-(71)
艾伦沉默下来,半晌才说:格蕾丝,你确实有个好记性。我的确是这样打算的。事先不会有人怀疑我们,我一定能带你走如果你愿意。
那之后呢,你想过吗?威廉怎么办?让他和我们一起逃跑吗?还有改革怎么办,宪法怎么办?还有
艾伦用力捂住他的嘴,不让他再说了,同时低头咬他的脸,咬他的耳朵,咬他露在外面的脖子。他并没有用力,让格蕾丝稍微放心了些,他不能再让自己身上出现会给两人带来灾祸的证据了。那副牙齿只是从他皮肤的各处经过,但格蕾丝感到一股狠劲儿。
艾伦的另一只手伸进他的衣服里。原来男装在做这事时也很方便。
那手撩开他的衣摆,把衬衣拽出来,手从腰部伸进去,往下,摸到他腿间小小的器官。格蕾丝那里不禁碰,两条腿立马就发软地哆嗦起来。
嘴被捂着,发出两声细微的呻吟,赶紧忍住了,呼出的热气急促地喷在艾伦的手心。
这简直是无法无天!格蕾丝在心里喊。一墙之隔就有人走来走去!他紧张得要命,快感和恐惧同时袭击他,让他心跳得要从嗓子里蹦出来了。双腿抖得越来越厉害,他紧紧攀着艾伦的胳膊,眼前只有黑色,耳边则只有两人粗重的呼吸声。
他不明白为什么艾伦也喘得这样急,热乎乎的热气喷到自己耳朵上。他也在紧张吗?还是他只是这样抚摸自己就已经激动地难以抑制?
捂着嘴的手终于拿开了,格蕾丝忙张大嘴用力呼吸。
最后的力气被落在脖子上的小吻吸走,格蕾丝几乎瘫软地在艾伦的怀里。
艾伦反应很快地解开他裤子上的两颗扣子,又飞快地从口袋里拿出手绢,伸进去。
他及时接住了,格蕾丝在他紧缚的怀里战栗,手绢逐渐湿透。
脏手绢被塞回口袋里,艾伦用手帮格蕾丝把残余的擦走,碰一下,怀里的躯体就剧烈哆嗦一下。
他低头吻格蕾丝的头发,帮他把衣服整理好,嘴里呢喃:格蕾丝,格蕾丝,我知道你喜欢
喜欢什么?格蕾丝由着他摆弄。
做这个,艾伦停顿了一下,像犯倔似的,又换了种说法重复一遍:你喜欢和我做这个。
没有。
艾伦抚摸他的脸,你的否认没有说服力。
格蕾丝知道自己的脸摸起来一定很热,他还恼火自己仍在喘粗气,听着那么响。
我并没有喜欢和你做这个,是你突然把我拽进来的。
你就是。
没有!
都怪黑暗,艾伦还以为他是因为害羞,或者是在闹着玩儿。他抱着格蕾丝轻轻地摇晃,说:你就是喜欢。
格蕾丝的声音彻底冷下来,干嘛非得让我说喜欢呢?反正你胆子这么大,直接就把我拽进来,完全不计后果,让我想反对都来不及。或者还有更简单的,你可以说,如果不和你做这种事,你就告诉威廉,说我半夜爬到你的床上。你以前不就很擅长这一手吗?威胁我要去向威廉告状。你知道这对我来说比被国王发现更可怕。你要是这么说,我一定什么都听你的,想让我做什么我就乖乖做什么,就比如像现在这样,学那些老爷夫人们躲进藏衣室里偷情。
搂在腰后的手臂撤走了,宽阔的胸膛也离开了。原来这间小藏衣室里还有这么大地方。
艾伦将门推开一条缝,立刻就有光照进来。格蕾丝扭头看着他的背影。
艾伦在门口静等了几秒,确定外面没人经过,就一闪身出去了。门又被关上,屋里重新彻底黑下来。
格蕾丝坐到堆放在一起的衣服上。
第132章 王宫以内(二修,请再刷新一次)
格蕾丝曾听母亲经常哼唱一首小曲,是从她的家乡带来的,唱一个国王如何爱慕一个平民女孩儿。据说这国王是个英格兰的国王,而这曲子是他本人为妻子安妮所作。
现在格蕾丝知道这国王是谁了,一个英国人,别人叫他亨利八世,安妮是他的第二任妻子,被他砍了头。后来这国王又结了好几次婚,并且砍了不止一个王后的头。
对路易国王来说,这并不是他想要的好例子。但对于专和教会作对的改革派大臣而言,这个故事具有振奋人心的教育意义,因为亨利八世想和上一个妻子离婚,而教皇不允许,这直接促成了英国的改革。
他们把这个故事称为王权的胜利,激动地高呼:再也不是国王下跪乞求教皇原谅的时代了!英国人三百年前就做成的事,我们如今一定也能做到!
宫廷裁缝的尺子和假发师手里的羽毛将格蕾丝包围了。盟友们想让准王后变得更讨人民喜欢,在婚礼前安排了很多游街仪式,格蕾丝必须得穿上那些衣服、戴上那些首饰,把自己打扮成一个能赢得人们爱戴的王后。
他很清楚自己也变成了一把尺子,比裁缝手里的那把小木尺更灵巧,更狡猾。他只需坐着金马车从街上走一圈,冲市民挥挥手,就能测量出在当今的形势:改革派比教会更受欢迎了。
人们为他欢呼,婚礼还没举行,就已经开始称他为平民的王后,或者进步的王后。当然也有人叫格蕾丝是可耻的私生女,或者根据他的血统污蔑他为爱尔兰来的异教徒,或者干脆就喊他国王的婊子。
他一下子多出这么多称号,让他有时照镜子都会产生陌生感。但他当然知道自己还是格蕾丝,变的永远只是衣服。
他从前穿上裙子,并不认为自己就是个女人,就像他后来开始穿裤子,也没有完全认为自己就是个男人。现在他穿上王后才能穿的豪华的衣服,自然也不会认为自己就是王后。他只是被前所未有的累赘拖住了,脖子被巨大的珠宝勒着,不再能发出声音。
他终于明白了派系的含义:就是所有人只发出一种声音。这声音比一个人发声时响亮得多,更能被听到,但也让每个人的舌头和嘴巴失去自己的意义。
没有人问过格蕾丝是否期待这场婚礼,因为他的答案不重要。
新王后的婚礼定在两个月以后。盟友们为他感到幸福,时刻提醒他:请您务必争取到摄政王后的地位。
这在格蕾丝看来这是句有趣的话,因为国王并没有求婚,而是当着许多人的面以羞辱的形式直接下达了通知。现在倒像是大臣们替国王补上了这一步骤。
本来的王后被送进了修道院,她亲近教会,国王就让她去离上帝最近的地方。改革派们本来还希望送她去离上帝更近的地方,但是国王说,他希望自己与格蕾丝的婚礼是美好的,不能有血玷污它。
他这样说时,格外殷切地看着格蕾丝,可格蕾丝根本不敢回视国王的眼睛。
国王还问格蕾丝对于婚礼的细节还有什么不满意的,尽管提出来。
格蕾丝唯一的想法是:在即将到来的这个冬天会有很多人饿死冻死,而他们还在计较婚礼后的晚宴上要有多少种甜点、王后的假发上要有多少装饰;那些话灌进他的耳朵里,让他直犯恶心。
但他当然不敢跟国王那么说,会显得他对婚礼没有期待尽管那是他的真实想法。
我很满意。格蕾丝这样回答道。
这次开会国王没有提前离席。他一直待到散会,并且迟迟不起身,于是格蕾丝也不敢站起身,和国王挨着坐在椅子里,等所有大臣依次退出去。
屋里静下来,国王显然在等格蕾丝说话。格蕾丝认为国王这会儿心情不错,终于鼓起勇气转头看向国王,问道:为什么德拉萨尔伯爵和拉瓦尔伯爵不来开会了?
看来这不是国王希望听到的问题,那双因为光线充足而变成琥珀色的眼睛显出些失望,不是我不让这二位来王宫,是其他大臣不让。
为什么?格蕾丝实在忍不住问道。
也许因为这两位过于死板,把英国的法律看得太重而忽略了我们国家的实际情况
我们国家的实际情况?是指贵族的利益吗?陛下,您看到那些陈情书了吗,人民请求减免土地税的请求他无法继续说下去了,因为国王已经在轻轻地摇头。
忽略掉那些信,格蕾丝,你的盟友们已经将这些请求否决了。
为什么?格蕾丝又这样问,他像是被骗了,又想不出这究竟是怎样的骗局,傻乎乎地问个不停:这不是改革的一部分吗?他们不是先进的吗?他们曾经允诺过,愿意放弃自己的特权呀他们改变主意了吗?格蕾丝望着国王平静的深色的眼睛,失望地低语:是你改变主意了
格蕾丝,今晚的餐桌上有鹿肉,你会喜欢的。
格蕾丝露出迷茫不解的神情。
还记得我们在肯特山庄见面的时候吗?那天所有人都吃了鹿肉,我那时就看到你了,发现你吃东西的模样十分可爱。今晚的鹿肉和那天的一样美味!
他呆呆地被从座位上拉起来,国王牵着他的手,十分亲密,就好像什么可怕的事都没有发生过。
他的脑子里突然闪过约翰.莱恩上尉和查尔斯.莱恩中士的脸。
你为全国会议的事太累了,我希望你放松一下。格蕾丝,我为你写的戏剧已经完成了,现在演员们已经在排练了,你希望我们在小剧院里吃晚餐吗?可以一边吃鹿肉一边喝你喜欢的葡萄酒,同时看演员们练习台词那是为你写的戏剧,我为你写的
格蕾丝呆呆地看着他兴高采烈的脸。
是我为你准备的礼物!
格蕾丝浑身剧烈地哆嗦了一下,国王受惊地松开了他的手,像被他的手烫到了。
格蕾丝忙在裙子上蹭自己手心冒出来的冷汗,不停地说道歉的话。
国王从口袋里拿出手绢,拉起他的手,轻轻地为他擦干手心。格蕾丝的手指在国王的视线里不停地发抖,抖得越发厉害。
国王轻轻地松开他的手,换以手绢紧紧攥在手心里,要不然,我们还是看一部喜剧吧毕竟,那部戏还在排练,可能,有些无聊。
国王想做什么就能做什么,他临时决定要欣赏一场戏剧,演员和布景就在一个小时之内准备就绪了。鹿肉依旧是烤出来的,盛在被抛光得亮闪闪的的银盘子里,香味往鼻子里钻。格蕾丝强迫自己每一口都看上去像是吃得很香,他知道自己又让国王不高兴了。他不停地想起艾伦.斯顿被四把长枪压得跪在地上时抬头看向国王的眼神,还有他握着行刑的铁锤时脸上那不加掩饰的强烈的仇恨。
这应当是惬意的享受,吃着肉,喝着酒,台上的乐手们为他们演奏乐器,演员们为他们唱着歌。
国王偏过身子在他耳边低声解释:这也是讲婚礼的故事,本身是意大利语,我把它改成我们的语言很快会出现一名医生和女管家,他们的表演非常滑稽,我猜你一定会被逗笑。法拉内利先生也会登台,我知道你喜欢他的嗓子。
格蕾丝坐得很直,怕显得对戏剧不感兴趣,就目不转睛地盯着台上,可这样就有点顾不上吃饭。国王请他品尝鹿肉,他就忙低下头吃肉,结果就错过两句台词。
格蕾丝稀里糊涂地看懂这是在讲一对相爱的仆人在准备他们的婚礼,然而他们马上又提到一个想要行使领主初夜权的伯爵。格蕾丝没听说过初夜权,但大概能猜到这个词是什么意思。可他完全猜不到国王为什么要挑这部剧给他看。
国王突然笑起来,格蕾丝惊得险些把自己噎住。他紧张极了,用力把那口堵在嗓子眼里的肉咽下去,眼角都憋出泪花。他实在没法判断国王的笑声是因为台上演了好玩的东西,还是因为别的。
他感觉自己要吐了,不应该吃这么多肉。
国王抬了下手,台上的表演和音乐戛然而止。
国王低着头沉默了一会儿,拿出手绢递到格蕾丝面前,如果你身体不舒服的话,就去休息吧。
格蕾丝接过他的手绢,在额头上按了按,但其实他后背的汗才多,现在已经凉了,让他感觉很冷。他觉得自己表现得既像一个蠢货又像一个窝囊废。如果是艾伦.斯顿站在这里,一定不会像他这样没出息。
格蕾丝,国王抬起头,这会儿他眼睛的颜色又变深了,像是生了锈,这只是一部喜剧,是为了逗人笑的,除此之外没有别的含义。
这天晚上,格蕾丝又病倒了。
注:
1、国王向教会下跪的时代,指的是卡诺莎之辱事件。教皇格里高利七世与神罗皇帝亨利四世争权,皇帝曾被迫带着妻儿一起向教皇下跪忏悔。
2、国王请格蕾丝看的戏剧是《费加罗的婚礼》,他之所以选这部戏是因为它和婚礼有关、是能逗人笑的喜剧、主角是两个机灵又大胆的仆人。
第133章 王宫之外(已修)
格蕾丝在床上躺得难受,翻来覆去地翻身,可即使这样也不肯起来。
伊娃不放心地摸摸他的额头,总算没有再发起烧来,但她依然忍不住地担忧,不得不把格蕾丝之前那些怕死的傻话放在心上。
安娜也这样想,问伊娃:格蕾丝是不是真叫那年冬天的大病给弄垮了?以后真要每年都这样凶险地重病一场吗?
不会,伊娃肯定地说,那场病好了就是好了,你看格蕾丝后来不也壮得跟小马驹似的?
那就是王宫闹得!安娜不高兴地撅起嘴,格蕾丝在这里觉得闷得慌,人一觉得闷了就容易生病。
格蕾丝又翻了个身,侧躺着恹恹地看着她们,别这么说,再让人听见了。这里到处都是耳朵。
伊娃劝他下床走一走,说人老这么躺着就弱了。格蕾丝把被子提到遮住半张脸,没精神地说:起来能干什么?还不如躺着。
他已经收到好几张字条,都来自他的盟友,没人肯帮他叫回德拉萨尔伯爵和拉瓦尔伯爵,反而求他专注于婚礼、专注于国王的心情,地位、地位、身份、身份,永远都这些话,连改革家的口都不能免俗。
安娜爬上床凑到他耳边,用说悄悄话的声音说:我们去找艾伦少爷玩儿吧,他肯定能想到有意思的事。
格蕾丝愣了一会儿,把被子拉得更高了,盖住多半张脸,声音听起来闷闷的,我和他吵架了。
伊娃也凑近了,蹲在床头旁小声问他:要是艾伦少爷想见你呢?你想去找他玩儿吗?你知道卢卡他们也搬去皇冠广场了吗?现在就住在艾伦少爷家里。
格蕾丝把脸从被子里露出来,怎么回事?
夏普夫人的亲戚来首都投奔他们了,帽子店街的房子就不再出租了。艾伦少爷人真好,让孩子们搬到他家里,也不嫌吵艾伦少爷不是记仇的性格,这些天一直找我们打听你呢。我们不敢告诉他你又生病了,否则他得急死
安娜拽了拽伊娃的袖子,把她叫到一边,小声说:要不我们还是别让格蕾丝出去玩儿了,我有点儿害怕。
伊娃忧愁地回头看眼格蕾丝,小声回道:可格蕾丝明明就不喜欢这里,难道就一直闷在这里吗?简直像坐牢一样就算是国王也不能这么不讲道理呀!
恋耽美
那之后呢,你想过吗?威廉怎么办?让他和我们一起逃跑吗?还有改革怎么办,宪法怎么办?还有
艾伦用力捂住他的嘴,不让他再说了,同时低头咬他的脸,咬他的耳朵,咬他露在外面的脖子。他并没有用力,让格蕾丝稍微放心了些,他不能再让自己身上出现会给两人带来灾祸的证据了。那副牙齿只是从他皮肤的各处经过,但格蕾丝感到一股狠劲儿。
艾伦的另一只手伸进他的衣服里。原来男装在做这事时也很方便。
那手撩开他的衣摆,把衬衣拽出来,手从腰部伸进去,往下,摸到他腿间小小的器官。格蕾丝那里不禁碰,两条腿立马就发软地哆嗦起来。
嘴被捂着,发出两声细微的呻吟,赶紧忍住了,呼出的热气急促地喷在艾伦的手心。
这简直是无法无天!格蕾丝在心里喊。一墙之隔就有人走来走去!他紧张得要命,快感和恐惧同时袭击他,让他心跳得要从嗓子里蹦出来了。双腿抖得越来越厉害,他紧紧攀着艾伦的胳膊,眼前只有黑色,耳边则只有两人粗重的呼吸声。
他不明白为什么艾伦也喘得这样急,热乎乎的热气喷到自己耳朵上。他也在紧张吗?还是他只是这样抚摸自己就已经激动地难以抑制?
捂着嘴的手终于拿开了,格蕾丝忙张大嘴用力呼吸。
最后的力气被落在脖子上的小吻吸走,格蕾丝几乎瘫软地在艾伦的怀里。
艾伦反应很快地解开他裤子上的两颗扣子,又飞快地从口袋里拿出手绢,伸进去。
他及时接住了,格蕾丝在他紧缚的怀里战栗,手绢逐渐湿透。
脏手绢被塞回口袋里,艾伦用手帮格蕾丝把残余的擦走,碰一下,怀里的躯体就剧烈哆嗦一下。
他低头吻格蕾丝的头发,帮他把衣服整理好,嘴里呢喃:格蕾丝,格蕾丝,我知道你喜欢
喜欢什么?格蕾丝由着他摆弄。
做这个,艾伦停顿了一下,像犯倔似的,又换了种说法重复一遍:你喜欢和我做这个。
没有。
艾伦抚摸他的脸,你的否认没有说服力。
格蕾丝知道自己的脸摸起来一定很热,他还恼火自己仍在喘粗气,听着那么响。
我并没有喜欢和你做这个,是你突然把我拽进来的。
你就是。
没有!
都怪黑暗,艾伦还以为他是因为害羞,或者是在闹着玩儿。他抱着格蕾丝轻轻地摇晃,说:你就是喜欢。
格蕾丝的声音彻底冷下来,干嘛非得让我说喜欢呢?反正你胆子这么大,直接就把我拽进来,完全不计后果,让我想反对都来不及。或者还有更简单的,你可以说,如果不和你做这种事,你就告诉威廉,说我半夜爬到你的床上。你以前不就很擅长这一手吗?威胁我要去向威廉告状。你知道这对我来说比被国王发现更可怕。你要是这么说,我一定什么都听你的,想让我做什么我就乖乖做什么,就比如像现在这样,学那些老爷夫人们躲进藏衣室里偷情。
搂在腰后的手臂撤走了,宽阔的胸膛也离开了。原来这间小藏衣室里还有这么大地方。
艾伦将门推开一条缝,立刻就有光照进来。格蕾丝扭头看着他的背影。
艾伦在门口静等了几秒,确定外面没人经过,就一闪身出去了。门又被关上,屋里重新彻底黑下来。
格蕾丝坐到堆放在一起的衣服上。
第132章 王宫以内(二修,请再刷新一次)
格蕾丝曾听母亲经常哼唱一首小曲,是从她的家乡带来的,唱一个国王如何爱慕一个平民女孩儿。据说这国王是个英格兰的国王,而这曲子是他本人为妻子安妮所作。
现在格蕾丝知道这国王是谁了,一个英国人,别人叫他亨利八世,安妮是他的第二任妻子,被他砍了头。后来这国王又结了好几次婚,并且砍了不止一个王后的头。
对路易国王来说,这并不是他想要的好例子。但对于专和教会作对的改革派大臣而言,这个故事具有振奋人心的教育意义,因为亨利八世想和上一个妻子离婚,而教皇不允许,这直接促成了英国的改革。
他们把这个故事称为王权的胜利,激动地高呼:再也不是国王下跪乞求教皇原谅的时代了!英国人三百年前就做成的事,我们如今一定也能做到!
宫廷裁缝的尺子和假发师手里的羽毛将格蕾丝包围了。盟友们想让准王后变得更讨人民喜欢,在婚礼前安排了很多游街仪式,格蕾丝必须得穿上那些衣服、戴上那些首饰,把自己打扮成一个能赢得人们爱戴的王后。
他很清楚自己也变成了一把尺子,比裁缝手里的那把小木尺更灵巧,更狡猾。他只需坐着金马车从街上走一圈,冲市民挥挥手,就能测量出在当今的形势:改革派比教会更受欢迎了。
人们为他欢呼,婚礼还没举行,就已经开始称他为平民的王后,或者进步的王后。当然也有人叫格蕾丝是可耻的私生女,或者根据他的血统污蔑他为爱尔兰来的异教徒,或者干脆就喊他国王的婊子。
他一下子多出这么多称号,让他有时照镜子都会产生陌生感。但他当然知道自己还是格蕾丝,变的永远只是衣服。
他从前穿上裙子,并不认为自己就是个女人,就像他后来开始穿裤子,也没有完全认为自己就是个男人。现在他穿上王后才能穿的豪华的衣服,自然也不会认为自己就是王后。他只是被前所未有的累赘拖住了,脖子被巨大的珠宝勒着,不再能发出声音。
他终于明白了派系的含义:就是所有人只发出一种声音。这声音比一个人发声时响亮得多,更能被听到,但也让每个人的舌头和嘴巴失去自己的意义。
没有人问过格蕾丝是否期待这场婚礼,因为他的答案不重要。
新王后的婚礼定在两个月以后。盟友们为他感到幸福,时刻提醒他:请您务必争取到摄政王后的地位。
这在格蕾丝看来这是句有趣的话,因为国王并没有求婚,而是当着许多人的面以羞辱的形式直接下达了通知。现在倒像是大臣们替国王补上了这一步骤。
本来的王后被送进了修道院,她亲近教会,国王就让她去离上帝最近的地方。改革派们本来还希望送她去离上帝更近的地方,但是国王说,他希望自己与格蕾丝的婚礼是美好的,不能有血玷污它。
他这样说时,格外殷切地看着格蕾丝,可格蕾丝根本不敢回视国王的眼睛。
国王还问格蕾丝对于婚礼的细节还有什么不满意的,尽管提出来。
格蕾丝唯一的想法是:在即将到来的这个冬天会有很多人饿死冻死,而他们还在计较婚礼后的晚宴上要有多少种甜点、王后的假发上要有多少装饰;那些话灌进他的耳朵里,让他直犯恶心。
但他当然不敢跟国王那么说,会显得他对婚礼没有期待尽管那是他的真实想法。
我很满意。格蕾丝这样回答道。
这次开会国王没有提前离席。他一直待到散会,并且迟迟不起身,于是格蕾丝也不敢站起身,和国王挨着坐在椅子里,等所有大臣依次退出去。
屋里静下来,国王显然在等格蕾丝说话。格蕾丝认为国王这会儿心情不错,终于鼓起勇气转头看向国王,问道:为什么德拉萨尔伯爵和拉瓦尔伯爵不来开会了?
看来这不是国王希望听到的问题,那双因为光线充足而变成琥珀色的眼睛显出些失望,不是我不让这二位来王宫,是其他大臣不让。
为什么?格蕾丝实在忍不住问道。
也许因为这两位过于死板,把英国的法律看得太重而忽略了我们国家的实际情况
我们国家的实际情况?是指贵族的利益吗?陛下,您看到那些陈情书了吗,人民请求减免土地税的请求他无法继续说下去了,因为国王已经在轻轻地摇头。
忽略掉那些信,格蕾丝,你的盟友们已经将这些请求否决了。
为什么?格蕾丝又这样问,他像是被骗了,又想不出这究竟是怎样的骗局,傻乎乎地问个不停:这不是改革的一部分吗?他们不是先进的吗?他们曾经允诺过,愿意放弃自己的特权呀他们改变主意了吗?格蕾丝望着国王平静的深色的眼睛,失望地低语:是你改变主意了
格蕾丝,今晚的餐桌上有鹿肉,你会喜欢的。
格蕾丝露出迷茫不解的神情。
还记得我们在肯特山庄见面的时候吗?那天所有人都吃了鹿肉,我那时就看到你了,发现你吃东西的模样十分可爱。今晚的鹿肉和那天的一样美味!
他呆呆地被从座位上拉起来,国王牵着他的手,十分亲密,就好像什么可怕的事都没有发生过。
他的脑子里突然闪过约翰.莱恩上尉和查尔斯.莱恩中士的脸。
你为全国会议的事太累了,我希望你放松一下。格蕾丝,我为你写的戏剧已经完成了,现在演员们已经在排练了,你希望我们在小剧院里吃晚餐吗?可以一边吃鹿肉一边喝你喜欢的葡萄酒,同时看演员们练习台词那是为你写的戏剧,我为你写的
格蕾丝呆呆地看着他兴高采烈的脸。
是我为你准备的礼物!
格蕾丝浑身剧烈地哆嗦了一下,国王受惊地松开了他的手,像被他的手烫到了。
格蕾丝忙在裙子上蹭自己手心冒出来的冷汗,不停地说道歉的话。
国王从口袋里拿出手绢,拉起他的手,轻轻地为他擦干手心。格蕾丝的手指在国王的视线里不停地发抖,抖得越发厉害。
国王轻轻地松开他的手,换以手绢紧紧攥在手心里,要不然,我们还是看一部喜剧吧毕竟,那部戏还在排练,可能,有些无聊。
国王想做什么就能做什么,他临时决定要欣赏一场戏剧,演员和布景就在一个小时之内准备就绪了。鹿肉依旧是烤出来的,盛在被抛光得亮闪闪的的银盘子里,香味往鼻子里钻。格蕾丝强迫自己每一口都看上去像是吃得很香,他知道自己又让国王不高兴了。他不停地想起艾伦.斯顿被四把长枪压得跪在地上时抬头看向国王的眼神,还有他握着行刑的铁锤时脸上那不加掩饰的强烈的仇恨。
这应当是惬意的享受,吃着肉,喝着酒,台上的乐手们为他们演奏乐器,演员们为他们唱着歌。
国王偏过身子在他耳边低声解释:这也是讲婚礼的故事,本身是意大利语,我把它改成我们的语言很快会出现一名医生和女管家,他们的表演非常滑稽,我猜你一定会被逗笑。法拉内利先生也会登台,我知道你喜欢他的嗓子。
格蕾丝坐得很直,怕显得对戏剧不感兴趣,就目不转睛地盯着台上,可这样就有点顾不上吃饭。国王请他品尝鹿肉,他就忙低下头吃肉,结果就错过两句台词。
格蕾丝稀里糊涂地看懂这是在讲一对相爱的仆人在准备他们的婚礼,然而他们马上又提到一个想要行使领主初夜权的伯爵。格蕾丝没听说过初夜权,但大概能猜到这个词是什么意思。可他完全猜不到国王为什么要挑这部剧给他看。
国王突然笑起来,格蕾丝惊得险些把自己噎住。他紧张极了,用力把那口堵在嗓子眼里的肉咽下去,眼角都憋出泪花。他实在没法判断国王的笑声是因为台上演了好玩的东西,还是因为别的。
他感觉自己要吐了,不应该吃这么多肉。
国王抬了下手,台上的表演和音乐戛然而止。
国王低着头沉默了一会儿,拿出手绢递到格蕾丝面前,如果你身体不舒服的话,就去休息吧。
格蕾丝接过他的手绢,在额头上按了按,但其实他后背的汗才多,现在已经凉了,让他感觉很冷。他觉得自己表现得既像一个蠢货又像一个窝囊废。如果是艾伦.斯顿站在这里,一定不会像他这样没出息。
格蕾丝,国王抬起头,这会儿他眼睛的颜色又变深了,像是生了锈,这只是一部喜剧,是为了逗人笑的,除此之外没有别的含义。
这天晚上,格蕾丝又病倒了。
注:
1、国王向教会下跪的时代,指的是卡诺莎之辱事件。教皇格里高利七世与神罗皇帝亨利四世争权,皇帝曾被迫带着妻儿一起向教皇下跪忏悔。
2、国王请格蕾丝看的戏剧是《费加罗的婚礼》,他之所以选这部戏是因为它和婚礼有关、是能逗人笑的喜剧、主角是两个机灵又大胆的仆人。
第133章 王宫之外(已修)
格蕾丝在床上躺得难受,翻来覆去地翻身,可即使这样也不肯起来。
伊娃不放心地摸摸他的额头,总算没有再发起烧来,但她依然忍不住地担忧,不得不把格蕾丝之前那些怕死的傻话放在心上。
安娜也这样想,问伊娃:格蕾丝是不是真叫那年冬天的大病给弄垮了?以后真要每年都这样凶险地重病一场吗?
不会,伊娃肯定地说,那场病好了就是好了,你看格蕾丝后来不也壮得跟小马驹似的?
那就是王宫闹得!安娜不高兴地撅起嘴,格蕾丝在这里觉得闷得慌,人一觉得闷了就容易生病。
格蕾丝又翻了个身,侧躺着恹恹地看着她们,别这么说,再让人听见了。这里到处都是耳朵。
伊娃劝他下床走一走,说人老这么躺着就弱了。格蕾丝把被子提到遮住半张脸,没精神地说:起来能干什么?还不如躺着。
他已经收到好几张字条,都来自他的盟友,没人肯帮他叫回德拉萨尔伯爵和拉瓦尔伯爵,反而求他专注于婚礼、专注于国王的心情,地位、地位、身份、身份,永远都这些话,连改革家的口都不能免俗。
安娜爬上床凑到他耳边,用说悄悄话的声音说:我们去找艾伦少爷玩儿吧,他肯定能想到有意思的事。
格蕾丝愣了一会儿,把被子拉得更高了,盖住多半张脸,声音听起来闷闷的,我和他吵架了。
伊娃也凑近了,蹲在床头旁小声问他:要是艾伦少爷想见你呢?你想去找他玩儿吗?你知道卢卡他们也搬去皇冠广场了吗?现在就住在艾伦少爷家里。
格蕾丝把脸从被子里露出来,怎么回事?
夏普夫人的亲戚来首都投奔他们了,帽子店街的房子就不再出租了。艾伦少爷人真好,让孩子们搬到他家里,也不嫌吵艾伦少爷不是记仇的性格,这些天一直找我们打听你呢。我们不敢告诉他你又生病了,否则他得急死
安娜拽了拽伊娃的袖子,把她叫到一边,小声说:要不我们还是别让格蕾丝出去玩儿了,我有点儿害怕。
伊娃忧愁地回头看眼格蕾丝,小声回道:可格蕾丝明明就不喜欢这里,难道就一直闷在这里吗?简直像坐牢一样就算是国王也不能这么不讲道理呀!
恋耽美