下也在听他们说话,他不像这位大人那么夸张,但呼吸也矜持起来。
可威廉还没察觉,依旧对着纸上的记录认真地讲解。
格蕾丝发现艾伦也在忍笑。他们两人相互使眼色,笑得越发起劲儿。
门被敲响了,是伊娃和安娜。两个女孩子端了两盘切成骰子大小的奶酪和切薄的熏肉进来。
这是格蕾丝从山庄带来的奶酪,已经快过最佳食用期了。他不想糟蹋苏菲留下的好东西,想请过来开会的大人们一起享用。但这会儿他才知道自己有多吝啬,庆幸那些大人们已经走了。原来他舍不得把苏菲留下的最后的好东西和外人分享。
可越好吃的奶酪越不好闻。奶酪刚被放到桌上,那位大人就干呕了一声,捂着嘴跑了出去。
威廉这时才反应过来,忙起身打开窗户,并连连道歉。格蕾丝从没见过他这样害羞,因为尴尬和歉意而脸红了,还有些手足无措。
和威廉一样无措的是两个女孩子,以为是自己端来的食物出了问题,红着脸用眼神向格蕾丝求助。
可格蕾丝已经笑得直不起腰了,艾伦也在笑,还笑得十分响亮,让人忍不住去看他。很快,所有人都笑了。
艾伦闻出这是从前在山庄里吃的奶酪,一连往嘴里丢了两块。格蕾丝让他和熏肉一起吃,这样味道才最好。
他还极力催促陛下也尝尝。可陛下还没从刚才的嗅觉想象中恢复过来,一个劲儿地摆手。但他最终还是被格蕾丝说服了,尝了一块,并按照格蕾丝的要求仔细咀嚼,最后承认这确实是世界上最好吃的奶酪。
为难又随和的神情出现的国王脸上,所有人又都笑了。
之后不管过去多久,如果让格蕾丝选择,他总希望能重新回到这里。
处于幸福之中的人常常是不自知的,因为幸福远没有痛苦尖锐。但格蕾丝此时却无比清晰地感受到自己在这一时刻的满足。
因为在这一时刻,所有他爱的人都在他的身边,他身后的架子上摞着正在起草中的新法律,旁边的桌子上堆满来自全国各地表达支持的信。在这一时刻,他坚信会有宪法、会有进步,他最后一次以为所有人都会有更好的明天。
第121章 割舍
夏宫变得像王宫从前那样热闹。
夫人和老爷都戴了半遮面的面具,许多苗条的年轻夫人还穿了男装。这都是这个月的新时尚。
法拉内利先生为众人献歌一曲,精妙的高音颤动了人们的心弦。全国最好的乐师持续演奏着音乐,宴会厅巧妙的墙壁结构让乐器声填满和它相连的所有的房间。男人和女人手拉着手,在光洁的大理石地面上快乐地旋转着,借着舞步公然地耳语调情。
但今晚远不止这些。
陛下将在宴会中为改革派的代表人物颁发勋章。这其中当然包括威廉和艾伦,他们都将由国王亲自授勋,这是他们应得的。
格蕾丝在满满当当的宴会厅里穿梭,摆脱一个个想要讨好他的人,终于看到一个熟悉的身影:身穿礼服,亦戴着面具,手中端着酒杯,似与旁人无异,但他身形高大挺拔,无比醒目地突显于人群中央。
艾伦说的对,现在格蕾丝再也不会把两个人弄错了。
格蕾丝拨开人群,把威廉从奉承的包围中解救出来。
他们来到安静的地方,格蕾丝对威廉说:你得少喝一些酒。陛下说十二点的时候最热闹,他要等那会儿再宣布你和艾伦晋升的消息。
威廉端着酒杯没有说话,格蕾丝在他的面具下看出他在笑。威廉的嘴唇比平时更红润一些。
斯顿家的两兄弟长得很像,嘴唇是他们唯一不像的地方。威廉的嘴唇更薄、也更严肃,他笑的时候几乎不会让唇角扬起,也很少让人看到他的牙,尽管他的牙齿保护得很好,洁白而整齐。但你能看出他是笑着的。
格蕾丝也笑了,从他手里拿过酒杯,问他:这已经是你的第二杯酒了吗?他很高兴威廉没有厌烦这种宴会。
面具下的嘴唇笑得更明显了,你怎么认出我的,格蕾丝?他喊格蕾丝的名字时,那个词像是被他在嘴里含了很久,含得热了、软了,才轻轻地吐出来。
格蕾丝慢慢地抬起手,轻轻地碰触上他的面具。
面具摸上去是凉的,并且质地坚硬,格蕾丝隔着面具描摹他眼睛的形状。蔚蓝色的双眼在面具的遮掩下比平时更放肆,目不转睛地望着他。
唇角的笑容渐渐消散了,全化为柔情溶进眼神里。
格蕾丝没发现自己微微踮起了脚,但这样就使他离威廉更近了一些。他把威廉杯里剩下的酒一口气全喝了,抬手将威廉脸上的面具摘了下来。
格蕾丝看清那双眼睛是怎样望着自己的,像一脚踏空跌进蔚蓝的湖里。他情不自禁地问道:哥哥,能和我跳一支舞吗?
威廉擎着格蕾丝的手走进舞池。
他们只占据舞池边缘的一小块地方,脚下挪动的范围很小,像是在敷衍音乐。当应该欢快起来的时候,他们甚至懒得去追赶节拍,只按照自己的节奏挪动双脚。
格蕾丝的舞步不是威廉教的,威廉从前的舞伴也不是格蕾丝,所以他们的社交舞跳得都不好。
音乐给出提示,所有的夫人都将后背靠进男伴的怀里。格蕾丝被威廉的怀抱引导着,两人像叠在一起的两片花瓣一样向前迈步,轻盈得几乎要跳跃起来。
格蕾丝好像回到某个冬天,风从脸前经过,威廉在身后护着他,两人一起坐着雪橇从山坡上冲下来。雪橇冲起来的雪粒飞到他脸上,他兴奋得尖叫,大喊:雪跑进我的嘴里了!威廉在后面抱着他,没有让他合上嘴,而是用另一只护住他的脸。
他想起来,是他想从那个很高的坡上滑下来,又有些害怕,所以威廉才陪着他。他还想坐前面,因为那样更刺激,所以威廉就在他身后保护他。
他们手拉着手旋转,又是面对面了。
我想起我们以前每年冬天都去玩雪橇。格蕾丝说。他想,也许不该提这些,因为这都是以前的事了。
我记得,威廉说,你很喜欢玩雪。
恋耽美