《贵族侦探爱德华》 第1页 [侦探推理] 《贵族侦探爱德华》作者:[日]椹野道流【4-5卷完结】 贵族侦探爱德华 潜藏碧蓝湖底的暗影 人物介绍 爱德华middot;Hmiddot;格莱斯顿:名门贵族出身,个性温柔的任性少爷。从公立中学毕业了之后,顺从兴趣当起了侦探。 西瓦middot;爱特伍德:长年在格莱斯顿家,担任爱德华守护者的诚实青年。现在除了负责照顾爱德华,也兼任侦探助手。 凯文middot;普莱斯:鲁莽糟进、充满了活力的助手巡官。过去因为爱德华而得以出头,但不知为何却把爱德华当作敌人。 托亚middot;赤星:异国色彩的容貌以及不可思议的力量,让他遭到同伴排挤。被爱德华两人的温柔感动,便以助手的身份住进他们家。 海莉叶middot;马绍尔:爱德华所住宿公寓的主人。虽然年纪轻轻就丧夫,却一个人担起公寓的事务。个性温和、容貌美丽、厨艺超群,但其实是个怪力女。 碧玉:住在公寓中的妖艳女占卜师。本名、年龄等个人资料皆不明。有时会用她擅长的占卜给与他人建议。 艾文middot;布鲁克:爱德华的同学,是发明家也是怪人,但其实是天才,对研究的热忱比人还高,本性善良。 第一章 一切的一切 六月,满溢着鲜明翠绿的伦托拉。 居住在这个大国安葛雷首都的大城市里的人们,熬过漫长严寒的冬季,度过春寒料峭,现在正歌颂着一年之中最为舒爽的季节。 城镇中四处可见的公园里,挤满来到室外享受阳光或散步的人们,连街角也有贩卖色彩缤纷花朵的小贩并列。 就在这洋溢欢乐气氛的住宅区一角,从福格斯街25号的二楼窗户里,传出了和爽朗这个字眼完全不搭调的声音。 唉唉唉,无聊,无聊啦mdash;mdash;!rdquo; 声音的主人是爱德华middot;Hmiddot;格莱斯顿。 他身为地方领主的三男,去年以优秀的成绩,由全国知名的住宿制男校mdash;mdash;巴尔福校毕业,现在是十八岁的年轻精英。 不过,这位不愿被富家子弟rdquo;这种无聊框架束缚住的特殊少年,和周围人们认为他应会升上大学继续学业的预测、及加诸于他身上的期待背道而驰,他毕业后,立刻来到伦托拉。 接着,在平民住宅区的某间小公寓二楼,开了一间规模极小的侦探事务所。 现在,这间事务所旗下的工作人员有三人。 除了是所长也是侦探的爱德华之外,还有从爱德华出生,就以守护者的身份服侍他,现在则担任助手兼照顾生活起居的二十七岁青年,西瓦middot;爱特伍德。 另一位是刚满十七岁的少年托亚middot;赤星,他是爱德华在巴尔福校时代的学弟,就在他因校内发生的幽灵事件被冤枉成犯人时,爱德华主从解救了他。 他便因为这样的缘故退了学,并碾转来到事务所,现在则以实习助手的身份,和爱德华主从一起生活。 继承母亲异国血统的托亚,有着象牙色的肌肤以及黑发黑眼。 他不只由母亲身上继承了特异的容貌,还能看到不属于这个世界的东西hellip;hellip;也就是那些在世上徘徊的死者灵魂以及妖孽,偶尔甚至还能和他们交谈。 因为这种常人没有的能力,周围的人便害怕、甚至疏远他,因此托亚在母亲死后,一直把自己关在壳中,避免和其他人有所牵连。 不过,自从认识爱德华主从两人之后,少年的命运因此改变。 自己的特殊能力可以帮助解决事件,甚至帮助某人hellip;hellip;有时候甚至可以拯救幽灵或妖孽。知道这件事之后,他开始对自己有了自信。 而现在,托亚已经完全恢复原本应有的面貌,变成一个开朗且充满元气的少年了。 爱德华少爷,既然有时间喊无聊,看点书如何呢?rdquo; 西瓦边劝勤奋地持续整理书架,边对着宛如坏掉的唱片或鹦鹉一般,不断重复叫喊着好无聊rdquo;的主人说道。 看书?rdquo; 爱德华把双脚挂在扶手上,姿态难看地瘫在沙发上,眯细他明亮的湛蓝色眼睛回问。 西瓦边把收集报纸报导的剪报本重新以时间顺序整齐排列,边说: 就是您老是在床上看的书呀,与其每天晚上在床上看到睡着,还不如利用像今天这种没有工作的日子看hellip;hellip;rdquo; 你说什么啊?那不是白天看的书。rdquo; 是这样吗?rdquo; 嗯,因为那是非常难懂的法令相关专业书啊。rdquo; hellip;hellip;我倒认为是很适合在白天钻研的书籍。rdquo; 缺乏想象力就是你的缺点了,西瓦。专业书籍的用途不只是用来学习知识。rdquo; 您的意思是?rdquo; 只要看一会儿这东西,睡魔就会来袭,效果比什么安眠药都还快还有效,可以立刻陷入沉稳的睡眠中呢!rdquo; 爱德华突然坐起来,用叙述常识的口吻这么说。拥有可可亚发色以及灰色眼睛的朴实守护者,沮丧地垂下肩膀。 既然如此,那请先盖好棉被,准备万全之后,再开始读那本了不起的「睡眠导入书籍」。每次都好像晕倒在床上一样入睡,身为一位绅士,这样太hellip;hellip;rdquo; -- 第2页 啊mdash;mdash;我知道了,知道了啦。rdquo; 一直默默地听着两人对话的托亚,看到爱德华嫌啰嗦地皱眉阻挠西瓦继续发牢骚的表情,不禁笑了出来。 我呀,一沾床就睡着了,所以不太清楚,爱德华真的是那样睡的吗?rdquo; 西瓦把最后一本剪报本放回橱柜,走近托亚正坐着阅读参考书的那张桌子。 是的。通常少爷就坐在床上,手里拿着书,垂着头睡着。rdquo; 可是早上的时候,我看他都穿着睡衣睡得好好的呀?rdquo; 那是我半夜hellip;hellip;rdquo; 是爱特伍德先生帮爱德华打点好的?我完全没发现呢。rdquo; 西瓦苦笑着对拿着铅笔瞪圆眼睛的托亚说: 那是因为托亚先生和爱德华少爷都睡得很沉呀。以前的小少爷就算了,现在要把已经长大的爱德华少爷抱进棉被里就寝,实在是件苦差事呢。rdquo; 爱德华盘腿坐在沙发上,用怄气的表情回嘴: 我又没有拜托你做那种事。rdquo; 要是让宝贝小少爷感冒,老爷一定会骂「有人跟着怎么还会让这种事情发生!」的。rdquo; 我已经是成人了耶,西瓦。你要把我当小孩到什么时候啊?rdquo; 在父母眼里,小孩永远都是小孩呀。对守护者来说,小少爷不管几岁都还是小少爷。rdquo; 既然这样,就算我老到步履蹒跚,你还是要把我当小孩对待哦!?rdquo; 如果您到了那个年纪,行为表现还是那种一副要别人当您是小孩子的态度,那我也不得不那么做了。rdquo; 哼!rdquo; 看到西瓦一派悠闲地回嘴,爱德华愁眉苦脸地呻吟。托亚看到此景便笑了出来: 啊哈哈哈,爱德华输了~!rdquo; 这又不是比赛,哪有分什么输赢!rdquo; 虽然嘴巴上这么说,但是生性不服输的爱德华,表情写着大大的不满。西瓦把手放在止不住笑的托亚头上,若无其事地如此补充: 不只爱德华少爷喔。rdquo; 啊?rdquo; 你也一样,睡觉的时候常常会踢被子。让爱德华少爷好好地就寝时,我也都会顺便帮你把被子盖好呢。rdquo; 天、天啊hellip;hellip;rdquo; 哈哈哈,你跟我是一丘之貉嘛,托亚。rdquo; 呜呜呜,对不起,爱特伍德先生,我竟然在不知情的情况下给你添了麻烦。rdquo; 西瓦对着才刚嘲笑完别人没多久,就沮丧地垂下头道歉的托亚露出微笑并摇头。 请别说那是麻烦。比起爱德华少爷,帮托亚先生盖棉被真的只是件小事hellip;hellip;对了,数学的学习,有什么进展吗?rdquo; 被这么温柔地询问,托亚才恢复精神点头回答: 嗯!早上到现在已经看十页了。rdquo; 很好呢hellip;hellip;啊,对了,爱德华少爷。今天早上收到的信,上面写些什么呢?rdquo; hellip;hellip;喔喔。rdquo; 听到西瓦的问题,爱德华显得有些不耐烦。托亚歪着头看着两人的表情。 信?rdquo; 托亚先生去杂货店买报纸的时候送来的。是老爷hellip;hellip;爱德华的父亲寄来的。rdquo; 爱德华的爸爸寄来的?老家发生了什么事情吗?rdquo; 托亚一脸担心地出声询问,爱德华绷着脸正准备回答他的问题。就在这个时候,敲房门声静静地响起。 西瓦打开房门,首先进房的是位年轻女性。 那是海莉叶middot;马绍尔,这间公寓的女主人。 和西瓦同年的她,结婚没多久丈夫就意外身亡,现在是一个女人家照顾四位住宿者的生活。虽然是位楚楚可怜的温柔女性,但却具有从稳重外表意想不到的坚强,此外,似乎也是位拥有怪力的人士。 马绍尔小姐,需要帮忙吗?rdquo; 西瓦的声音比平常还稍微高亢了些。 他和海莉叶都不讨厌彼此,但是西瓦对恋爱显得胆小,而海莉叶又非常拘谨。因此两人的关系迟迟没有进展,其他三位住宿客则时而温和、时而着急的在一旁看着这两人。 不,我是带客人来的。rdquo; 海莉叶轻轻地拎起长摆洋装退向一旁,接着走进房间的是位体格纤细的少年。他的身高并没有很高,不过因为手脚较长,所以看起来有点像水黾或稻草人。 嗨,大家好。rdquo; 这位有着小麦色散乱头发加上淡褐色眼睛,并戴着幽默圆框眼睛的少年名叫艾文middot;布鲁克,是爱德华在巴尔福校时代的同学。 布鲁克先生,欢迎光临。你出来散步吗?rdquo; 西瓦调正姿势,很有礼貌地迎接艾文入内。 啊,对,散步兼办事。我没有先约就跑来,不知道有没有打扰到各位呢?rdquo; 不会,今天没有委托人要来,所以请您别介意,既然布鲁克先生来访,我们也终于可以从爱德华少爷的「好无聊!」中获得解放呢hellip;hellip;马绍尔小姐,不好意思了hellip;hellip;rdquo; 就算不用询问,大家好像也都知道西瓦接下来想要说什么。海莉叶笑着点头。 -- 第3页 嗯,刚好用茶时间也到了,我马上去准备。rdquo; 我也来帮忙吧。rdquo; 那真是太好了,因为爱特伍德先生泡的茶比我好喝多了呢。rdquo; 目送着对话令人会心一笑,转身离开房间的两人背影,艾文将手杖往大衣架上一挂。 格莱斯顿、赤星,午安。好一阵子不见了,过得好吗?rdquo; 走过室内的艾文,用独特的慵懒口吻这么说,托亚边手忙脚乱地收拾桌面边打招呼: 午安,布鲁克!用茶时间好像马上要到了,来这边坐吧。爱德华你也来,别老那副呆样,过来啦。rdquo; 我知道了啦。不过,托亚你还真亲近布鲁克呢。rdquo; 爱德华苦笑着站了起来,打了一个大大的呵欠。托亚红着脸回嘴: 什么亲近!别吧我说得好像狗或小鬼头!我是尊进布鲁克,因为他懂很多事情,还拥有许多稀奇的物品,而且会发明了不起的东西!rdquo; 啊哈哈哈,我还是生平第一次听到有人说尊敬我呢,被说成怪人的次数倒是数也数不清,真是光荣。rdquo; 艾文用讨人喜欢的无防备笑容这么说,并在托亚对面的座位坐下。 艾文从学生时代开始就把自己关在房间里,不分昼夜进行一些莫名其妙的研究,甚至引起爆炸hellip;hellip; 虽然本人的个性十分不拘小节又温和,无奈外在实在稀奇古怪,因此除了爱德华之外的学生都避着艾文。 不过他并不单纯是个疯狂科学家。 对化学、生物、自然史、历史、甚至炼金术都十分有兴趣的艾文,在累积各种知识及经验的结果下,终于发明出过去从没人研发成功的鲜艳紫色染料。 现在,穿着用该染料染成的洋装的女性,在安葛雷随处可见。 家人为了极端欠缺生活能力的他申请了专利,因此他靠着染料的专利获得莫大的财富,那金额之大,若过着普通的生活,大概可以让他一辈子都衣食无忧吧。 因此,现在艾文在爱德华住的地方附近租了一间小房子,和老管家两人一起生活,尽情埋首于喜好的研究以及收集珍品中。 居然说是生平第一次hellip;hellip;好过分呢,布鲁克。学生时代,我应该也曾说过你的集中力以及奇特的想象力值得尊敬吧。rdquo; 爱德华也在托亚身旁坐下,开玩笑地抱怨。艾文解开外套的纽扣,摆出舒服的姿势微微歪头回想。 是吗?不过,不管你有没有说过,你都是我最好的朋友。我才尊敬你呢,格莱斯顿,竟然能和我这种「怪人」来往那么久。rdquo; 谢谢你的称赞。不过我并不认为你有多怪,因为我也被周围的人认为是怪人。rdquo; 呵呵,那我们是同病相怜咯。不,应该说是同类相乐吧。rdquo; 啊mdash;mdash;过分!我也是怪人!让我加入!rdquo; 托亚小孩子一样,举起单手正要插进两人之间时,房门再度打开。 去准备茶点的西瓦以及海莉叶回到房间。 久等了。rdquo; 迅速将茶具陈列在桌上的西瓦,熟练地将红茶倒入所有人的杯中。房内不一会儿就开始弥漫着令人舒服的芳香。 好香的味道,马绍尔小姐,今天的点心是什么?rdquo; 被托亚这么一问,海莉叶将访客用的漂亮点心盘摆在桌子中央。 是昨天托亚帮我做的草莓果酱塔,还有珍藏的水果蛋糕。因为有客人来,所以我两种都端出来了。rdquo; 太棒了!你看,这个草莓果酱,是我负责摘掉草莓蒂的喔。rdquo; 托亚自豪地指着装饰在塔上的鲜艳红色果酱,海莉叶露出温柔的笑容点头。 嗯,托亚常常帮忙,真是帮了我不少呢hellip;hellip;那我先离开了。rdquo; 因为海莉叶还得把茶点端给另外一位住在三楼的房客,所以很快就离开了房间。西瓦分配好热茶和甜点后,自己也走到桌子这儿来。 那么,特别来找我有什么事情呢,布鲁克。rdquo; 幸福地将草莓果酱塔塞进嘴巴里的艾文,听到爱德华的询问后,先喝了一口热茶才接着说: 啊,对了对了,好像看准了用茶时间才来,实在不好意思hellip;hellip;不过我是真的有事才来的,其实就是想要聊聊有关hellip;hellip;那把「光之剑」的事情。rdquo; 咦?rdquo; 艾文口中说出意料之外的话语,让托亚瞪大了眼睛。不过爱德华却边享受着西瓦冲泡的热茶,边简洁的说明: 这阵子因为没有接到会需要使用「光之剑」那种和妖魔有关系的委托,所以我把东西寄放在布鲁克那里。因为我想如果可以了解那东西的构造,不就更容易使用了吗?rdquo; 啊,原来如此,说的也是。到现在为止,好像只要接近魔物,光之刃就会冒出来。不过不一定每次都会这样吧?rdquo; 没错,那你研究出什么了吗,布鲁克?rdquo; 众人都对艾文投以期待的视线,他圆框眼睛下的淡褐色眼睛困扰地眨了眨。 没有啦,你把东西放在我那儿也还没多久,而且你说过那东西是借来的吧?所以,我希望在不让东西受到损伤的情况下进行调查工作。rdquo; -- 第4页 啊,谢谢你的用心,因为我打算总有一天要把东西还给原本的主人hellip;hellip;不过,光从外观来看,能看出什么吗?rdquo; 啊哈哈,你刺到我的痛处了。不过,我还是有发现一些事。rdquo; 艾文露出好像真的有点被刺痛的表情搔着头,以微妙的视线朝上斜看着爱德华。 就和从你那听来的一样,这是件年代相当久远的东西呢hellip;hellip;今天,我是为了说明才能把这个也带来的。rdquo; 艾文边这么说,边从上衣口袋拿出一个布袋,里面放着用破旧布块包裹的「光之剑」。 虽然说是剑,但是现在只是个银制、且有美丽雕刻的剑柄罢了。当妖怪接近时,自然会出现可取出妖魔的不可思议光刃。 有关这一块布,从花样看来,应该是铺在神殿祭坛的布没错。虽然受损严重看不太出来,不过布的表面上有微妙的凹凸吧?rdquo; 啊mdash;mdash;真的呢!rdquo; 挺出身子端详布的托亚,发出佩服的声音。艾文戴上白手套,轻轻地用指尖抚摸布的表面。 这是利用特殊织法织成的布料呢。在横线上用较紧的纽线编织,洗涤之后纽线会松开,形成这样的凹凸感。这是曾在南方的马基司流行的织法,但是这项技术在两百年前就失传了。rdquo; 也就是说,这至少是两百年前的布咯。rdquo; 没错,我想剑本身也差不多古老吧。你看,刀柄的部分有刻着几何状的花样吧?rdquo; 你是说这个由四角形连接形成的花样吗?rdquo; 对对,这个花样意味着世上的事物永远都有关联。我也得知这个图样在两百年至两百五十年之前经常使用。rdquo; 托亚佩服地低声呢喃: 好厉害喔。你翻书查的吗,布鲁克?rdquo; 嗯。只要去伦托拉中央图书馆,几乎什么事情都可以查得出来。赤星有空也可以去图书馆看书喔。rdquo; 嗯、嗯。我不太会念书hellip;hellip;不过我会去看看的。rdquo; 如果是尊敬的艾文说出来的话,托亚好像就会乖乖的听进去,只见他温驯的点头。艾文单手撑住脸颊,用无忧无虑的口吻说: 不用看那种难懂的书,看一些你觉得会很愉快的书就好了。不管是什么领域的知识,我想对侦探工作都会有帮助hellip;hellip;先别说这个了,我发现这把「光之剑」的构造十分有趣。rdquo; 有趣的构造?rdquo; 不只托亚,连爱德华、还有到方才一直静静听着三人对话的西瓦,都一起将身子朝艾文的方向探去。艾文把自己的茶具移到一旁,将「光之剑」摆在宽阔的空间。 因为不知道这到底是什么东西,所以我一直胡乱把玩,后来才发现这个刀柄上有机关。应该说,这个刀柄是一个盒子。rdquo; 盒子?到底什么意思,布鲁克?rdquo; 也就是说,刀柄并不是完全用银制成的、但也不是镀上去的。喏,仔细看喔hellip;hellip;嘿!rdquo; 用两手拿着「光之剑」的艾文在指尖施力。下个瞬间,一直盯着看的三人口中发出惊讶声。 喀嚓。 随着细小的声音响起,刀柄从中间分成两块。接着从中出现可以恰巧收纳在刀柄中的长方形玻璃hellip;hellip;不,是无色透明的石块。 这是什么?rdquo; 艾文伸出手制止托亚那不禁想要触摸石块的手,接着用戴着手套的手轻轻举起石块。 虽然不会造成直接的伤害,不过还是别用手碰触比较好,毕竟还不清楚这是什么东西。rdquo; 啊,嗯,抱歉。rdquo; 银盒子应该是由一位技术高超的工匠所制造的吧。因为从外部几乎看不到接缝,所以之前没发现也是理所当然的。rdquo; 西瓦紧盯着石块,开口说: 这块石块hellip;hellip;是水晶吧?rdquo; 艾文暧昧地歪头。 可能是。因为透明度真的很高,看起来是块很棒的「幻影水晶」。rdquo; 幻影?rdquo; 爱德华和托亚的声音,完美重叠在一起。艾文慎重地拿着石块,让窗户的光线透过它。 的确,以为应该是透明的石块正中央处,有个半透明的朦胧影子。 存在于透明石块里的淡淡影子,通常被称为幻影hellip;hellip;也就是亡灵。很漂亮吧?当一度形成的结晶体再次扩大时,会把吸附于表面的微小粒子直接吸取到内部,才会形成这样的幻影。这样你们了解原理了吧?rdquo; 两位少年又同时点头。 这块幻影水晶带有淡淡的蓝色。只要改变光线射入的角度,你看,蓝色就会变得很明显吧?真的很漂亮呢。rdquo; 就如同艾文所说的,只要稍微移动石块,水晶的中央就清楚浮现一个蓝色的影子。看起来就像是陡峭的山脉棱线。 爱德华边注视着颜色和自己的瞳孔很相似的幻影水晶,边询问艾文: 然后?你的意思是银盒子只是要保护这块石头的东西,其实最重要的hellip;hellip;「光之剑」的实体,是这块石头?rdquo; 艾文慎选文字缓缓回答: 嗯mdash;mdash;虽然我还没有确切的证据,不过应该是如此吧。因为我不认为这种机关只是为了想装门面或异想天开而做的,而且银这种金属从以前开始,就是被用于保护、装饰神圣物品的金属。之所以能产生可驱魔的刀刃,我推测应该是靠这块石头的力量hellip;hellip;只不过,如果要证明这一点,无论如何都必须针对这块石头进行调查。我就是为了商量这件事情而来的。rdquo; -- 第5页 爱德华皱起他漂亮的眉毛。 你该不会想打碎这石头吧?rdquo; 怎么可能啊!rdquo; 艾文将石块放回布上,举起双手做出否定的动作。 这是你寄放在我这的东西,若这颗石头真的潜藏着某种力量,那更应该慎重行事。如果因为石块遭到损伤,导致难得的力量受损,那就糟了。rdquo; 如果真是那么厉害的石头,这么做说不定会遭到报应。rdquo; 对呀对呀,你说的没错。rdquo; 艾文严肃地点头赞同托亚,并将滑落的眼镜向上推。 所以,我希望你让我使用碎屑。你意下如何呢,格莱斯顿?rdquo; 碎屑?rdquo; 对。不管是可以将石头收藏得多么完整的盒子,内部都不可能不对石头造成损伤。经过长年的岁月,有几块小碎片因此剥落。我一块也不遗漏的将小碎片都收集起来了,希望你可以让我利用那些碎片进行调查研究。rdquo; 爱德华听完解释后,终于松开愁眉。 原来如此。你觉得呢,西瓦?rdquo; 嗯,如果是这样,物品原本的持有者应该也不会持反对意见吧?rdquo; 这样石头也不就会报复你。虽然会造成你的麻烦,不过这件事可以拜托你吗,布鲁克?rdquo; 艾文的眼睛因开心而闪烁。 当然咯!那我回去之后就立刻磨碎最小块的碎片试试。哎呀,整个人都兴奋起来了呢。所以呢,「光之剑」就先还你吧。把这么重要的东西一直放在我这儿,我心里会很沉重hellip;hellip;先把它好好地放回盒子里hellip;hellip;好,搞定。rdquo; 不过,就在艾文把石块收回银刀柄之中,让刀柄恢复成原来的模样并用布包裹起来的期间,他脸上的笑容消失了。西瓦把茶杯重新摆在他面前,边添热茶边悄悄地问: 布鲁克先生?您还有什么在意的事情吗?rdquo; 啊hellip;hellip;嗯,就是hellip;hellip;rdquo; 艾文将收在布袋里的「光之剑」交给爱德华,双手合掌手指交缠地放在桌上。看起来就像是研究者般的纤细指尖,焦躁地用指腹拍打另一只手的手背。 布鲁克?rdquo; 啊mdash;mdash;嗯,那个,就是hellip;hellip;这是题外话啦。rdquo; 刚才开心的样子顿时消失,艾文难以启齿的将视线落在桌面说: 是有关克莱门斯middot;麦克弗森学长的事情,虽然有点觉得是我多管闲事,不过我还是尽我所能收集情报,结果hellip;hellip;rdquo; 你知道了什么吗,布鲁克!啊hellip;hellip;抱歉,忍不住急躁了起来。rdquo; 爱德华用不同于往常的尖锐声音询问艾文,看到艾文胆怯的样子才突然回过神来,边道歉边喝茶好让自己冷静下来。 没关系啦,我只是稍微吓了一跳。不过我要说的内容并没有多愉快,那我说咯。rdquo; 艾文虽然有些被吓到的感觉,但头还是以歪倾似点头的角度摆动。 之前我也告诉过格莱斯顿,会倾泻大地力量的能量点hellip;hellip;就是古时候的人们进行祭祀的地点,这个国家到处都有这样的地方。还有,好几次有人目击到很像麦克弗森学长的人,出现在这一点的地点。rdquo; 嗯嗯。rdquo; 爱德华严肃地点头,托亚和西瓦也不发一语地倾听两人对话。 我并不清楚详细的情报来源,不过我从炼金术的研究伙伴们那儿,得到可信度相当高的情报。麦克弗森学长现在,是「博德一族」的一员hellip;hellip;不,不只是一分子,听说是第二把交椅呢。rdquo; 那个崇拜超自然现象的宗教团体?布鲁克,你是不是搞错了hellip;hellip;rdquo; 虽然我也不敢相信,不过在那个宗教团体当中,他的称号叫做「邪眼的克莱门斯」特徵是银色长发和深蓝色的瞳孔。名字一样就算了,但是和他一样有独特外表,又同样叫克莱门斯的应该别无他人吧,格莱斯顿。rdquo; hellip;hellip;嗯。的确,身为一个侦探,却因为感情因素而主观地做出否定,这太不像我了。抱歉,布鲁克,继续说吧。rdquo; 爱德华重新调整坐姿并深呼吸,闭上眼睛。大概是想让躁动的心稳定下来,尽可能以冷静的态度听取好友为自己带来的情报,并加以分析吧。 艾文被西瓦以视线催促后,再次开口说: 我对超自然现象其实不太了解,我只是转达我所听到的事情。听说这个「博德一族」从很久以前就存在,是那些有点痴狂的支持者组成的小型超自然现象研究会。不过数年前更换领导者之后,就开始崛起了。rdquo; 更换领导者?rdquo; 嗯。博德其实是研究会创始者的名字。创始者过世后,同好们轮流接替领导者的位置,不过工作内容只是负责举行会议、编写研究论文集这类的事情罢了。但自从现在这位领导者上任后,突然开始举办一些奇怪的活动hellip;hellip;这也是它被人当做超自然现象宗教团体的原因呢。rdquo; 奇怪的活动是hellip;hellip;在能量点做了些什么吗?rdquo; 艾文嗯hellip;hellip;rdquo;地应声,盘起手说道: -- 第6页 有关那方面呀,虽然还没有听到什么具体的事件,不过「博德一族」现在好像打着相当危险的口号进行活动呢。譬如「把安葛雷还给古老的主人」之类的。rdquo; 把安葛雷还给古老的主人?古老的主人是谁?以前的国王?rdquo; 啊,不是那个意思喔,赤星。不是那样,而是更早更早hellip;hellip;指的是那些在人类之前掌控这个世界,却被人类驱逐,堕落成黑暗生物的妖怪。rdquo; 好像是这么一回事喔。rdquo; 人类怎么可能会这么希望hellip;hellip;啊hellip;hellip;抱、抱歉,爱德华。rdquo; 托亚慌忙地闭上嘴,爱德华用少见的严肃表情说话: 麦克弗森学长说过,他正从黑暗中召唤魔物并加以驯养。他想以找寻可以听从他的命令行动,并可以发挥出强大力量的魔物。如果他的目的是想要培育出许多强大的妖怪,然后把妖怪放到世上攻击我们人类hellip;hellip;rdquo; 就可以了解麦克弗森先生这一阵串行动的原因了hellip;hellip;虽然他的想法很难让人理解。rdquo; 西瓦兼顾到爱德华的心情,小心翼翼的回应。爱德华烦躁地拨起金色的波浪刘海。 不过,那位学长为什么会做那种事情hellip;hellip;rdquo; 在爱德华的记忆当中,还清楚残留着巴尔福校时代温暖的守护者自己,并以温柔态度相待的克莱门斯middot;麦克弗森少年身影。 虽然说还算是少年,但对当时才十三岁的爱德华来说,比他年长四岁的克莱门斯看起来十分成熟。由于和亲哥哥的年纪差距很大,所以对爱德华而言,克莱门斯是他认识的第一位年纪相近的哥哥rdquo;。 态度总是很文静,脸上始终挂着稳重微笑的克莱门斯,却在数个月之前的再度相逢中,完全变了一个人。 虽然外表一点都没变,但是端正的脸孔浮现冷酷的嘲笑,全身散发出令托亚恐惧的憎恶意念。这股憎恶深沉到可以透过妖孽带来各种祸害。 爱德华回想起克莱门斯冷淡的口吻,以及那冷人感到冰冷的深蓝色眼睛,低声说: 学长他说:「魔物再次横行人间的日子即将来临。人人将会过着畏惧魔物、四处逃窜、不敢作声的生活。我做的都是为了那样的时代来临。」布鲁克,我想「博德一族」第二顺位的领导者应该是麦克弗森学长没错,我也这么认为。rdquo; 听到爱德华沉痛的声音,艾文虽然有点犹豫,但还是表达同意。 嗯hellip;hellip;不过,还不是百分之百确定嘛,今后我也会努力四处打探消息。对了,其实过没多久,我应该会获得有力的新情报哦。rdquo; 有力的新情报?rdquo; 炼金术的研究伙伴帮我牵的线,我最近刚认识曾待过「博德一族」的人,很厉害吧?虽然她本身也是个令人玩味的人物hellip;hellip;rdquo; 她?是位女性?rdquo; 嗯。是位可爱的婆婆喔,非常可爱。rdquo; 艾文用假装秘密的口吻这么说,嘻嘻地发笑。其他三人则以疑惑的视线互相对看。 布鲁克,你说的那位可爱婆婆hellip;hellip;和那样的人见面不会危险吗?rdquo; 托亚代表三人丢出这样的疑问,艾文用毫无担忧的笑容摇头。 一点也不会呀。她本来就是因为看不过「博德一族」的做法才退出的,本人也是位挺有美丽的人呢。rdquo; 我还是第一次听见你用有魅力这个字眼形容女性呢。rdquo; 呵呵,说不定喔。总之,她是位特殊到我前所未见的人。我已经和她见过几次面了,好像终于开始对我敞开心房了呢。rdquo; 敞开心房hellip;hellip;果然,对方也有相当的警戒心呢。rdquo; 因为那毕竟不是可以随便对任何人说的事情啊。她说如果我获得了她的信任,她愿意告诉我「博德一族」的详细情形。对了,她也很想见你这位当事人呢,格莱斯顿。我和她约好五天后见面,到时要不要一起去?你也想会会她吧?rdquo; 虽然艾文如此邀约,爱德华却一脸可惜地摇头。 抱歉,布鲁克,五天后我不行,我有事。rdquo; 艾文有点惊讶地挑起眉毛。 喔?总是主张打铁要趁热的你竟然会这么说,真稀奇耶。是不是接到什么重要的委托?rdquo; 不,不是委托,是我自己的事。rdquo; 你的事?rdquo; 爱德华拿起放在外套内口袋的白色信封,在手上晃啊晃。 我老家的父亲寄来紧急回乡的命令。rdquo; 听到这句话,托亚和艾文两人对看,西瓦则是一副心里早已有底的表情点头。 原来如此,一定是因为那件事吧?rdquo; 爱德华烦躁至极地耸肩。 是啊。我是三男,和哥哥们的年纪差距又大,我还以为应该不用再这样了。rdquo; 我不是跟您说过好几次,那是不可能的吗?不管您几岁,都不会自行回家,所以老爷才会焦急到写信来啊。rdquo; 看来的确是如此啊。上面写着不管有什么事情,明天一定要回老家一趟,父亲难得态度这么强硬呢。rdquo; -- 第7页 您怎么还能一派轻松的表示佩服呢?喝完茶之后,得马上开始准备行李了。rdquo; 说的也是。虽然我完全没那个劲,不过还是不能违反家里的活动。rdquo; 等、等一下啦。你们两个人别一直讲,至少稍微说明一下,让我和布鲁克了解状况嘛。rdquo; 啊,抱歉。其实,一个礼拜后的六月三十日,是我的生日。rdquo; 咦,真的?那不是快到了?得好好地庆祝呀。rdquo; 托亚这么说,艾文则是露出怀念的微笑。 对了,每到你的生日,老家都会送来巨大的蛋糕,请宿舍的所有学生吃对吧?我每年都很期待呢。rdquo; 确实有这一回事。总之,格莱斯顿家的男孩,十九岁时一定得举行某种仪式。rdquo; 仪式?怎么样的仪式?rdquo; 就是所谓的成人典礼、十九岁生日时要召集领民举行宴会,在大家的面前,以领主儿子的身份说出自己的决心。rdquo; 托亚满脸不可思议地左思右想。 等等,为什么在那种不上不下的年龄举行成人典礼?我们的法律不是规定二十岁才是成人吗?虽然以前好像也有人说过十八岁就算成人hellip;hellip;rdquo; 以前的说法是,领主的儿子必须要比其他人多经历多一年的人生修行,现在的说法则是,要比大家早一年负起责任。也就是所谓的依照状况穿凿附会啦。rdquo; 爱、爱德华少年,你怎么可以这么说hellip;hellip;rdquo; 我说的都是真的吧,西瓦。算了,不管哪种说法,反正应该只是形式上的东西,招待领民以慰劳平日的辛劳,并希望今后也继续努力。不就是这么一回事?rdquo; 喂,你怎么可以说「应该」呢。爱德华,你不是有两位哥哥吗?你至少也看过他们的成人典礼吧hellip;hellip;rdquo; 两位哥哥的年纪都比我大很多啊。在我懂事之前,两人早已办过成人典礼了,我只听他们提过。rdquo; 是喔hellip;hellip;rdquo; 托亚的黑眼因好奇而闪耀,和他相对比之下,爱德华则是扫兴地把信封丢到桌上。 因为如此,我必须要立刻回家履行我的义务。抱歉喔,布鲁克。rdquo; 艾文笑着挥手。 这点小事没关系啦,都是事出突然嘛,这次我就一个人去和她见面谈谈。在把你引荐给她之前,我得多了解一些事的详细情况才行,不用担心啦。「光之剑」和麦克弗森学长的事情,就交给我吧。rdquo; 那实在太好了,不过千万不可以逞强喔,布鲁克。尤其是学长那方面的事情好像有点棘手,绝对不可以做出危险的事情。rdquo; 爱德华表情严肃地叮咛。不过艾文还是不改常态,一派轻松地说:没问题啦。rdquo; 我又不是侦探,才不会故意让自己身陷险境呢hellip;hellip;对了,你的成人典礼才需要多多加油呢,格莱斯顿。rdquo; hellip;hellip;嗯,谢谢。rdquo; 爱特伍德先生,可以再帮我添一杯茶吗?说了这么多,口都渴了呢。rdquo; 抱歉,我没有发现您的杯子都空了。rdquo; 西瓦慌张地喝光手上的茶,把草莓果酱塔塞进嘴里。艾文开心地笑着说:果然看准午茶时间来是对的。rdquo; 爱德华看着和托亚愉快地聊着果酱制作过程的艾文,不让两人发现地轻轻叹了一口气hellip;hellip; 艾文离开后,托亚一边帮忙收拾茶具,一边朝着仍瘫在椅子上的爱德华问: 喂,爱德华。rdquo; hellip;hellip;rdquo; 不过爱德华好像没发现有人叫他,表情严肃地朝着天花板。托亚纳闷地提高音量: 爱德华!rdquo; !rdquo; 突然回过神的爱德华,立刻恢复原本开朗的表情,看着托亚说:什么事?rdquo; 托亚有些不满地两手叉腰。 我才想问你怎么了呢,干嘛发呆?rdquo; hellip;hellip;因为布鲁克在短时间之内带来大量的情报嘛。为了不要忘记它们,所以我正在脑中反刍。怎么了?rdquo; 什么怎么了,你明天不是要回家吗?要去多久?rdquo; 这个嘛hellip;hellip;成人仪式是在生日当天举行,如果说隔天回来hellip;hellip;应该是七月一日吧。rdquo; 是喔hellip;hellip;那要看家挺久的呢。rdquo; 听到托亚不安的语句,爱德华轻挑起眉尾。 看家?rdquo; 不是吗?爱特伍德先生会跟你去,所以我得一个人看事务所啊!rdquo; hellip;hellip;你在说什么啊?反正手上也没案子,让事务所暂时歇业就好了。你也要跟我们一起去啊,托亚。rdquo; 咦?rdquo; 托亚似乎没有想到事情会如此发展,一脸茫然。看到托亚那好像完全傻住的呆滞表情,爱德华笑着说: 你该不会以为我要让你留下来看家吧?rdquo; 不,因为我hellip;hellip;是局外人hellip;hellip;rdquo; 别说什么局外人啊,托亚,你可是我重要的伙伴耶,我一直很想把你介绍给我的家人们认识。这正是个好机会,不嫌弃就一起来吧。虽然那边什么都没有,不过是个被大自然包围的休闲乡下地方喔。rdquo; -- 第8页 托亚手拿着好几个叠在一起的盘子,稚气的脸突然散发光彩。 真的?我也可以去?不会打扰到你?rdquo; 一点也不会,我家人也很好客,他们一定会很开心。rdquo; 太棒了!我要去、我要去,那我也要去!啊,对了,爱德华老家很远吧?明天要带便当去吧?我去跟马绍尔小姐说。rdquo; 话才刚说完,托亚就端起放着茶具的盘子,飞奔出房间。 哎呀哎呀,希望不要跌下楼梯,把马绍尔小姐自豪的茶组摔个粉碎了。西瓦,发个电报告诉爸爸,告诉他我明天要回去,还要带托亚一起去。rdquo; 西瓦满脸不放心地对苦笑着的爱德华说: 好的,我明白了,交给我办吧hellip;hellip;对了,爱德华少爷,您担心布鲁克先生吗?rdquo; hellip;hellip;什么事情都瞒不住你呢。rdquo; 那是当然的,您以为我在您身边待几年了呢?rdquo; 西瓦有点愤慨地这么说,爱德华露出略带叹气的无力笑容。 说的也是呢hellip;hellip;不过,我并不是胡乱担心。因为其实布鲁克并不像他的外表那样随性,是个很值得依靠的家伙。rdquo; 那为什么要露出那样的表情呢?和托亚先生讲话的时候也不是很专心呢。rdquo; 没什么。rdquo; 没什么?rdquo; 西瓦不接受暧昧不清的回答,紧盯着爱德华的脸看。爱德华轻轻耸肩。 总觉得心中有点不安,只是这样罢了。rdquo; 心中hellip;hellip;不安吗?rdquo; 把「光之剑」的分析工作交给他准没错,关于这件事我毫不担心。不过有关学长的事情hellip;hellip;这件事情不仅牵涉广泛,而且对手是超自然现象宗教团体这种摸不清底细的人。rdquo; 的确,人类会本能地惧怕自己无法理解的东西。但是爱德华少爷,布鲁克先生从以前开始就对炼金术或超自然现象一类的事情很有兴趣。他和我们不一样,应该很了解跟那团体联系的方法吧?rdquo; 西瓦提高了音调以鼓励爱德华。 hellip;hellip;就如同你所说的,西瓦。既然都拜托他处理事情了,我应该要相信我的好友,不然这样对布鲁克很失礼。rdquo; 您说的是。对了,爱德华少爷,现在请先为即将到来的成人典礼担心吧。rdquo; hellip;hellip;唔。rdquo; 西瓦用戴着白手套的食指指着爱德华畏缩的鼻尖。 别唔了,您知道吗?老家的人因为您在平民住宅区当侦探,都认为您hellip;hellip;一定变得很邋遢。所以您一定要让他们能以您这个在都会独立维生的儿子,感到骄傲的英姿返乡才可以。rdquo; 就算你这么说,西瓦,不管我怎么掩饰,也藏不住真实的样子吧。rdquo; 我不是要您假装。以您的为人到哪里都不会丢脸,但问题是外表。很可悲的是,人总是会用外貌来评判一个人。rdquo; 外貌,你是说衣服吗?rdquo; 是的。必须要穿着珍藏的正式外出服装。我会在送出电报回来后,着手准备爱德华少爷和托亚先生的外出服装。而爱德华少爷您hellip;hellip;rdquo; hellip;hellip;要我做什么?rdquo; 请和托亚先生一起去一趟理发店。毕竟这是托亚先生第一次和宅邸的人见面,而您又是仪式的主角,必须要以不让领民失望的英挺少爷面貌出现才行。rdquo; hellip;hellip;哎呀哎呀,那得趁天黑之前早点去,我去叫托亚。rdquo; 感谢您配合。rdquo; 被西瓦这么催促,爱德华烦躁地站起身来,拖着沉重的脚步离开房间。边走下楼梯,边吐出不知道今天第几次的叹息。 虽然刚刚为了不让西瓦担心所以故意假装,但其实心中的不安仍无法抹去,呼吸时就好像有个铅块挤在胸口般痛苦。 hellip;hellip;布鲁克,拜托你要小心hellip;hellip;rdquo; 没人听到那宛如祈祷般的低喃声音,被他的脚步声盖过hellip;hellip; 第二章 气氛柔和的时间 隔天早晨九点。 爱德华、托亚以及西瓦搭上街头的出租马车,前往伦托拉东站。 爱德华穿上珍藏的外出服,手持鸭头手杖。走在身旁的西瓦手上提着一个大行李箱。 总是喜欢穿休闲服的托亚,虽因身着不习惯的外出服及向爱德华借来的略大帽子,而显得有点手足无措,但还是充满好奇地四处闲逛,观看车站内部。 九号月台对吧hellip;hellip;喔,真是稀奇耶,列车已经进入月台准备了呢,太好了。rdquo;西瓦松了口气地说道。 安德雷的列车,基本上行事很随性hellip;hellip;这是好听的讲法。事实上就是有不怎么依照时刻表运行的倾向。行车时间大幅延误是家常便饭,毫无预告就停驶也是稀松平常的事情。 这是个吉祥的预兆呢。上次返乡的时候,就是因为列车延误,结果在车站等了三个小时。对吧,西瓦?rdquo; 那时真是受不了呢。rdquo; 你们还真能等呢。要是我,一定会先回家。rdquo; 爱德华满不在乎地回应表情惊讶的托亚: -- 第9页 那时是为了报告创立侦探事务所才返乡的。情绪正兴奋,而且也正好是进行侦探修行的机会。所以那三个小时,我都从那边那间咖啡厅,一直看着往来的行人呢。rdquo; 哇啊,换做我才受不了呢。rdquo; 观察人们对侦探是种很好的训练喔,你偶尔也该试试。rdquo; 呜hellip;hellip;等、等我有那种兴致再说。rdquo; 虽担心好友艾文,也对即将来临的仪式感到麻烦,但是能和许久不见的家人再会,还是挺高兴的吧。和恢复爽朗笑容的爱德华相对照,昨天还那么高兴的托亚,表情略显不悦。 西瓦只是默默地看着这两人的样子。 过了约二十分钟,预定前往爱德华故乡马佛德的列车,比原定时间稍微晚一点使出伦托拉东站。 车内十分空荡,因此爱德华一行人得以独占四人的车厢隔间。 车掌前来检票时,三人舒适地坐在面对面的长椅式座位上,而列车正穿越包围伦托拉都市的古代城墙,驶向郊外。 伦托拉周围并没有高山,只有和缓的山丘绵延直到地平线的彼方。 如绿色绒毯的牧草地、长满翠绿新叶的树丛,还有缓缓流动的河川以及小池塘。四处可见群聚吃草的羊群,看来就好似从天而降的的白云。 爱德华,到你家要多久时间?rdquo; 黏在窗边看着外头景色的托亚,好像突然想起什么一样回头问道。 舒服地坐在对向座位的爱德华,充满困意地眯起那和天空同色的眼睛回答: 这个嘛,到马佛德大约要四个小时,从车站再坐四十分钟的马车吧。rdquo; 托亚发出哇啊rdquo;的可怜声。 很漫长的旅程耶。rdquo; 所以才要早点出发啊,因为我希望在下午茶时间之前到家。rdquo; 原来如此,午茶啊,你家一定有茶室吧?rdquo; 虽然只是个小茶室,不过还是算有吧。那是用玻璃帷幕做成的,可以沐浴到日光,十分舒服喔。rdquo; 像温室那样吗?rdquo; 就像是有窗帘的温室吧。虽然马绍尔小姐的点心很棒,不过我老家的厨师做的甜点也很不错喔,你可以好好期待hellip;hellip;西瓦。rdquo; 好,马上来。rdquo; 只是一个招呼,西瓦好像就了解主人的要求。他把身旁的大包包拉近,从包包内拿出毛毯,接着站起身来,用毛毯盖住爱德华腰部以下的部位。 要不要把遮光窗帘拉下来呢?rdquo; 不,不用。看不到窗外的景色,会很无聊吧。我想睡的时候,在什么环境下都睡得着,别在意。rdquo; 爱德华说完,拉下帽子的帽沿,盘起双手闭上眼睛。不一会儿,平稳的呼吸声便传到坐在对面座位上两人的耳里。 睡着了。rdquo; 因为起床习惯不好的爱德华少爷,今天早上很努力地早起吧。rdquo; 昨天晚上好像兴奋到没怎么睡呢。rdquo; 西瓦和托亚对看,用窃窃私语的声音交谈,并嘻嘻地笑。西瓦很自然地压低音调对托亚说: 你也睡吧,休息到午饭时间如何呢?rdquo; 不了,我没关系hellip;hellip;嗯,如果爱特伍德先生不想睡,有件事情想拜托你。rdquo; 好的,什么事呢?rdquo; 比托亚高一个头的西瓦,将上身稍微倾向托亚的方向,托亚小声地说: 那个,我想请你告诉我爱德华老家的人们的事情。昨天晚上虽然拜托爱德华告诉我。可是,他却一副觉得很麻烦地说「见了面就知道」。rdquo; 啊啊,原来如此。说的也是,见面之前,先告诉你有什么样的人可能比较好。rdquo; 嗯,不然我这么笨,说不定会搞不清楚谁是谁。rdquo; 你又这么说,你是位很聪明的人呢,不然怎么能跟着爱德华少爷呢?rdquo; 嘿嘿,是、是吗?rdquo; 没错。不过,宅邸里有很多人hellip;hellip;首先是爱德华少爷的双亲。父亲是雷纳德老爷,母亲是雅黛儿夫人。rdquo; 托亚一边念着被告知的名字,一边嗯嗯rdquo;地点头。 爱德华少爷有两位哥哥。较年长的是亨利少爷,第二位是罗杰少爷。罗杰少爷还是单身,亨利少爷则有一位名为菲莉西雅的夫人。rdquo; 你说的哥哥,年纪都比爱德华年长很多吗?rdquo; 是的。亨利少爷年长二十岁,罗杰少爷年长十七岁。rdquo; 差那么多!?那就是说hellip;hellip;嗯,大哥现在三十九岁,二哥现在三十六岁咯?rdquo; 亨利少爷三十九岁没错。不过罗杰少爷还没过生日,所以现在三十五岁。rdquo; 年纪真大hellip;hellip;这么说,爱德华少爷从小备受宠爱咯?从他父亲的角度来说,他几乎就像是自己的孙子吧?rdquo; 这么说也没错。双亲只有在迫不得已的状况下才会严厉责备,平常对爱德华少爷十分地温柔。严格说起来,感觉两位哥哥好像才是履行父亲角色的人呢。rdquo; 那妈妈的角色就是由爱特伍德先生担任咯?rdquo; -- 第10页 是啊。我父亲常告诉我,守护者对主人来说,必须是亦父亦母,亦师亦友的存在。虽然我一直如此警惕在心。不过感觉上,还是扮演母亲角色的情况比较多呢hellip;hellip;我想,我一定是个很啰嗦的母亲吧。rdquo; 西瓦怀念地露出微笑,并接着说: 家人就只有以上几位了,其他还有许多佣人。我的父亲是管家,哥哥是他的助手。rdquo; 你说的哥哥,是前阵子有来侦探事务所的葛雷哥莱先生吗?rdquo; 是的。谢谢你还记得我哥哥的名字hellip;hellip;大概就这几位了吧。我想今天的午茶时间,大家应该都会到。rdquo; 是hellip;hellip;是吗?rdquo; 托亚不安地搓揉着两手臂,西瓦惊讶地看着托亚稚嫩的脸庞。 托亚先生,怎么了吗?你看起来没什么精神呢。昨天你可是那么期待能去爱德华少爷家拜访的啊。rdquo; 大概是因为继承较多母亲的血脉,五官轮廓并不是那么深的缘故吧,托亚虽然十七岁,但是看起来比实际年龄还要小。托亚沉下那仍带稚嫩的脸蛋,乖乖坦白: 因为在那之后我想了很多,结果紧张了起来。rdquo; 为什么要紧张呢?大家都是很好相处的人。而且之前,爱德华少爷也请同学去宅邸玩过好几次。rdquo; 所以才紧张啊!啊hellip;hellip;糟糕。rdquo; 托亚不禁提高音调说话,接着赶紧慌张地掩住嘴巴。不过爱德华睡得很沉,似乎没有因此醒来。少年松了一口气抚摸胸口,再次低声地说: 因为所谓的同学,都是些上流阶级的少爷们吧?像我这种粗野的人去,大家一定会吓一跳hellip;hellip;说不定还会讨厌我呢。rdquo; 托亚先生hellip;hellip;rdquo; 我自己是早就习惯被那些上流社会的人当白痴,所以无所谓,但是如果爱德华和西瓦也因此被hellip;hellip;rdquo; 不可以这样。总是贬低自己身价,是你的坏习惯呢。rdquo; 西瓦用手指堵住托亚的嘴巴让他安静,并用灰色的眼睛紧盯着满脸困惑的少年。 你根本没有必要因此感到自卑,而且本来就不应该用一个人的出身判断他的价值,这一点老爷比谁都清楚。rdquo; 你说的hellip;hellip;是没错啦。rdquo; 请仔细想想,你要见的是教育出那位爱德华少爷的双亲哦,你认为他们会用那样的成见看你吗?rdquo; 唔hellip;hellip;rdquo; 你已经去把头发剪得十分清爽,也很适合这身打扮。怎么看都像是位年轻有为的绅士。rdquo; 可是这副躯壳里面装的是这样的我耶。rdquo; 我说的就是真实的你。你也是位不可貌相,经历过许多辛劳的人啊。我想少爷家的人一定会喜欢真实的你的。rdquo; 西瓦用白手套抚整好满脸担心的托亚的头发。接着好像说给小孩子听一样,加了这句话: 我保证,请相信我。rdquo; 听到西瓦这么说,托亚也终于露出了酒窝。 嗯,谢谢hellip;hellip;希望爱德华的家人喜欢我,我也不会硬逼自己装乖的。rdquo; 谢谢你的用心。那么,请先稍微注意自己的坐姿吧。像这样动来动去的。会把外套的背上弄得都是皱褶哦。rdquo; 哇,抱、抱歉。rdquo; 听到西瓦突然开始犯起母亲般唠叨rdquo;的毛病。托亚立刻挺直背干,乖乖照做。 很好。如果一直保持这样就太棒了。rdquo; 有点怨恨地看向诚恳褒奖自己的西瓦后,托亚把视线移往仍在熟睡中的爱德华身上,并歪着头想。 不过爱德华为什么这么讨厌庆祝成人的仪式呢?rdquo; 少爷真的那么反感吗?rdquo; 嗯,睡觉前还说他一点兴趣都没有,很奇怪耶。因为,不就只是在大家面前打声招呼,告诉大家自己成年了而已吗?爱德华在巴尔福校的时候,好几次代表宿舍演讲,他应该很擅长在大众面前说话才对。rdquo; 西瓦脸上浮现有些恶作剧的笑容。 我想少爷应该不是讨厌打招呼,而是其他的hellip;hellip;rdquo; 还有其他的?rdquo; 虽然不是什么大不了的事情,不过我大概知道他在讨厌什么。应该是因为看过兄长们举行仪式时的照片吧?rdquo; 照片?怎么样的照片?rdquo; 这个嘛,实际看过仪式后,托亚先生应该就了解了。rdquo; 什么嘛,爱特伍德先生真爱搞神秘,这点和爱德华挺像的。rdquo; 因为我们是少爷及其守护者嘛,自然会有点相似。rdquo; 哼,感觉好像把我排除在外。rdquo; hellip;hellip;rdquo; ?rdquo; 每次托亚这么开玩笑或装孤僻的时候,西瓦都会立刻规劝或是道歉,这次却很不自然地陷入沉默。发觉到这个异状的托亚,有点犹豫的开口说: 爱特伍德先生?抱歉,因为我乱说话惹你生气了?rdquo; 咦?啊、啊啊,不,没那回事,只是有件事情让我有些在意。rdquo; -- 第11页 是什么事情让你在意呢?rdquo; 西瓦盯着沉睡中的爱德华看,有些困扰又略感悲伤地说: 昨天,爱德华少爷说成人仪式只是「形式上的东西」。不过,其实根本不是那回事。身为领主的儿子,成人仪式具有相当深的含义,是个很重要的仪式。爱德华少爷却完全不了解这一点让我深感叹息、非常在意。rdquo; 托亚盘起手臂,歪着头思考。 我是不太了解状况啦。不过,为什么不告诉爱德华就好了?就像往常一样对他说教。rdquo; 不过西瓦却浅浅微笑垂下视线,轻轻摇头。 不了。如果少爷年纪还小就算了,但现在他已经是名副其实的大人了。我想我应该别再这样对他啰嗦说教了hellip;hellip;而且这种事情,应该不用人说也要理解,少爷得自己想通才行。rdquo; 是这样的吗?rdquo; 是的。所以,就算我嘴巴痒,也不得不按捺下来,静静地守护少爷。我只能祈祷在仪式举行之前,于老家度过的那一个礼拜之中,爱德华少爷可以自己发觉到这件事情。rdquo; 是喔hellip;hellip;rdquo; 所以托亚先生也请忘了我这愚昧的行为。rdquo; 嗯,我知道了,我不会多嘴的。啊,对了,那我刚刚的丧气话你也要帮我保守秘密喔?rdquo; 我知道了,彼此彼此咯。rdquo; 说完,那灰色的眼睛终于恢复往常的温柔笑意。托亚才松了一口气,开心地点头。 一过上午十一点,西瓦便温柔但不留情地叫醒爱德华。 虽然时间有点早,不过请用午餐吧,因为下了列车,还得忍耐一阵马车的摇晃。rdquo; 之前,前往住在古老城堡的委托人那儿时,托亚曾经严重晕车,搞得身体不舒服。西瓦还记得这件事情,所以想趁还在搭乘摇晃不剧烈的列车时,悠闲地用餐吧。 唔hellip;hellip;已经这么晚了喔?我睡得好沉啊!睡醒之后,肚子还真有点饿呢。rdquo; 虽然只睡了很短的时间,不过似乎睡得很熟的爱德华,表情显得十分爽快。 我也是!虽然我没睡,不过我也饿了。rdquo; 你不饿的时间很少吧,托亚。rdquo; 我正在发育嘛!rdquo; 虽然外表看起来比实际年龄小。但是托亚应该不可能再长高了。不过,对矮子rdquo;这个字眼有些自卑的少年,还是不放弃这一丝希望。 爱德华边嗤嗤笑着,边催促守护者。 说的也是,就让正在发育的托亚吃饱一点吧。rdquo; 您说什么啊?为了迎接即将来临的重大仪式,爱德华少爷也应该多吃一点才是。而且马绍尔小姐她准备了我们三个人吃也吃不完的份量呢。rdquo; 打开膝上午餐篮的西瓦口中所说的话,一点也不夸张。 虽然篮子是携带用的小篮子,不过里面装的料理多到盖子差点盖不上。 哇啊,看起来好好吃喔!rdquo; 托亚朝篮内偷看,发出开心的欢呼。西瓦若无其事地制止把手伸进篮子里面的少年。 我帮你分,请稍等。rdquo; 说完,西瓦从包包内取出两块大手帕,接着摊开它们,熟练地将手帕一角塞进爱德华以及托亚的衣领。 hellip;hellip;这样感觉好像小孩子的围兜喔,西瓦。rdquo; 总比弄脏衬衫来得好。来,两位请拿起盘子吧。rdquo; 西瓦轻易地带过爱德华的抱怨,让两位少年拿着放在篮中的小盘子。接着将篮内的料理,一道一道盛在盘子上。 炒得焦黄的洋葱淋上白身鱼做成的奶油酱、包着熟蛋的派、冷牛肉水芹三明治、鸡肉小红莓果冻三明治,还有腌花椰菜红萝卜及小苹果充当甜点。 真丰盛呢。rdquo; 我昨天点了我想吃的东西,马绍尔小姐真的做了耶,鱼派!rdquo; 托亚坐在满心佩服的爱德华对面,立刻开始大啖起最爱的鱼派。 冷牛肉水芹三明治是爱德华的最爱、鸡肉三明治则是西瓦的。海莉叶为了做出可以用手拿着享用,而且符合个人喜好的料理,还特别早起准备。 得带点礼物回去送马绍尔小姐。rdquo; 真的呢,希望可以找到她喜欢的东西。rdquo; 爱德华和西瓦一边谈论这个话题,一边拿起自己喜欢的食物hellip;hellip; 三人搭乘的马车抵达格莱斯顿宅邸,已经是午后两点的事情了。 出来迎接的是几位穿着整洁制服的女佣人,以及一位站在她们前方,一身黑色制服的老人。 欢迎回来,爱德华少爷。看到您健康的样子,我打从心里感到开心。rdquo; 在玄关大厅迎接一行人的老人,绽放衷心的微笑,不过还是十分有礼数地向爱德华敬礼。 整齐向后梳的平顺头发虽是全白的,但从可可亚色,以及凹陷的灰色眼睛看来,托亚立刻就看出他是这个家的管家hellip;hellip;西瓦的父亲。 爱德华表示慰劳地拍拍老人瘦弱的肩膀。 我回来了,哈利。大家都还好吗?rdquo; 是的,老爷、夫人,以及其他人都过得很好。rdquo; 你的家人和其他佣人呢?rdquo; -- 第12页 是,托您的福,大家都没什么改变。rdquo; 大概是因为年长担任管家工作吧,老人的背脊仍然挺得笔直,声音也很有力道。 那真是太好了。啊,我自己回房就可以了,反正有西瓦跟着,你不用操心。就麻烦你带客人到客房。rdquo; 兴致勃勃地比较着管家和西瓦的托亚,听到爱德华的话之后吓了一跳。 因为他以为自己会跟爱德华住在同一间房间。 咦?啊?我住其他房间?rdquo; 爱德华爽快地点头。 这里和伦托拉狭窄的公寓不一样,有客房啦。既然来这里玩,就应该过得舒适点。rdquo; 嗯hellip;hellip;嗯,可是要我住客房hellip;hellip;rdquo; 你是客人,使用客房是理所当然的吧?接下来就拜托你了,哈利。rdquo; 遵命。rdquo; 下午茶时间再会咯,在那之前你就在房里好好休息吧。rdquo; 丢下这句话后,爱德华踩着轻快的脚步,爬上宽阔玄关大厅中的楼梯。西瓦也用眼神向父亲以及托亚示意后,跟着爱德华离去。 (哇啊hellip;hellip;什么嘛,竟然丢下我跑掉!) 突然变成孤零零一个人的托亚,全身僵硬地站在大厅。管家哈利恭敬地向这样的他说: 托亚middot;赤星先生您好,我是担任管家的哈利middot;爱特伍德。儿子西瓦平日受您许多照顾,十分感谢。rdquo; 事前记住来访客人的姓名,对管家来说是理所当然的。不过,不常和这种人接触的托亚,突然被初次见面的人以全名称呼,脸上的困惑怎么也掩饰不住。 唔hellip;hellip;啊、我、这、我hellip;hellip;rdquo; 专程从远方前来,一定很累了吧。我这就带您去客房,请往这边走。rdquo; 啊,好、好。rdquo; 请注意脚下。rdquo; 哈利先走上楼梯,边回头留意托亚的举动。 (那应该是我想说的话吧hellip;hellip;) 被以托亚的年龄来说,足以当他祖父的哈利这样恭敬地接待,并以谦恭的言词交谈,让不适应上流阶级交往方式的他,好不容易才挤出根本不成文句的字句回应。 但是哈利完全不会鄙视这样的托亚,反而亲切地为他介绍房子各处,并配合托亚的步伐,保持微妙的距离向前走。因为对方的贴心,让内心动摇不已的托亚,终于得以重拾冷静的态度。 (对喔,用这种态度说话也是他的工作之一吧。要是我表现出不舒服的样子,他反而不好做事hellip;hellip;我得习惯才行。) 这就是赤星先生的房间,请进。rdquo; 托亚被带到二楼面向中庭的一间房。 和朴实刚毅的领主之家外观印象相符合,这内部空间宽广、天花板挑高的房间虽然简单,但装饰得十分有品味。 房间的摆设似乎年代久远,显得有些厚重,窗帘、衣橱以及亚麻桌巾类的东西都统一使用淡蓝色系。室内似乎被彻底打扫过,地板蜡打得光亮,显得一尘不染。 好大的房间hellip;hellip;!rdquo; 托亚站在房间中央,茫然地看着四周。 谢谢您的称赞,您喜欢吗?rdquo; 不是喜不喜欢的问题,而是让我使用这样的房间,太浪费了hellip;hellip;rdquo; 看到托亚满脸手足无措的表情,哈利正担心地想要说什么。不过,就在此时,背后敞开着的门传来敲门声。 我把赤星先生的行李拿来了。rdquo; 说完,一位和西瓦同样有着可可亚色头发和灰眼,但较为年长、身材结实的男性走进房间。这个人也穿着和管家一样全黑的衣服,手戴纯白手套。 托亚对那位男性的脸孔有印象。 嗯,要小心地拿hellip;hellip;赤星先生,这位是我的长男亚兰middot;葛雷哥莱middot;爱特伍德。虽然是个不肖子。rdquo; 父亲,我已经和赤星先生见过面了。因为要帮老爷办事,而前往伦托拉的时候hellip;hellip;rdquo; 喔喔,没错,没错。我完全忘了这件事hellip;hellip;赤星先生,住在这里的期间,这位葛雷哥莱会负责照顾您,有什么需要请跟他说。rdquo; 啊、唔、好、好。谢谢。rdquo; 那我先告辞了。rdquo; 老管家说完便深深一鞠躬,接着离开房间。 好不容易从和哈利单独相处的紧张感当中解放,让托亚松了一口气。 葛雷哥莱用他壮硕的身体做出完美角度的敬礼,向松了一口气的托亚打招呼: 好久不见,赤星先生。看到您如此健康,令我无比开心。rdquo; 虽然是不输给父亲的刻板招呼方式,但曾和葛雷哥莱见过一次面的托亚,用跟方才完全不同的轻松态度回应: 好久不见!你看起来过得也不错呢。前阵子的小鸟,谢谢你了。rdquo; 葛雷哥莱听到托亚这么说,虽然面色有些不好意思,但还是礼貌地低下头。 不,能帮得上忙最重要。那种小事,请您赶快忘了吧。rdquo; 之前为了替爱德华的父亲处理事情,来到安葛雷的葛雷哥莱,曾在回程时顺道视察爱德华的状况,而来到侦探事务所。 -- 第13页 刚好他来的时候,附近杂货店老板的女儿不小心让钟爱的小鸟逃了出来。 在努力找寻小鸟的爱德华一行人面前,用巧妙的口哨唤来害怕的小鸟,并保护得毫发无伤的人,就是西瓦那年长六岁的哥哥,葛雷哥莱。 虽然托亚一开始因葛雷哥莱那粗犷的容貌以及客套的举止感到无趣,不过现在知道他个性耿直,又有喜欢小鸟这令人意想不到的可爱兴趣,因而对他抱有亲切感。 托亚笑眯眯地说: 我绝对不会忘记的。你帮了个大忙,我真的很开心呢嘛hellip;hellip;咦?对了。rdquo; 什么事?rdquo; 托亚倾着头看着葛雷哥莱的严肃的脸孔。 刚刚,你爸说你叫亚兰middot;葛雷哥莱middot;爱特伍德?rdquo; 是的,那是我的全名。rdquo; 那他为什么都不用第一个名字称呼你,而是用中间的葛雷哥莱叫你呢?难道你讨厌亚兰这个名字吗?rdquo; 不,不是那样。rdquo; 葛雷哥莱边把托亚的行李搬到床铺旁的平台,边用十分拘谨的口吻回答: 爱特伍德先生的每代长子,都必须要继承亚兰这个名字。rdquo; 托亚在柔软蓬松的大床上坐下,歪着头想: 那么,刚刚的管家先生也hellip;hellip;rdquo; 是的,父亲叫做亚兰middot;哈洛德。因为爱特伍德家的长男,代代都在格莱斯顿家担任管家的工作。为了好区分,在这个宅邸里都用中间的名字称呼。rdquo; 原来如此,那么hellip;hellip;rdquo; 是的。老爷比较喜欢用昵称称呼,所以都叫我父亲哈利,叫我葛雷哥莱。但是,我对这世代继承下来的名字十分自豪,因此在这个宅邸之外经常使用亚兰这个名字。rdquo; 喔mdash;mdash;用两个名字喔,不会觉得麻烦吗?rdquo; 习惯就不会觉得麻烦了。如果可以,请赤星先生也叫我葛雷哥莱。rdquo; 知道了。啊,你也叫我托亚就好了,没关系。rdquo; 虽然这样的举止言行是上流阶级不可能做出来的,不过托亚率直的说法,并不会让听者有不愉快的感觉。葛雷哥莱苦笑着委婉告诫天真的少年: 我很感激您这么说,不过这样无法当其他佣人们的典范,我本身也会有点hellip;hellip;呃,困扰。所以可以的话,我希望能称呼您赤星先生。还是说,您不满意这样的称呼呢?rdquo; 啊,说的也是。抱歉,你叫我赤星就好了。应该说,看你方便就好了。rdquo; 谢谢您。您的行李就这些吗?若您不介意,让我趁您用茶的期间,帮您打开行李,将衣物归位吧?rdquo; 没关系,不用了,反正没带什么大不了的东西,回头我自己弄就好了。rdquo; 是吗?啊不,可是西装不可以弄皱,让女佣帮您把衣服挂进衣橱吧。rdquo; 虽然是对容貌和散发的气息完全迥异的兄弟,但喜欢照顾人这一点倒是很像。如果连这点要求都拒绝,葛雷哥莱可能会困扰得不得了吧。察觉到这一点的托亚,爽快地点头。 那就麻烦了。rdquo; 遵命。那么,请准备一下。茶点应该都准备好了,静待各位光临。rdquo; 知道了。可是,我不需要准备什么啊。这身衣服不行吗?是不是得盛装打扮才行?rdquo; 在托亚的坦率询问下,葛雷哥莱脸上严肃的表情也稍微和缓。 不,用晚餐的时候再盛装打扮就可以了。不过,清洗一下脸和手会比较妥当。来,请往这儿走。rdquo; 我有那么脏吗?rdquo; 不是那么一回事,只是在吃东西之前,没有比清洁更重要的事情了,也请您漱漱口。您的头发有些乱,让我来帮您整理。rdquo; hellip;hellip;rdquo; 怎么了呢?rdquo; 不、不,没事。rdquo; 那么,请。rdquo; 吃点心之前要洗手、漱口、梳头,把我当三岁小孩喔?真是。rdquo; 托亚边用葛雷哥莱听不到的声音小声抱怨,便被对方强行带往rdquo;盥洗室。 托亚在葛雷哥莱的带领下进入茶室时,格莱斯顿家的家人已经齐聚一堂。围着大桌子坐下的一家人,视线一致落在托亚身上。 呜。rdquo; 少年惊慌失措地杵着。 嗨,你就是托亚middot;赤星吧。rdquo; 缓缓站起身来的是,做在背对窗户位置的年迈男性,年纪大概快要七十岁了吧。虽然栗子色的头发里参杂了相当多的白发,不过体格依旧魁梧壮硕,表情虽温和却又带点精悍,褐色的瞳孔也炯炯有神。 我是爱德华的父亲雷纳德,我从爱德华以及西瓦寄来的信上听说过你的事情呢。很高兴终于见到你,谢谢你的来访。rdquo; 说完,男性mdash;mdash;雷纳德朝托亚伸出右手。坐在他身旁的娇小女性也站了起来,贴近雷纳德。 这位女性年约六十岁前后,身上穿着绛紫色的优雅洋装,将和爱德华一样闪耀的金色秀发简单札着。 若说她年轻时是绝世美女应该很容易想象,因为她现在依旧十分美丽。尤其是明亮的湛蓝眼睛,散发着一股让看着不一会儿就入迷的蓬勃光辉。 -- 第14页 啊,这个,我hellip;hellip;rdquo; 托亚的嘴巴像金鱼一样一开一合。虽然初次见面的招呼方式已经事先演练过好几次,但是一被大家的视线关注,就突然什么也说不出口,连脚都发软走不动了。 不过,早已就坐的爱德华看透托亚的状况,迅速站起身,揽着托亚的背,把他带往双亲面前。虽然这好像是女性的护花使者才有的动作,不过谁叫托亚的脚步一动也不动,这也是不得已的做法。 托亚,这位是我父亲,以及母亲。rdquo; 光是有爱德华的陪伴,对托亚来说就好像吃了一剂定心丸。他赶紧深呼吸放松心情,重新打一次招呼: 呃hellip;hellip;我是、托亚middot;赤星。那个,我hellip;hellip;rdquo; 他是我巴尔福校时代的学弟,现在和西瓦一同担任我助手的工作。rdquo; 爱德华口若悬河地接着讲完自我介绍的后半部。托亚猛点头,并和雷纳德握手。 谢谢你来,我是爱德华的母亲雅黛儿。爱德华这么任性,有没有造成你的麻烦呢?rdquo; 女性hellip;hellip;雅黛儿以稳重的语调和温柔的微笑这么说,并主动用两手握住托亚的右手。 hellip;hellip;啊hellip;hellip;rdquo; 那双手的柔软以及温暖,让托亚突然想起已故的母亲。胸口突然难过得无法言语,只是一味地摇头,表达没那回事。 hellip;hellip;是吗?听你这么说我就放心了。我真的很高兴可以和你见面。rdquo; 大概已经从爱德华的信当中得知托亚的过往身世了吧。她似乎从托亚的表情上读出内心的情绪,转头看着身旁的丈夫。雷纳德也点头,将粗壮的手摆在托亚的肩膀上。 既然是爱德华的助手,那等于是我们的家人。你就把这当作自己家,好好享受吧。喔,对了。既然是家人,那就不可以用对外人的态度对赤星咯,雅黛儿。rdquo; 说的也是呢hellip;hellip;可以叫你托亚吗?rdquo; 被雅黛儿以试探性眼神看着的托亚用力点头。 好的,我也希望那样!rdquo; 那么,就这么办吧。大家也这么做吧hellip;hellip;来,爱德华,向托亚介绍你的哥哥们。rdquo; 是的,母亲大人。rdquo; 雷纳德和雅黛儿就座,爱德华则把托亚带到桌子的对面。那里有一位女性和做在她两侧的两位男性,他们在托亚走过来的同时站了起来。 托亚,这位是我年长的哥哥亨利,旁边这位是亨利的年轻夫人菲莉西雅。rdquo; 嗨,赤星hellip;hellip;不对,托亚,谢谢你和我弟弟交朋友。rdquo; 爱德华的介绍后,那位叫亨利的男性,用随和的笑脸和托亚握手。 他和父亲雷纳德有着一样的栗色头发和褐色眼睛,体格也和父亲一模一样,感觉骨架又大又粗壮。不过和眼神锐利的雷纳德不同,亨利的眼神稳重,散发一股随和的气氛,会让人联想到巨大的熊布偶。 他的妻子菲莉西雅,年轻得令人觉得她才二十多岁。深褐色的秀发呈现漂亮的卷度,还有一对茶色的玲珑双眼,是位可爱的女性。 托亚,你好,我是菲莉西雅。rdquo; 大概是体贴因紧张而表情僵硬的托亚吧,菲莉西雅轻快地、用以一个淑女来说是最大极限的坦率口吻打招呼。 你、你好。rdquo; 托亚虽然有回应,但是他的视线却不是看着菲莉西雅的脸蛋,而是紧盯着更下方。穿着可爱粉色洋装的她,腹部明显的隆起。 亨利察觉到他的视线,开心地为他说明: 嗯,我太太现在身怀六甲。不知道是将来的继承者呢,还是可爱的小公主,全家人都很期待呢。rdquo; 是喔hellip;hellip;有小宝宝啊?rdquo; 托亚表情惊讶,根本不知道自己这样有些不礼貌,一直凝视着菲莉西雅隆起的腹部。爱德华边笑边轻轻戳了戳托亚的头。 喂,托亚,被你这样盯着看,菲莉西雅和肚子里的宝宝会害羞吧。rdquo; 啊!对、对、对、对不起。rdquo; 菲莉西雅对于终于回过神来,满脸通红直道歉的托亚呵呵地笑。 爱德华,你讨厌啦。被这么可爱的孩子凝视,我和小宝宝高兴都来不及了,怎么可能会害怕呢?rdquo; 可、可爱hellip;hellip;?我吗?rdquo; 这意料之外的称赞,让托亚惊讶地睁大了眼。 对呀,比靠爱德华信中所写内容想象的,还要可爱上许多呢。哎唷,光是看到你的脸,我就不禁开心了起来。rdquo; 菲莉西雅的动作不像是恭维,但也看不出真意。她两手捧着脸颊,陶醉地看着托亚的脸蛋。 可hellip;hellip;可、可、可爱,怎么会hellip;hellip;rdquo; 很可爱啊,有种像小狗的感觉呢。rdquo; 小狗hellip;hellip;!?rdquo; 如果被平民区的那些家伙这么说,一定会怒火中烧吧,但是被身怀六甲,自己也符合可爱这个形容词的少妇这样称赞,托亚实在不知该如何反应,整个人僵住。 亨利满脸笑容看着开心的妻子,爱德华也坏心地笑,压根儿不打算出手相救。 -- 第15页 (可恶,死爱德华!竟然给我看好戏!) 正当托亚在心中放肆咒骂时hellip;hellip; 哎呀哎呀,嫂子就是最喜欢打骨子里可爱的东西了。太接近她的话会遭遇到危险喔,托亚,你要小心为上。rdquo; 听到了这样冷淡的冷静的声音。托亚抱着被拯救了的想法,看向声音的主人hellip;hellip;另一位男性。 我是次男罗杰,欢迎光临格莱斯顿家。rdquo; 说着典型事务性欢迎词,同时将手伸出的是,这个房间内唯一散发利落气息的男性。 很明显,长男亨利像父亲,三男爱德华像父亲,至于罗杰则相对于这两者,似乎综合了双亲的特性。 遗传自父亲的栗色头发梳理得很服帖,遗传自母亲的湛蓝瞳孔,则隐藏在眼镜之下。 体型虽不像父亲和哥哥那样健壮,但也不算纤弱,也就是所谓的标准身材。五官端正,不算是抢眼的美男子。他全身上下都算是中庸rdquo;hellip;hellip;除了那比父亲都还要锐利的眼神。 啊hellip;hellip;请、请多指教。rdquo; 罗杰笑也不笑,透过眼镜投以冷酷的视线,让托亚有几分胆怯地回应他的招呼。 等托亚的介绍结束后,女佣们在绝妙的时间点将盛有点心以及三明治的盘子端进房间。 一行人纷纷入座,静静等待杯子被注入芳香的热茶。托亚在爱德华的催促下,也在他身旁的位置落坐。 铺着白色餐巾的桌子上,陈列着以切得跟纸一样薄的面包夹小黄瓜作成的高级三明治,使用大量奶油制成的饼干,以及还温热的松饼。 就在如此祥和的气氛当中,刚刚还很紧张的托亚终于放松心情,开始和格莱斯顿家的家人欢谈起来。 不久,雷纳德就好像看准了家人们和托亚混熟的时机,发出几声轻咳。 虽然这绝对不是威胁的举动,但在座的人立刻停止交谈,端正坐姿。雷纳德的举止和口吻虽然沉稳,但却不可思议地带有魄力。 (这是什么呢?这就是所谓领主大人的威严吗?) 托亚照着在列车上西瓦所教的,伸直背脊坐着,静静等着雷纳德开口说话。 雷纳德一一巡视在座所有人后,将视线落在爱德华身上。 家人很久没有聚在一起,实在是件很开心的事。让我再说一次,爱德华,欢迎你回来。rdquo; 谢谢你,父亲大人。rdquo; 爱德华优雅地以眼神回礼。 不过坐在他旁边的托亚,感觉到爱德华微妙地开始散发紧张情绪。 对谁都毫不胆怯的爱德华,不只十分尊敬父亲,甚至有一点畏惧。 雷纳德静静的用响亮但低沉的声音说: 那么,一个礼拜之后,终于要举行爱德华的成人仪式了。自从罗杰的成人仪式完成后,至今已经过了十七年,对我们家族来说是久违的盛大活动。rdquo; 那个小小的爱德华终于长大成人了吗?真是光阴似箭呀,父亲大人。rdquo; 嗯,说得没错。出生之后差点哭过头而死的小婴儿,竟然长这么大了。rdquo; 不只雷纳德,家族所有人都点头深深赞同亨利的话,让爱德华难为情地扭动身体。 爱德华,这个仪式的目的是,让格莱斯顿家的男人向领民们报告,在大家的支持下,自己已经平安成人,并表达感谢之意。你要记住这个道理,迎接当天的到来。rdquo; 是的,父亲大人。rdquo; 爱德华露出奇妙的表情点头。 明天开始就得在庄严肃穆地着手进行仪式的前置事宜,原本应该要当事者的你一个人指挥。当初亨利和罗杰也做得很好。rdquo; 突然没继续说下去的雷纳德,说了可是mdash;mdash;rdquo;接着看往墙边。 西瓦。rdquo; 啊,是。rdquo; 和哥哥一起站在墙边的西瓦,被突然这么一叫,紧张的程度也不输给爱德华,回应的语调显得有点高。 这次就请你帮忙爱德华。rdquo; 是hellip;hellip;rdquo; 父亲大人,这!rdquo; 罗杰在西瓦还没回答之前,就用尖锐的声音提出异议。 什么事,罗杰?rdquo; 打断您说话实在不好意思,但是曾经说过身为领主的儿子,必须要学会如何擅用人力。而成人仪式就是最好的练习场合,也可以说是成人后第一道考验的人,不就是父亲大人您吗?rdquo; 嗯,你说的没错。rdquo; 看来,雷纳德早就预期到严格又神经质的次男会这么说,他毫不动摇地点头。 那么,又是为什么只允许爱德华获得别人的帮助呢?虽说他是么子,但是您要宠他到什么时候呢hellip;hellip;rdquo; 嗯,不用那么生气,这并不是偏袒。rdquo; 雷纳德苦笑着告诫罗杰,并看着身旁的妻子。雅黛儿露出冷静的微笑,接下去说: 其实前阵子,有位领民提出一件奇妙的申诉事件。rdquo; 奇妙的申诉?我什么都没听说啊?rdquo; 罗杰不满地蹙眉,亨利和菲莉西雅也互相对看。 嗯,因为是刚刚发生不久的事情。他所说的内容,是现实主义者的罗杰听到,一定会说愚蠢而一笑了之的神秘事件,不过因为他的态度很急迫,让人不认为是他多心。如果想要查出到底是怎么一回事,那这工作理应委托私家侦探进行hellip;hellip;所以雷纳德想出一个主意。rdquo; -- 第16页 什hellip;hellip;什么?rdquo; 话题突然转向出乎意料的方向,不知罗杰,连爱德华和托亚,甚至处于中间立场的西瓦也惊讶地瞪大眼睛。 母亲大人,您说的私人侦探该不会是?rdquo; 当然是你呀,爱德华。谁叫你不知道自己受上天的恩宠,不选择升学跑去当私家侦探。现在应该磨练得不错了吧?rdquo; 被挂着温柔笑容的母亲不留情讽刺,爱德华不好意思地用食指搔搔脸颊。 是的hellip;hellip;那个,虽然才初出茅庐,但我一直很努力,希望有一天能成为名侦探。rdquo; 那么,就让你来证明你说的话吧。爱德华,让我当你的委托人。在举行仪式之前,解决村人的问题,让我对你这个儿子放心。这是为了成为独当一面的成人的考验,也是身为领主儿子,首次能为领民服务的机会。你觉得如何呢,罗杰,这样算宠他吗?rdquo; hellip;hellip;不hellip;hellip;那个,很抱歉,我不知道父亲大人有这样的打算。rdquo; 罗杰伸手推了推眼镜。虽仍有不满,但还是老实地道歉。雷纳德露出带点恶作剧意味的眼神,看着爱德华。 那你怎么想?要接受我的委托吗?新手侦探先生。rdquo; 爱德华惊讶的表情上,渐渐浮现往常那无畏的笑容。白皙的脸颊稍显红润,站起身的爱德华直率地看着父亲。 我知道了,我接受。老实说,比起默默举行成人仪式,调查案件比较适合我。幸好,我的两位助手都在这儿呢。rdquo; 嗯,那么就这么决定了。爱德华,一旦接下,就要负起责任彻底执行。rdquo; 是,我知道。rdquo; 西瓦,还有托亚,请你们多多帮忙爱德华。rdquo; 遵命。rdquo; 是、是的!rdquo; 西瓦和托亚态度都有些紧张地回答。 亨利和罗杰也是,仪式的事宜就拜托你们多给些建议了。rdquo; 交给我吧。身为长男,怎么可以让我可爱的弟弟丢脸呢。rdquo; 亨利边说着可靠的话语边拍着胸膛,罗杰则不发一语,只是耸肩回应。 那么,把那个有事情想要申诉的男人叫来吧,我让他在其他房间等。rdquo; 雷纳德满意地点头,拍了拍手。 即刻离开房间的哈利,带着一位年轻的男性回来。 那位年轻人身穿看似农夫装扮、且洗了又洗的衬衫以及短裤。以使用为目的的皮靴,鞋尖已经破洞。 长相老实的他显得十分憔悴,脸色也很差。 抱歉让你久等了。来,请坐。rdquo; 雷纳德站起身,主动走向年轻人,拉着他的手让他在空位上坐下。 老爷,让我坐的话,椅子会被我弄脏的。rdquo; 你乱说什么。你脸色这么难看,让你站着说话说不定会晕倒。rdquo; 抱、抱歉。rdquo; 年轻人走进房间时的态度比托亚方才还要紧张,因此身体无意识地猛晃。菲莉西雅拿了一些烤点心和三明治放在盘子上,摆在年轻人面前。 来,请用。希望喝点茶可以让你冷静一些。rdquo; 太浪费了,少奶奶。rdquo; 别客气,你也似乎客人呀。rdquo; 虽然女佣帮年轻人的茶杯倒了茶,但是年轻人看也不看一眼,用求助的眼神看着雷纳德。 老爷,我hellip;hellip;rdquo; 我知道,已经决定好了。我的小儿子爱德华会听你的申诉,并保证会协助你。rdquo; 小少爷?rdquo; 是啊。rdquo; 爱德华点头,看着年轻人试图让他安心。 我在伦托拉当私家侦探。你知道侦探吗?就是帮人们顺利解决各种困扰事件的工作。所以你放心,可以麻烦你把之前对我父母说过的内容,重新再告诉我一次吗?西瓦、托亚?rdquo; 是,我已经准备好了。rdquo; 西瓦即刻拿出随身携带的小笔记本和笔,站在爱德华身后。托亚也用眼神表达出我有仔细在听rdquo;的意思。 可是hellip;hellip;我不知道小少爷和大家会不会相信我,我很担心您会不会认为我和我太太的头脑有问题。rdquo; 虽然爱德华那么说,但是年轻人依然十分担心,眼神充满彷徨。 爱德华为了让年轻人好说话,移向斜侧方和他相对,毫不在意家人们正注视着自己和年轻人的视线,将双肘撑在桌上,脸上浮现随和的笑容。 来,别客气。我是从找猫咪到驱逐魔物,什么案件都接的万能侦探喔。不管你说什么稀奇古怪的事,我都不会把你当白痴或是生气的。我答应你hellip;hellip;愿意告诉我吗?rdquo; hellip;hellip;hellip;hellip;好。rdquo; 大概是看到爱德华充满自信的态度,才终于鼓起勇气吧。年轻人用颤抖的手拿起茶杯喝了一口茶,接着开始诉说了起来: 那么,请您听我说。我的名字叫做希金斯,太太叫玛莉。我们去年刚结婚。呃,小少爷知道祈雨桥吗?rdquo; 爱德华抬头看着天花板思考了几秒钟,接着啊啊rdquo;地点头。 在村外偏远地区的浮桥吧?rdquo; -- 第17页 是的。我在过了那座桥的不远处砍倒树丛,盖了自己的家,还养了一些牛羊hellip;hellip;那个,生活虽然穷困却很幸福,两个月之前小孩也出生了。rdquo; 哎呀,恭喜!是男孩,还是女孩呢?rdquo; 菲莉西雅因为自己也怀孕,因此立刻做出反应。 是女孩。虽然每对父母都这么说,不过我的女儿真的可爱得不得了,大家都说像我太太。rdquo; 虽然年轻人的脸上瞬间浮现开心的表情,而且音调也提高了,不过表情又立刻恢复忧郁,沮丧地低下头。 爱德华边用眼神请嫂嫂别说话,边问那位年轻人: 听你所说,感觉挺一帆风顺的,不是吗?那么,让你如此无精打采的烦恼,到底在哪呢?rdquo; 就是hellip;hellip;问题出在小宝宝身上。rdquo; 小宝宝?是健康上有什么问题吗?rdquo; 不,她是个圆圆滚滚的可爱小胖娃hellip;hellip;啊,应该说曾经是才对。rdquo; 年轻人hellip;hellip;希金斯犹豫的寻找着适当的字眼,爱德华蹙眉。 曾是?我听不太懂耶。她很健康吧?还是hellip;hellip;rdquo; 还不会绑架了?被诱拐?rdquo; 托亚忧心的从一旁插嘴询问,希金斯无力的摇头。 不是那样,小宝宝现在和我太太一起待在隔壁村庄的娘家。五天前的晚上开始,一切突然变得很怪。我不知道该怎么做才好,因为实在不知如何是好,所以今天才来找老爷商量hellip;hellip;rdquo; 冷静点,先深呼吸hellip;hellip;好,到底是怎么一回事?我知道你在为小宝宝担心,可是我完全搞不懂小宝宝出了什么事。rdquo; 老实说,我也看不出来小宝宝到底出了什么问题。因为我怎么看,都觉得她是我可爱得不得了的宝贝女儿。可是,我太太她hellip;hellip;rdquo; 希金斯说到这就噤了口。咬着下唇经过一阵烦恼,接着又喝了一口茶,好像下了什么决心般抬起头来。 你的太太?rdquo; 希金斯直瞪着爱德华,突然冒出一句话: 我太太怕到吓哭了,她说那不是我们的小孩。rdquo; 第三章 联系灵魂之hellip;hellip; 隔天早晨后,爱德华在寝室的镜子前,很不自然的笔直站立着。 他的脚边,有一位脖子上挂着好几条卷尺,年约五十岁上下的男性跪在地上,并仔细测量爱德华的腿长。 男性正在丈量全身尺寸,以制作成人仪式时穿的正式服装。 裁缝师念出卷尺上的度数后,一旁应是弟子的少女,就把数值记录在笔记本上。年龄看似十三、四岁的少女,不时看爱德华看到出神、心不在焉,到现在已经被师傅骂了好几次。 好,可以了。辛苦了,请放轻松。rdquo; hellip;hellip;谢谢,今天量的部位比往常还要多呢。rdquo; 因为一直以同一个姿势站了好几十分钟,全身的关节都很僵硬。当爱德华终于从直立不动当中解放后,便开始摆动身体做些柔软体操。 因为这不是一般的西服,而是成人仪式时穿的衣装,如果不量全身上下的尺寸就做不出来。毕竟这是很特别的服装。rdquo; 用不着穿那么特别的衣服也可以吧。rdquo; 这可不行,请别夺走裁缝师的乐趣。rdquo; 怎么看都像是男性的裁缝师,却怪异地用女性的站姿和音调这么说,接着从弟子手上接过笔记本。当场确认所有填写的数值。 嗯hellip;hellip;没有忘记测量的地方。俗话说得好,别人家的小孩总是长得比较快,这话还真不假呢。爱德华少爷的成人仪式竟然就快到了,真不敢相信。rdquo; 自从我回来这里之后,大家都这么对我说呢。rdquo; 这是真的呀。制作全白、搭配大量蕾丝的婴儿用被子,就好像是昨天才发生的事情。rdquo; 其实已经是十九年前的事情了呢。rdquo; 呵呵,我年纪也大了。不过,爱德华少爷的身材还真不错。rdquo; 从爱德华还在襁褓中,就开始负责帮他制作衣服的裁缝师,向后退了一步,深深感动地看着爱德华全身这么说。 爱德华让西瓦帮他穿上外套,一点也不开心地回嘴: 是吗?可是我的体格不像爸爸还有大哥那样壮硕,身高也比二哥稍微矮一点。rdquo; 那是比例的问题,手脚的长度和身高,头部的大小和肩膀的宽度,躯干的长度和脚的长度hellip;hellip;你这几样的比例,简直就像是雕像一样完美。虽然我不知道实用性如何,不过至少是副生来接受他人赞美的身躯。rdquo; 你也称赞得太过头了吧。rdquo; 从进行测量开始,就一直被迷恋的视线盯着瞧而显得有点不悦的爱德华,听了之后也不禁害羞了起来。 然后呢?有关衣服方面,我的工作到此结束吗?rdquo; 不不,测量尺寸只不过是漫长道路的出发点罢了。接下来得挑选布料、颜色和细部花纹。对了对了,还得询问您喜欢哪种鞋子和帽子呢。rdquo; 还有这么多事情喔hellip;hellip;下午我要出门耶。rdquo; -- 第18页 裁缝师用令人肉麻的声音安慰满脸不开心的爱德华: 如果不三心二意无法决定,应该可以在十一点的用茶时间之前结束吧。话虽如此,我可不会随便妥协。因为我要让您穿着谁也比不上的英挺服装迎接仪式,而且我也希望可以缝出工作生涯中最完美的衣服。rdquo; hellip;hellip;那真是太好了。rdquo; 和他说的恰恰相反,爱德华美丽的脸蛋上写着大大的麻烦死了rdquo;。西瓦边帮他整理衣服凌乱处,边安抚地说: 那是因为爱德华少爷您从以前就不注重自己的衣装。不过,一生只有一次的成人仪式,必须不留下任何遗憾,每一件事情都做到尽善尽美才行。rdquo; 我知道啦hellip;hellip;从哪开始?rdquo; 那么,先从上衣的布料开始。rdquo; 已经开心得好像要吹起口哨般的裁缝师,将数量多到令人不可置信的布料样本堆在桌子上。 接下来是衬衫,还有hellip;hellip;rdquo; 爱德华看到一个接着一个被堆起的布料样本所形成的小山,发出了深深的叹息hellip;hellip; 辛苦了。rdquo; 守护者说出这句话的同时把茶杯放在眼前,爱德华手肘摆在桌上撑着脸颊,斜眼往上看着守护者。 好累,真的累趴下了。rdquo; 西瓦听到他那毫不虚假的台词,不禁笑了出来。 您也真是奇特,如果这是侦探的工作,就算要您在下水道爬来爬去、拨开茂密的草丛,或是在城镇里跟踪某人,您一点也不介意,但现在只不过是完成了订做衣服的工作,怎么可能这么累呢?rdquo; 如果是喜欢的事情,当然就不会累啊。我喜欢当侦探,而且那是我的工作hellip;hellip;可是,订做衣服就hellip;hellip;rdquo; 那也是工作呀。身为领主的儿子,遵守自古流传到现在的传统是很重要的义务。rdquo; 我知道,我就是知道才回来的不是吗?拜托你别像罗杰哥哥那样令人烦躁的说教,西瓦。rdquo; hellip;hellip;你说什么?rdquo; 哇!rdquo; 一手撑着脸颊,坐姿不端地喝着红茶的爱德华,听到背后传来那道带刺的声音,吓得回头。 站在那的是板着脸孔、盘着手的二哥罗杰。 罗、罗杰哥哥?你不是正在工作中吗?rdquo; 视察领地,过目各地寄来的陈情书并做出必要的处理,计划并分配预算到整治道路、治水工程等公共事业上hellip;hellip; 这些领主的工作,从数年前开始已经实际让长男,也就是下任领主亨利接下,现任领主雷纳德以幕后的方式进行指导、建议。 次男罗杰负责琐碎的事情hellip;hellip;简单来说就是辅佐对数字比较棘手的哥哥,主要负责财政面,因此工作应该十分忙碌。 服装穿着一丝不苟的罗杰,一开口就痛骂年龄差距很大的弟弟: 我当然是在工作中。不过,监视放任教育下长大的弟弟,也是哥哥的工作,别这么不检点,以为是在家里就可以松懈。所谓的绅士,不管什么时候都应该维持端正的坐姿。rdquo; 罗杰口气一点也不亲切,接着自己做出正确的姿势让爱德华学习。他以笔直到不禁让人怀疑背上是不是有放铁板的姿势坐下。 看来,他并不只是来看爱德华的状况。爱德华露出明显厌恶的表情,敷衍地调整坐姿。 罗杰哥哥还是一样只对我这么不客气。rdquo; 我对谁都是这样。而且,如果你规规矩矩的,那我应该也没有机会啰嗦吧。rdquo; 罗杰少爷,请用茶。rdquo; 西瓦避免让爱德华做多余的发言,在绝佳的时间点请罗杰用茶。罗杰嗯rdquo;地点头,用指尖将细框眼镜往上推。 算了,不用提这些。丈量尺寸的工作已经顺利完成了吗?亨利他很担心。rdquo; 嗯,款式方面听从裁缝师的建议决定。因为他有帮哥哥制作衣服的经验,所以我想他应该比较懂。rdquo; 那就好。反正如果是你,穿什么都看起来很棒吧。rdquo; 罗杰面无表情地说出溺爱弟弟的兄长台词,以带着探求意味的眼神看着爱德华。 那么,那边进行得如何?昨天你不是已经约好,下午要去见那位叫做希金斯的年轻人?rdquo; 嗯,是有那样的打算。rdquo; 爱德华点头回应,刚才一直板着脸的哥哥脸上,首次浮现困惑的神色。他用修长的手指敲击桌面,边慎重选择词句边开口说: 你hellip;hellip;真的相信那家伙说的?rdquo; hellip;hellip;这个嘛,不知道耶。rdquo; 爱德华若无其事地将视线,从用和自己同样颜色的眼睛,紧盯着自己看的哥哥身上移开,看向窗外辽阔的树丛。 我太太怕到哭了,她说那不是我们的小孩。rdquo; 昨天午后的茶室,当自称希金斯的年轻人这么说时,室内突然陷入沉默。 沉默的理由有两个。 一个理由是,在场的人还不是很了解希金斯话中的意思,另一个理由是,他们认为应该由侦探rdquo;提出问题。 爱德华察觉到周遭人的用心,静静地开口询问希金斯: -- 第19页 老实说,你光这样说,我还是没办法了解状况,五天前到底发生了什么事?可以请你从那开始慢慢说起吗?rdquo; 虽然放在膝上的双拳仍在颤抖,但是看到爱德华真诚的态度后,让他稍微放心了一些吧。希金斯用着虽然仍旧高亢,但已经稍微冷静的声音开始说起。 根据他的说法,五天前的深夜,熟睡的希金斯和他太太玛莉,被巨大的声音吵醒。 睁开眼一看,放在身旁的婴儿床竟然空无一物,女儿安洁莉卡不见踪影。 小婴儿才出生两个月,连脖子都还需要支撑,当然不可能凭自己的力量爬出婴儿床。 宝贝女儿被掳走了。 夫妇俩心中这么想,接着立刻跳下床,穿着睡衣到处寻找宝贝孩子。 不过,狭小的寝室、隔壁的客厅兼厨房都找不到小宝宝。 丈夫在漆黑中提着提灯在住家四周寻找,但是别说小宝宝了,连哭声都没听到。 睡前的确已经在床上睡的十分沉稳的安洁莉卡,就好像完全从世上抹灭了。 夫妇俩束手无策,不知道到底发生了什么事情,难过地流下眼泪。 不过就在这个时候,屋外传来细微的声响。 希金斯以为有谁躲在外面,拿着火铲子就往外飞奔。 结果看到用玛莉亲手缝制的被褥包裹着的安洁莉卡,躺在家门口的冰冷地板上。 小宝宝没哭,只是睁大着眼睛看着黑暗,身上也没受伤。 刚刚在外面搜索的时候,的确没看到小宝宝在那儿。虽然觉得很可疑,但年轻夫妻因宝贝女儿平安归来,抱头喜极而泣。 不过,从隔天早上开始,妻子玛莉开始变得很奇怪。 开始说着这不是我们的孩子hellip;hellip;不是安洁莉卡。 抱起来的感觉不一样,喝奶的方法不一样,被逗弄的表情不一样hellip;hellip; 这不是自己的孩子,一定是被换成其他的东西rdquo;了。 妻子满脸畏惧地这样哭诉,说:你一定知道我的意思吧。rdquo;便吧小宝宝塞给希金斯,但是他完全无法理解。 被妻子当作怪物般畏惧的小宝宝,怎么看都是可爱的安洁莉卡。 不过妻子对小宝宝异常恐惧,别说照顾了,连碰都不愿意碰一下。 希金斯十分烦恼,因此拜托当地的医生和产婆前来会诊。 负责帮玛莉接生的产婆,肯定这就是自己接生的婴儿,医生做出诊断,认为应该因为这是妻子的第一胎,大概是照顾小孩过于疲惫,而产生暂时性的心理疾病。 两天前,妻子那知道这异常事态的双亲,从邻村赶了过来。 惊讶女儿的变化,深感痛心的双亲,和希金斯商量后,决定让玛莉暂时在娘家静养。希金斯一个人也无法照顾小宝宝,所以就让娘家的岳母照顾hellip;hellip; 这样就没事了,回娘家过阵悠闲的日子,玛莉的心情一定会恢复,健健康康地带小宝宝回来hellip;hellip;大家都这么说。rdquo; 可是你不这么认为,所以才到这儿来的吧?rdquo; 希金斯沉重地点头回应爱德华的询问。 小宝宝为什么会被放在那儿,又是谁、为了什么这么做的,我根本不知道。我越想心里就越不舒服。rdquo; hellip;hellip;的确。rdquo; 而且,到那天晚上为止,玛莉都很正常,行为举止完全看不出来她因为照顾小孩儿疲累,或是心里有什么疾病。为什么她突然变得这么奇怪,这我也搞不懂,全是些无法理解和不可思议的事情。最重要的是hellip;hellip;rdquo; 最重要的是?没关系,我不会瞧不起你,只要老实说出一切就好了。rdquo; 在爱德华的鼓励下,希金斯虽有点犹豫,但还是再度开口接着说下去: 我想,小宝宝和母亲之间有着比任何人都强烈的联系,不是吗?所以,说不定玛莉在宝宝身上察觉到我所感受不到的变化hellip;hellip;一这么想,我就更担心了。不过,要是这么告诉身边的人,可能连我都会被认为有病hellip;hellip;rdquo; 所以才来找我父亲商量吗?rdquo; 我虽然好几次认为,为了这种事麻烦领主大人,未免太失礼,但是实在不知道该找谁商量,所以才hellip;hellip;rdquo; 讲到最后,希金斯的音量越来越小,头也垂了下来。爱德华把单手肘撑在桌上,稍做思考后这么说: 我了解事情的来龙去脉了。不过,现在我无话可对你说。rdquo; 希金斯听到爱德华毫不客气的话语,不禁垂下双肩。不过爱德华立刻这么接着说: 我的意思是还没办法说什么。如果不实地调查过那小宝宝不知被谁带走,又被谁带回的事件现场,听听你太太的说法,和你宝贝的安洁莉卡实际面对面,身为侦探的我不能随便说话。rdquo; 那hellip;hellip;那,小少爷,你相信我不是因为多心或者脑袋有病才这么说的?rdquo; 希金斯求助般的这么说,不过爱德华依旧冷静的回答: 关于这一点,不经过调查我什么也不能说。话虽这么说,不过我答应你,我不会抱着先入为主的观念,会客观的进行调查。rdquo; 好hellip;hellip;好的。rdquo; -- 第20页 明天我会去你家拜访。如果可以,希望能和你太太以及小宝贝见面。因为在事件发现场问话,能获得更多的情报hellip;hellip;可以请娘家的人暂时把她们母女俩带回来吗?rdquo; 希金斯猛力点头。 好的,我一大早就去接她们,过中午就可以回到家。小少爷要来吗?rdquo; 爱德华用力点头。 恩,当然要去,因为这是父亲给我的课题,为了让你、你太太和小宝贝回复和平的生活,我会尽力而为。rdquo; 谢hellip;hellip;谢谢小少爷。谢谢老爷、夫人、各位。我一辈子都会记住这个恩情的。rdquo; 希金斯用简单的言词表达内心的感激并低头鞠躬好几次,终于露出安心的表情hellip;hellip; 我和希金斯约好要去,所以我会去的。rdquo; 听到爱德华冷淡的这么说之后,罗杰神经质的掀起了脸对他说: 你当真?我也赞同村人们的见解。只不过是年轻妈妈照顾的第一个孩子照顾的太累,因为心理的疾病而产生的幻觉罢了?如果真是这样,根本没有一个初出茅庐、一点人生经验都没有的私家侦探可以帮上忙的部分吧?rdquo; hellip;hellip;hellip;hellip;rdquo; 爱德华听到这严厉的批评后脸色一绷,更不想看哥哥一眼了。罗杰发出叹息,换成开导不听话小孩的口吻: 我是不知道父亲在想什么,不过这次的事情,我想光靠你一个人应该解决不了hellip;hellip;算了,就当我赞同你,如果真有人掳走小婴儿,说不定你有办法抓道他。rdquo; 我也这么希望。rdquo; 不过,你应该也拿主张小婴儿被掉包的母亲没办法吧。如果产婆说小婴儿没错,那不可能是假的,这怎么想都是属于医生的工作。rdquo; hellip;hellip;说不定吧rdquo; 爱德华心不在焉地随便敷衍回应。罗杰的太阳穴隐约浮起血管,弟弟不认真的态度似乎让他即将爆发。 昨天晚上我调查过了,狄顿村有个对心理疾病很了解的医生。若有必要,可以请教他。rdquo; hellip;hellip;hellip;hellip;rdquo; 爱德华。你把事情搞砸了,降低自己的评价是你自作自受。不过,这里不是伦托啦,是马佛德,你的失败意味着家族的不名誉。听好,办得到的话你就去,不过没办法的事情就要明白告诉对方说你没办法rdquo; hellip;hellip;亨利哥哥这么说?rdquo; 爱德华终于把视线移回到哥哥身上,罗杰无可奈何的摇头。 亨利的个性太悠闲了,他说爱德华只要想做就做的道,放手让他做就好了。rdquo;不过我却不那么乐观。rdquo; hellip;hellip;原来如此,我知道了,就这样吗?rdquo; 别擅自结束对话,我还有话要说。rdquo; hellip;hellip;那么,请说,我洗耳恭听。rdquo; 罗杰怨恨地瞪着故意装出表面恭维内心却轻蔑的爱德华,盘这手直接了当的说: 我也要一起去。rdquo; 啊!?rdquo; 连装作自己在喘气的爱德华,听到这句话耶发出惊讶的声音。不过罗杰却高傲地说: 西瓦从以前就太宠你了,那个托亚耶没办法阻止你。所以监督你,就变成做各个的我的责任了。懂了吗?rdquo; hellip;hellip;无所谓,可是拜托你不要多嘴。rdquo; 别说傻话了。有需要的话,我当然会说。如果想要我闭嘴,那就好好工作,别让我又抱怨的机会。rdquo; hellip;hellip;rdquo; 回答呢?rdquo; 我知道了。rdquo; 爱德华平日悠闲的态度不知消失到何处,露出不听话的小孩子生气时的臭脸,但仍勉勉强强回答。 很好,那我要回去工作了。中午用餐时再见。rdquo; 罗杰满足的这么说,接着就用皮鞋咯咯地踩响地板,做出房间。 等他一走出去,方才一直虚张声势的爱德华,发出超大的叹息,接着整个人趴在桌子上。 唉唉唉,这下子更累了。真是的,罗杰哥哥还是一样啰嗦。rdquo; 西瓦满脸困扰地劝诫着大喜咕囔的爱德华: 的确稍微有点啰嗦,不过那是因为担心您。rdquo; 他担心的不是我,是家族的名声。rdquo; 爱德华趴在桌子上这么回嘴,西瓦越发困扰的垂下眉毛。 没拿回事的。工作这么忙碌,还特别帮您找很了解心理疾病的医生,一定更是因为想要帮您的忙。rdquo; 我也希望如此,不过你也知道吧,罗杰哥哥从以前开始就对我做的事情看不顺眼。从我还没懂事开始,只要看到我就开始对我发牢骚。rdquo; 我想那是过度保护所造成的hellip;hellip;我忘记了是什么时候了,不过罗杰少爷曾经因为某个缘故这么说:自从爱德华少爷出生,他心底就有所觉悟了。rdquo; 觉悟?rdquo; 爱德华因这意外的话抬起头来,西瓦则约好不可以告诉罗杰少爷哦rdquo;才接着说: 因为您是老爷年迈时才出生的孩子,所以老爷一直想可能没办法看奥你成人,说不定会先走一步,就在这种状况下,罗杰少爷说hellip;hellip;亨利光是做领主的工作就忙不过来了,所以自己会担起责任让你顺利升上大学。rdquo; -- 第21页 看着刚出生的我,心里却想着那么不激励的话哦,那个人!真是的hellip;hellip;怎么说,太小家子气了吧。rdquo; 爱德华虽然嘴上说些厌恶的话,但表情却不禁柔和许多。西瓦又这么追加了一句话hellip;hellip; 而且,您应该要感谢又人愿意骂您,俗话说的好,爱之深责之切啊。rdquo; 爱德华也坦率的同意这句话。 我知道,骂的人比被骂的人还要难怪。以前在巴尔福校骂托亚,我才第一次体会到这个道理hellip;hellip;虽然如此,我还是觉得他之所以这么啰嗦,是个性使然。rdquo; 那也是因为亨利少爷从以前个性就很大刺刺的吧?所以他认为自己应该要更加振作。rdquo; hellip;hellip;是这样吗?不管答案是什么,只要罗杰哥哥跟来,他一定会很啰嗦的。rdquo; 这一点的确没错。rdquo; 和希金斯以及其他见面期间,可以拜托你让哥哥闭嘴吗?rdquo; 请容我慎重的婉拒,光记笔记就忙不过来了。rdquo; 说的也是。那么,这应该是实习助手的工作啰。rdquo; 是啊。托亚先生能让任何人卸下心防,我想应该可以轻松应付罗杰少爷。rdquo; 原来如此,那就交给托亚吧?rdquo; 一定要交给他办。rdquo; 因为房间内只有两个人,所以西瓦毫不顾忌地说俏皮话。抬起头的爱德华和西瓦,两人对看后一同笑了出来。 就在这个时候,另一方面hellip;hellip; 我开动了hellip;hellip;哈欠。rdquo; 托亚又跑来菲莉西雅的房间,边打喷嚏边享受十一点的用茶时间。 亨利拜托他陪伴即将临盆、且被限制行动无法外出的妻子。 我真的很高兴你来呢。哎呀,竟然打喷嚏了,感冒了吗?rdquo; 不,没事hellip;hellip;大概有人说我的坏话吧。rdquo; 一同坐在柔软沙发上的菲莉西雅,亲手拿起放着烤点心的别致篮子,请托亚享用。 来,因为快要用中餐了,所以随便吃点饼干吧。rdquo; 我开动了。rdquo; 托亚把手伸进篮子当中,拿了一块涂满糖衣的饼干,边咯滋咯滋咬着香甜的点心,边往旁边偷瞄,菲莉西雅则笑咪咪的看着托亚。 呃,我、我hellip;hellip;这个hellip;hellip;rdquo; 托亚是被叫来帮菲莉西雅派遣无聊时间的,他却不知道该说什么好,只是僵硬的张着嘴。看到托亚这样,菲莉西雅温柔地说: 不用这么拘谨,我是想和托亚做朋友,才把你叫来的呢,你用跟朋友说话的方式和我讲话就可以了。rdquo; 这样好吗?不会不礼貌吗?rdquo; 一点也不会,因为我也一样呀。虽然亨利比我大了十五岁,可是我和他讲话的时候也都没用敬语呢。rdquo; 托亚吃了一惊,连饼干都还塞在腮帮子里,就没规矩的开口说话: 我hellip;hellip;我知道你们的年纪肯定有差距,不过竟然差了十五岁!?rdquo; 嗯嗯,差了十五岁。年纪的差距几乎可以称得上是父女了。rdquo; 大概是因为托亚吃惊的样子太过于夸张把,菲莉西雅沿着口吃吃的笑了出来,托亚目瞪口呆地点头。 真的呢。为什么会这样?该不会是政治婚姻?rdquo; 哎呀,看起来像吗?rdquo; 啊hellip;hellip;不,没那回事。昨天喝茶和用晚餐的时候,你们的感情看起来相当好。rdquo; 托亚慌张地表达出自己真诚的想法,菲莉西雅开心地点头。 就是吧?我们的感情真的很好喔,因为亨利等了十一年才把我娶回家呢。rdquo; 十一年!?为什么要等这么久hellip;hellip;rdquo; 菲莉西雅露出怀念的表情看着窗外这么说: 我父亲是东部比诺瓦的领主。因为双方的父亲是旧识,十五年前我公公带着亨利和爱德华来我娘家玩。我有一个比我大十岁的姊姊双方父亲都打算让亨利和我姊姊结婚呢。rdquo; 哦,相亲是吧?rdquo; 没错,爱德华虽然当时才四岁,可是那时候的他呀,就好像娃娃一样,可爱的程度几乎超越现实呢!rdquo; 有、有那么可爱hellip;hellip;?不过那家伙现在也长得挺漂亮的。rdquo; 虽然现在也很漂亮,不过脸蛋一看就知道是男生吧。那时候的他,怎么看都像是个可爱的女孩子。而且他是金发碧眼对吧?脸颊又是玫瑰色的,眼睫毛也很长。漂亮的连同为孩子的我都嫉妒呢。rdquo; 啊hellip;hellip;我好像可以想象得到。对了,爱特伍德先生好像也曾这么说过。rdquo; 托亚想起露出和菲莉西雅一样陶醉的表情,开心诉说着幼时爱德华可爱模样的西瓦,心中暗想,原来那不是身为守护者才会有的偏袒想法。 因为这样,我姊完全迷上了爱德华。被抛下的亨利一个人坐在会客室的沙发上,一点也没因此感到寂寞或发怒,只是悠闲地喝着茶、看着炉火hellip;hellip;那真的是很温柔的侧脸。现在回想起来,我就是从那时候开始爱上了亨利的。rdquo; -- 第22页 咦咦!?该不会是菲莉西雅对他一见钟情的把?可、可是,那时候的菲莉西雅才hellip;hellip;rdquo; 才九岁。我想我是个早熟的女孩吧hellip;hellip;于是,我鼓起勇气走向亨利。结果,你知道亨利他做了什么吗?rdquo; 托亚稍作思考后回答。 陪你玩?rdquo; 虽然我也那样期待,不过那个人一看到我,就从椅子上弹了起来hellip;hellip;rdquo; 站起来了?rdquo; 他跪在身高不到他一半的我面前,彬彬有礼地亲吻我的手背。接着,邀请我在沙发上做下,问我您过的如何rdquo;,还从口袋里拿出一个银制的漂亮糖果盒,请我吃彩色糖果。rdquo; 呜哇啊啊啊hellip;hellip;rdquo; 光是想象那个像熊一样巨大的男人跪在娇小又楚楚可怜的少女面前的画面,就让托亚不好意思地抓了抓双手手臂,菲莉西雅看到他的反应后,嘻嘻地笑了出来。 很奇怪吧?竟然把九岁的女孩当作成熟的淑女对待,那可是我平生第一次呢。不过他的态度却十分自然,非常地棒。rdquo; 真的是一见钟情呢。rdquo; 恩,所以我就豁出去拜托亨利。等我长大,进入社交界的时候,希望他和我跳第一支舞。rdquo; 结果呢?rdquo; 亨利立刻以这是我的光荣。如果您愿意让我这么做hellip;hellip;rdquo;一番话答应我。我高兴地跳起舞来hellip;hellip;接着,趁着这个机会我又拜托他另外一件事情。rdquo; 什hellip;hellip;什么事情呢?rdquo; 菲莉西雅露出可以想象出当时她脸上表情的腼腆笑容,低声说: 我要他等我长大后娶我回家。rdquo; 骗人!这么说,是初次见面就一见钟情的菲莉西雅向他求婚!?rdquo; 菲莉西雅一边温柔地抚摸着大肚子,边朝惊讶到身体向后仰的托亚点头。 对啊。因为对我来说,那次是唯一的机会嘛。要是再迟了几步,他应该会和我姊姊定下婚约了吧。rdquo; 说的也是。结果呢?亨利怎么说?rdquo; 虽然他也吓了一跳,不过考虑十秒左右后,用非常严肃认真的表情说:「这件事不是凭我自己的意思就可以回答您。」就在我沮丧地想:「他一定不想和我这种小孩结婚吧。」时,那个人用硕大的双手拉起我的手说:「我们先去得到您父亲的同意吧。」rdquo; 结果你父亲就当应了?rdquo; 不,那时候我父亲只答应以将来结婚为前提交往rdquo;。我父亲说虽然亨利已经到了适婚年龄,可是我还只不过是个小孩,等我到了适婚年龄,两个人的想法都改变的可能性很大。rdquo; 不过,结果都没变吧。rdquo; 菲莉西雅点头,拿起放在沙发边的小熊布偶给托亚看。 因为我们家的距离很远,很少有机会见面,所以从那之后的每个周末,亨利都会送礼物给我,这个熊宝宝也是其中之一。其他的还有点心、花、书籍和小饰品等等,并附上一封长信。rdquo; 结果呢?结果后来怎么样?rdquo; 依照约定,亨利出席我十六岁的生日宴会,我和他跳了第一支舞。那天晚上正式定下婚约,在我二十岁生日那天结婚。rdquo; 哇啊hellip;hellip;那在那之前两人都没有喜欢上其他人吗?rdquo; 嗯,都没有。不过,我就算了,为什么亨利会介绍九岁孩子hellip;hellip;而且还是第一次见面的孩子的求婚,还等了十一年,这真令人感到不可思议呢。rdquo; 说的没错,有问过本人吗?rdquo; 没想到托亚这么喜欢聊八卦,他忘我地挺出身子询问。菲莉西雅单手摸着泛红的脸颊,用洋溢着幸福的笑容回答: 他说父亲教导他只要女性拜托自己做的事情,就一定要棒对方实现愿望。rdquo; 咦?该不是因为这个理由决定和你结婚吧?rdquo; 这只是一个契机,好像我小时候的脸蛋就是他喜欢的类型吧,他说想要看着我成长为美丽的女性。呵呵。这就叫做命运的相遇吧?rdquo; 哇啊啊!rdquo; 托亚看着菲莉西雅一点也不害臊地诉说着自己的爱情故事,不仅不好意思地用手抓了抓头发。 唉呦,怎么听都像是恋爱小说当中的情节嘛!我这个听的人反而害臊了起来。rdquo; 哎呀,罗杰也这么说呢。托亚也是显示主义者吗?rdquo; 我不是那个意思hellip;hellip;罗杰他说什么?rdquo; 他很过分呢。他说hellip;hellip;那种如诗如画的纯爱,反而让他觉得不舒服。rdquo; 托亚困扰的歪着头想。 我是不会觉得不舒服啦。一定是因为喜欢彼此长达十五年的人实在很少的关系吧hellip;hellip;这么说,罗杰还是单身吗?rdquo; 是啊。明明长得很英俊,却没有看的上眼的对象。rdquo; 为什么?rdquo; 菲莉西雅将最凑近托亚的耳边,悄悄细语: 他理想高得惊人,普通的女孩子他根本看不上眼。rdquo; 该不会是超级外貌协会吧。rdquo; -- 第23页 如果不是才貌兼备的女性,他好像就不会有兴趣。而且要美到令人屏息,还要聪明到可以辩倒那个罗杰的人才好。rdquo; hellip;hellip;世界上没有那种人吧。rdquo; 对啊,我也这么认为呢。rdquo; 不愧是爱德华的哥哥,罗杰个性也很倔的hellip;hellip;rdquo; 呵呵呵,不过他其实是个喜欢照顾人,个性温柔的人,你别讨厌他喔。rdquo; 菲莉西雅这么说完,突然看向摆在墙边的豪华大理石时钟。 对了,下午你要去那位叫做希金斯的人家吧?rdquo; 恩,我想应该会和爱德华、西瓦三个人一起去吧。rdquo; 是喔hellip;hellip;那个,托亚,有件事情想要拜托你。rdquo; 什么?哇啊!rdquo; 菲莉西雅突然抓起托亚的手,接着把手放在自己的肚子上。 哇哇哇hellip;hellip;干、干嘛!?rdquo; 透过洋装的布料,可以感觉倒呈现大弧形的肚子线条,以及底下传上来的温度。托亚害羞得满脸通红。 但是菲莉西雅却表情严肃地说: 不要动hellip;hellip;hellip;hellip;感觉到了吗?rdquo; 咦?什么hellip;hellip;啊!rdquo; 托亚不禁发出惊讶声。放在几乎胀破的腹部上的手掌,的的确确感受到一股冲击。 这是什么!?rdquo; 是小宝宝再肚子里面动唷,从内侧踢着肚子里的墙壁呢。呵呵,虽然有点不规矩,不过是个很有精神的宝宝。rdquo; 呜哇hellip;hellip;好厉害,宝宝真的再里面耶,手脚都能动了呢。rdquo; 菲莉西雅笑着询问说着理所当然的感想,却十分感动的托亚: 唱歌给宝宝听的话,宝宝会开心地跳舞喔。托亚是第一次摸孕妇的肚子吗?rdquo; 是第一次,因为我是独子hellip;hellip;哇,又动了!这是什么意思?是不是在说想要赶快出来呢?那,什么时候要生啊?rdquo; 如果美有厌恶,应该是下个月月底吧。因为已经怀胎九个月了嘛,说不定正在说想看看外面的世界了呢。rdquo; 喔喔hellip;hellip;真了不起,原来很久以前我也是这样呀,那么你觉得是是男还是女呢?你个人希望是?rdquo; 被这么问的菲莉西雅说:只要能健健康康的出生,是男是女都好。rdquo;接着用聊秘密的口吻这么补充: 可是啊,亨利和公婆,甚至罗杰都说希望是女孩子呢。因为你看,亨利、罗杰、爱德华是三兄弟吧?大家都很兴奋,希望能生个小女孩。rdquo; 原来如此mdash;mdash;这就是母亲啊,大家出生之前都是这样的吧。rdquo; 对啊hellip;hellip;对了,托亚。rdquo; 菲莉西雅用褐色玲珑大眼,紧盯着托亚黑色的眼睛。 要帮助那对夫妻喔,尤其是太太。rdquo; hellip;hellip;怎么突然这么说?rdquo; 托亚被那意料之外的语调吓到,将手从菲莉西雅的肚子上拿开,调整坐姿。 昨天听了希金斯所说的话之后,我一直在想那对夫妻的事。我并不知道他太太说的话是不是真的,还是只是因为她有心理上的疾病。rdquo; hellip;hellip;嗯,我也还不清楚,我想爱德华也是这么想吧。rdquo; 可是,在自己的肚子里经过长时间的成长,再忍痛生下的孩子,如果不是自己的孩子hellip;hellip;那是多么痛苦啊。因为我也即将当上母亲,所以我能了解那样的痛苦。rdquo; 菲莉西雅hellip;hellip;rdquo; 如果现在这个好像是自己分身的孩子,哪天突然变成完全不同的生物hellip;hellip;光想就让我起鸡皮疙瘩呢。rdquo; hellip;hellip;嗯。rdquo; 菲莉西雅的话语,深深的刺入刚刚透过菲莉西雅的肚子,确实感受到宝宝呼吸的托亚胸口。 人与人之间的羁绊是很不可思议,也是很重要、很现实的。现在托亚把手放在我的肚子上,宝宝和托亚之间一定也有了某种羁绊呢。rdquo; hellip;hellip;咦hellip;hellip;?rdquo; 小宝宝出生之后,托亚一定要告诉这孩子有关今天的事情喔。要告诉宝宝,出生前你曾经从妈妈的肚子里踢我的手呢。这孩子对托亚来说已经不是不熟悉的外人了,出生之前你们就认识了呢。rdquo; 那就是hellip;hellip;羁绊?rdquo; 菲莉西雅摇晃微卷的头发,深深点头。 没错。人只要和其他人相遇,就会和对方产生羁绊并继续生存下去。不过,在这之中,有着最先产生、也是最深的羁绊的对象,就是自己的母亲。虽然肚子上的脐带在出生的时候就剪掉了,不过灵魂上的羁绊会永远将两人紧紧系在一起hellip;hellip;了解吗?rdquo; 托亚垂下视线看着自己的双手说:懂。rdquo; 昨天被雅黛儿夫人握住手时,我突然想起了自己的妈妈。我妈妈虽然在我十一岁的时候过时了,不过我觉得她现在还活在我的心中。rdquo; 嗯,没错hellip;hellip;所以,那个妈妈和宝宝之间的羁绊好像快被切断了,希金斯的太太和小宝宝太可怜了,我希望你能帮助她们,让两人可以永远紧系在一起。rdquo; -- 第24页 hellip;hellip;可以hellip;hellip;永远紧系在一起。rdquo; 什么领主的面子、成人的考验,那种男人的事情我是不懂。可是,对方可是活生生的人类那。我们当然要尽一切的努力,让求助于我们的人们,可以恢复原本幸福美满的家庭。你不这么认为吗?rdquo; 嗯、嗯。当然,我也这么认为。rdquo; 托亚被惊人的气势压迫,点了好几次头。 总是散发着柔和温柔气氛,不知辛劳的千金小姐hellip;hellip;对菲莉西雅有这种印象的托亚,觉得她现在温柔又有力地说出想法的样子,看起来宛如另一个人一般有生气,让她感到十分耀眼。 女人hellip;hellip;rdquo; 怎么了?rdquo; 歪着头倾听托亚自言自语的菲莉西雅,已经恢复成谈论和亨利之间的爱情故事时那样,单纯地洋溢着幸福的年轻女性了。 没事,没事。我知道了,虽然我不知道能不能帮上忙,不过我会尽力的。rdquo; 嗯,拜托你了。如果有我可以帮得上忙的地方,一定要告诉我喔。rdquo; (女人真像猫。平时优雅,不过还是有牙有爪,以及可以飞奔起来的脚嘛hellip;hellip;) 托亚看着露出大方微笑的菲莉西雅,心中深切地这么想hellip;hellip; 急速行驶的马车,几乎向前翻倒般急刹车。 拥挤地塞在马车当中的四个人hellip;hellip;爱德华、西瓦、托亚,以及硬是要跟来的罗杰,用双脚踏地抵消急刹车的冲击,并互相对看。 怎么回事?rdquo; 从马车上跳下,打开车门的马夫,被罗杰用如此尖锐的语气询问,用手亲呀帽檐道歉: 很抱歉,罗杰少爷。马匹被飞过鼻尖的小鸟吓到,稍微失去了控制。各位都没受伤吧?rdquo; 没事,别在意。马匹没事吧?rdquo; 是的,已经冷静下来了。不过,接下来的道路太狭窄,马车没办法过去。rdquo; 在爱德华出手救助之下,马夫松了一口气地回答。 从这里到希金斯家还有多远?rdquo; 应该已经很近了。他说只要穿过这树林,度过「祈雨桥」,马上就到了。rdquo; 坐在门边作为的托亚听完后,立刻从马车上跳下来。 有什么关系呢。搭马车到这儿就已经够轻松了。刚好当做是帮助肚子消化午餐嘛,走吧。rdquo; 爱德华露出笑容,赞同那位话说完就以轻快小跳步往前走的少年。 是啊。比起四个人挤在这里,还不如边走边享受日光照射和呼吸新鲜空气还好得多。走吧,西瓦。rdquo; 好的,爱德华少爷。请小心脚下hellip;hellip;您先请,罗杰少爷。rdquo; 嗯。rdquo; 走下马车的罗杰,对马夫下达把马车停到路边等rdquo;的指令,接着带头向前走。爱德华察觉到哥哥脸上严厉的脸色,于是开口询问他: 罗杰哥哥?如果用走的真让你那么不开心,那你在马车上等也可以。rdquo; 笨蛋,我不会因为这种程度的小事,就偷懒不监视你。rdquo; 那为什么神情那么严肃呢?不管哪个小宝宝看到那张脸都会嚎啕大哭的。rdquo; 被年纪比自己小上许多的弟弟这样调侃,罗杰的眉间蹙得更紧了。 其实啊,从昨天听到「祈雨桥」这个名字之后,有件事情就很令我在意。不过因为觉得不该打扰人讲话,所以就没有提出来。rdquo; 到底是什么事?rdquo; 两人迈步在宽度刚好能并肩走的乡间道路上,罗杰边巡视周围边说: 有件事情让我觉得可疑,你记得昨天希金斯怎么说自己的住家环境吗?rdquo; 我是不知道你想试探我什么,不过我记得他说过,他在度过「祈雨桥」的不远处建盖了房子,并饲养家畜。rdquo; 没错,就是这句话有很大的问题。rdquo; 这么说,是土地的问题啰?rdquo; 爱德华神情也不安了起来。在后面听着两人之间对话的托亚,好奇地询问爱德华: 什么意思?听起来挺严重的。rdquo; 头也不回就开始说明起来的,不是爱德华而是罗杰。 领民要在领地内开拓土地,建造房屋、农田或牧草地等时,一定要领民和领主hellip;hellip;也就是和我们缔结契约。我们会把土地做区分并加以登记,在双方讨论处土地利用方法后,租给领民使用,这些领民每年都要缴纳固定金额的税金。rdquo; hellip;hellip;是不是很复杂的问题?那我不知道也无所谓hellip;hellip;rdquo; 没什么难的。换句话说,领民住或是工作的土地,都是仔细记录下来,擅自使用规定外的土地,基本上是不被许可的。如果一定要变更土地的用途,就必须重新签订契约。rdquo; 也就是,这边的人得使用规定大小的土地,使用规定内的道路,而这些全写成文件放在你手边hellip;hellip;吧?rdquo; 没错,没想到你理解挺快的嘛。rdquo; 「没想到」是多余的吧!rdquo; 如果是平日,托亚一定会想要从正面反驳她,不过因为道路实在太狭窄,没办法跑到她面前。罗杰无视托亚的抗议,接着说: -- 第25页 昨天晚上我去查阅记录,希金斯有登记的只有居住地。rdquo; 换句话说hellip;hellip;rdquo; 有许可在「祈雨桥」那端盖小房子。不过,却没有允许他饲养家畜和设立牧草地。虽然有提出申请,却记录这申请被驳回。rdquo; 托亚边鼓着腮帮子走着,边从后方向罗杰提问: 为什么?不是说这里是村外偏僻的地方吗?虽然交通不方便,不过这里有很多没在使用的土地吧?让她做点什么又没关系。rdquo; 我也不知道驳回的理由,下这个决定的是父亲。rdquo; 父亲是吗?可是,我觉得托亚说的不无道理。哥哥,我本身也并不认为父亲会说出这种毫无道理的事情。rdquo; 罗杰面对两位少年的指责,有点不耐烦地眯眯眼,但还是规矩地回答: 你们不用从我旁边和身后这样吱吱喳喳地问,我自己也有同样的疑问。不过虽然想问父亲,但他已经就寝,今天早上用完早餐后,他就出门去哈历了。rdquo; 爱德华惊讶地回问哥哥: 真的吗?我都没发现。rdquo; 因为你忙着丈量尺寸吧。临近领主的定期会议要在哈历举行。虽然这是例行公务不算旅行,不过明天晚上之前都不会回来,听说要明天晚上以后才会到家。rdquo; hellip;hellip;原来如此。罗杰哥哥。该不会你之所以要和我们一起来的原因,是打算要询问希金斯这件事吧?rdquo; 突然间焕然大悟的爱德华显露出警戒心。 这么热衷于工作是很了不起啦,不过今天请以我们的工作为优先hellip;hellip;rdquo; 啰嗦,这种小事我懂。今天只要亲眼验证他擅自使用土地的证据就够了。因为我必须先把事情向父亲报告hellip;hellip;爱德华,你以为我只是单纯拘泥小节的男人吧?rdquo; hellip;hellip;不,没那回事。rdquo; 你说谎。别看我这样,我也是很懂道理的。你以为我比你多活了多少年啊?你专心做你的工作,应该没有那个闲情逸致去想其他事情吧rdquo; hellip;hellip;hellip;hellip;rdquo; 回答呢?rdquo; hellip;hellip;hellip;hellip;我知道了。rdquo; 很好。rdquo; 虽然一边做着充满怒气的对话,兄弟两人仍踩着同样的步伐、同样的步调、同样的脚步,看着两人的背影的托亚,和身边的西瓦说起悄悄话: 爱特伍德先生,我问你喔,罗杰和爱德华是不是关系很差啊?rdquo; 西瓦露出努力憋笑的表情轻声说:不是的。rdquo; 别看他们那样,其实他们是在嬉闹。应该说感情好到会吵架吧?rdquo; 喔,嗯mdash;mdash;好像是我无法理解的世界rdquo; 托亚想起上午菲莉西雅的话,边想着格莱斯顿家的男生果然都很奇怪,边和西瓦一起跟在依旧互相交谈的兄弟身后hellip;hellip; 「祈雨桥」是座架于流水和缓的河川上的浮桥。希金斯的住家,就如他所描述在度过「祈雨桥」的不远处。 一行人走到用如废弃木材般粗细和形状都参差不齐的木头,以及不完整的红砖瓦盖成的简陋房屋前,在大门外四处张望的希金斯松了一口气地跑过来。 您真的来了呢!谢谢您,小少爷。请进来吧,我把太太和小宝宝都带回来了。岳母也来了,原本就很狭窄的房子变得比往常还要窄了hellip;hellip;总之,请吧。rdquo; 他大概一直在门外等待吧,希金斯牵起爱德华的手就把他往屋内请。 hellip;hellip;哥哥,拜托请你了解各自的立场。rdquo; 啰嗦。rdquo; 我只是在学校平日的哥哥啊。rdquo; 爱德华趁忙乱之中回嘴,稍感畅快后便走进屋内。 小屋内意外地整理得让人觉得舒服。 屋子虽小却还是有两个窗户,将破裂的玻璃完美地接合镶上。 老旧到都是毛边的地板上铺着牛皮革,甚至设有用石头堆起的暖炉。 房屋中央有手工制作的木桌和长椅,长椅上有以为年约五十岁的女性,以及以为年纪尚轻但神情十分憔悴的女性并肩坐着。年长的女性紧紧抱住并支撑那位沮丧的年轻女性的身体。 这位是我的太太玛莉,旁边是我岳母。rdquo; 不用希金斯介绍,也能推敲处两人的关系。爱德华走到两位女性面前。 母亲忧郁地低下头,玛莉眼神如死鱼一般,呆滞地抬头看着爱德华白皙的脸蛋。 喂,玛莉。这一位是格莱斯顿家的小少爷。他在伦托拉当私家侦探,今天可是为了我们的宝宝而来的喔。rdquo; 希金斯在神情呆滞的太太耳边这么说完,玛莉就突然弹跳起身。正以为她的眼神再次恢复生气的下个瞬间,她就颓然的在爱德华面前倒下,紧紧抱着他的双腿。 呜哇hellip;hellip;rdquo; 爱德华少爷!rdquo; 没事hellip;hellip;没关系,你退下。rdquo; 虽然爱德华不禁发出讶异声,但还是举起单手,制止担心地想要上前的西瓦,并屈下上身安慰那可怜的女性。 女士,请冷静hellip;hellip;rdquo; -- 第26页 我拜托你,小少爷!rdquo; 充满血丝的眼睛凝视着爱德华。玛莉用从她那消瘦无肉的身体想象不到的巨大力量,紧紧抱住爱德华,以沙哑的声音哭诉: 请帮我找到我们的安洁莉卡!那个hellip;hellip;那个不是她。那个好可怕、好恶心hellip;hellip;!rdquo; hellip;hellip;hellip;hellip;rdquo; 托亚倒抽一口气、 「在自己的肚子里经过长时间的成长,再忍痛生下的孩子,如果发现不是自己的孩子hellip;hellip;那是多么痛苦啊。」 数小时前菲莉西雅的话语,和现在眼前的状况重叠在一起。 喊着我的孩子好可怕、好恶心,近几疯狂状态的母亲的悲哀,都不禁僵住了脸。 请冷静,我们就是为了调查这事才来的。rdquo; 那你么去看看,看看那个hellip;hellip;那个婴儿!那不是我的孩子,不是我的安洁莉卡!rdquo; 玛莉的尖叫声,响彻狭窄的屋内。听到这几乎要震破耳膜般的歇斯底里喊叫声,罗杰明显地皱起眉头,托亚也不禁向后退。 hellip;hellip;没事吧?rdquo; 西瓦自然地扶住因不稳而向后退的托亚。因为有种想要接触他人温暖的感觉,因此托亚就这样靠着西瓦。 爱德华接希金斯的力量一同扶起玛莉,将陷入激烈混乱状态的她委托母亲照顾。 玛莉不断用细小的声音说着帮帮我rdquo;,哭倒在母亲的胸口。爱德华低声询问希金斯: 看这样子,你太太现在根本没办法回答。总之,先让我们看看那个小婴儿好吗?rdquo; 好,就在隔壁寝室hellip;hellip;我让她睡在安洁莉卡不见之前睡的那张床。玛莉一看到婴儿就变得怪怪的,我今天也是分批把她们带回来的。rdquo; 是吗hellip;hellip;那么,就把太太交给母亲,我们去隔壁寝室吧。rdquo; 那,小少爷、各位,这边请。rdquo; 希金斯担心地看着抽泣的太太,一边打开寝室的门。 爱德华带头,接着是被西瓦轻轻支撑背部的托亚走在身后。罗杰虽然感觉有点不快,但还是一起行动。 hellip;hellip;hellip;hellip;rdquo; 那是一张大床,旁边加放一张小婴儿床就快被塞满的窄小寝室。才刚刚进房间一步,托亚就感觉到一股不可思议的气息。 (咦hellip;hellip;?好像有点奇怪hellip;hellip;) 少年感受到一股和刚刚看到精神错乱的玛莉完全不同的压力,当场吓呆不动。 (这个感觉hellip;hellip;该不会、该不会是hellip;hellip;) 爱德华没有察觉到托亚的异样,和希金斯一起接近婴儿床。 她就是安洁莉卡,很可爱的小宝宝吧?到底那里可怕hellip;hellip;rdquo; 希金斯疼爱的用双手从婴儿床内,抱起安稳睡着的宝宝让爱德华看。 hellip;hellip;的确hellip;hellip;怎么看都是个帮嘟嘟的宝宝hellip;hellip;rdquo; 爱德华困惑的低喃。 白皙的肌肤、可爱的四肢,以及惹人怜爱的五官,怎么看都不觉得有地方可以用恐怖或恶心的字眼形容。 嗯,爱德华,果然是因为太太有心里上的疾病hellip;hellip;rdquo; 就在罗杰满脸惊讶地如此断定时,一行人突然吓了一跳。 刚刚呆呆杵地在那里的托亚,突然大叫:不可以!rdquo; 托亚先生!?rdquo; 托亚乌黑的眼睛,竟然变成银色,散发淡淡的光芒。 托亚,你的眼睛hellip;hellip;rdquo; 托亚一把推开想要询问到底怎么回事的罗杰,快步走向希金斯。 放下那个孩子!rdquo; 托亚这么怒吼后,边粗暴地从父亲手上把小宝宝夺下。 哇啊!你、你做什么!rdquo; 托亚不顾一旁惊讶的父亲,用两手抓住小宝宝的身体,粗暴地晃动。罗杰和西瓦都因此脸色大变。 托亚,你在做什么?连你都不正常了吗?rdquo; 托亚先生,请冷静。rdquo; 不过,两人的呼喊似乎没有传进托亚耳里。眼前的少年好像被什么给附身了异样,激烈地摇晃小宝宝。 小宝宝那还无法自己支撑的头部,几乎快要被摇断了。 住手!你想对我的安洁莉卡做什么!rdquo; 父亲抓住托亚,想把小宝宝抢回来。不过,爱德华用自己的身体阻止想这么做的希金斯。 等等!rdquo; 请放开我,少爷!在这样下去,安洁莉卡会被这个小鬼杀掉!rdquo; 不过爱德华用手上的手杖,从后方架住希金斯,丝毫不放松握住手杖的手。 爱德华,你在做什么hellip;hellip;rdquo; 爱德华用尖锐的声音对目瞪口呆的罗杰说: 托亚的眼睛颜色变了hellip;hellip;说不定,这不是真的小宝宝rdquo;。rdquo; 你说什么!?rdquo; 爱德华用尽全身力气压制拼了命挣扎的希金斯,他用带有威严的声音这么说: 托亚!揭发那个家伙的真面目!!rdquo; 托亚没有说话回答,而是高举小宝宝。 接着hellip;hellip; -- 第27页 露出hellip;hellip;真面目吧!!rdquo; 她一鼓作气将可爱的小宝宝往地上摔。 啊啊!rdquo; 希金斯和罗杰都预想到接下来的惨剧,紧紧闭上眼睛,把脸别向一边。 张开眼睛,看看被托亚揭发真面目的东西rdquo;。快!rdquo; hellip;hellip;hellip;hellip;咦hellip;hellip;rdquo; 首先是罗杰,接下来是希金斯,两人都十分害怕地张开眼睛。不过一张开,两人的眼睛就瞪大地几乎要撕裂,张大这嘴一句话也说不出来。 在地板上苦闷地不断翻滚的,并不是刚刚那个可爱的小宝宝。 那是一点也不像婴儿的恶心褐色物体。小到不自然的头部,想棒子一样又细又短的手脚,还有满是皱纹以及裂缝的肥胖身躯hellip;hellip; 脸部的眼睛、鼻子以及嘴巴的部分虽然有裂缝,但是里面什么也没有。全身大小和一般婴儿差不多,但身体却更加柔软。 这hellip;hellip;这到底是?rdquo; 听到希金斯努力从喉咙挤出声音这么询问,呼吸急躁的托亚,只回答一句话: 是hellip;hellip;魔物。rdquo; 少年脸色苍白,纤细的娇小身体止不住地颤抖。 虽然用遗传自母亲的眼睛揭发小宝宝的真面目,不过他也因此被魔物妖气袭击而受了点冲击, 呼hellip;hellip;rdquo; 连站起来都很勉强的托亚双脚一软,就在少年差点倒在地上那一刻,西瓦抱住了他。 原来玛莉说的是真的hellip;hellip;这家伙到底是什么东西?我的安洁莉卡到底在哪里hellip;hellip;rdquo; 由于打击过大,希金斯茫然不知所措。 就在这个时候,寝室紧闭着的们,啪嗒一声的被打开。 呀啊啊啊啊啊!rdquo; 高亢的惨叫,撕裂了室内冻结的空气。 听到室内的骚动,甩开母亲制止冲进房间的玛莉,看到倒在地上的魔物。 糟糕!rdquo; 爱德华轻啧一声。 趁一行人的视线都集中在玛莉身上的时候,在地上滚动的魔物迅速站了起来。 用那又短又细的双脚站立起来的魔物,就在摆出防备姿态的一行人面前高高地跳了起来,飞向寝室唯一的小窗户, 咯嚓! 魔物直接撞破窗户,跑到室外。 他跑了,爱德华!rdquo; 罗杰贴在破裂的窗户向外看,并用紧张的声音喊叫。但是窗户太小,普通人没办法从那扇窗户跳出去。 魔物用着好像在跳舞的怪异动作泵跑,朝着小屋后方辽阔的牧草地逃逸。 爱德华没有半分犹豫。 西瓦,这里拜托你了。哥哥,我们去追那家伙!rdquo; 知、知道了!rdquo; 格莱斯顿兄弟留下坐在地板上的脱呀。以及照顾少年的西瓦,无视因眼前不可思议的景象而全身冻结的希金斯,跑过不断发出尖叫的两位女士身边,朝屋外奔去。 爱德华,那家伙往牧草地逃了。望着而走!rdquo; 罗杰想起从寝室窗户看到的魔物逃逸路线,引导弟弟前进。 不愧是哥哥,看得真仔细。rdquo; 别小看我,我可没有白白比你多活这些年。rdquo; 原来如此,「酱是老的辣」嘛?rdquo; 「姜是老的辣」才对!rdquo; 虽然两人依旧互相斗嘴,但是还是避开悠闲吃草的羊群,在魔物后方全力追赶。 好不容易,终于在前方看到跳跃着边速逃逸的魔物的娇小身影。魔物进入了前方的森林,两人也毫不迟疑地分别从不同的小道进入森林。 虽然衣服被树枝给勾破,脚被生长出来的树根绊倒,兄弟俩还是一点也不退缩的继续追赶。 妈的,绝对不可以让他跑了!rdquo; 罗杰发出平常的他绝对不可能发出的粗野声音,爱德华也呼吸紊乱地指着前方。 你看,哥哥,是尽头,那家伙没路走了。rdquo; 喔!rdquo; 弯曲的小路被前方的绝壁阻断。 可以把魔物逼到绝境。就在罗杰和爱德华这么确信的时候hellip;hellip; 啊!rdquo; 什么hellip;hellip;rdquo; 两人讶异的瞪大眼睛。 娇小的魔物奋力一跳,并在即将撞上山壁的那一瞬间,发出不可思议的青色光芒,无声无息地消失了。 什么hellip;hellip;!?发生了什么事?rdquo; 罗杰因呼吸急促导致肩膀不断上下起伏,但还是翻找左右的草丛,寻找魔物的身影。 不在那边啦,哥哥。那家伙的确撞上这个山壁后消失了。rdquo; 爱德华因喘息而说话断断续续,并触摸裸露的岩石。 不可能hellip;hellip;怎么会有这种事,那是不可能的hellip;hellip;rdquo; 以人类的道理来说是不可能,但是这道理可不适用于魔物身上。rdquo; 混蛋,意思就是跟丢了吗?rdquo; 恩,完全跟丢了。rdquo; hellip;hellip;hellip;hellip;rdquo; 年龄差距甚大的两兄弟互相对看,彼此的眼神中都流露出绝望。接着,头和肩膀也因失望而同时垂下hellip;hellip; -- 第28页 第四章 遥远的昔日约定 爱德华少爷?rdquo; 爱德华被守护者熟悉的声音呼唤名字,才突然回神抬起头。 hellip;hellip;你刚说了什么吗?rdquo; 说过了,说了好几次。我说您差不多该休息了。rdquo; 爱德华从小只要开始认真想起事情,就会因精神过于集中而完全听不到周围的声音。早已习以为常的西瓦,苦笑着整理枕头的形状,并掀起棉被一角。 已经这么晚了喔?rdquo; 刚刚凌晨。待在老家的时候,得在规定的时间用餐,所以必须要过着规律的生活。rdquo; hellip;hellip;说的也是。我看是不可能睡满八个小时了hellip;hellip;托亚呢?rdquo; 刚刚我有去看过他,不过他好像已经睡了。晚餐也有好好地吃,我想应该不用担心。rdquo; 是吗?这次恢复得倒是挺快的。rdquo; 是的。一开始他脸色铁青着实在让我吓了一跳,不过后来马上就能自行走路了。rdquo; 午后,拜访希金斯家的爱德华一行人,和他的太太玛莉以及两人的小宝宝安杰莉卡会面。 那时,托亚那双可以看到不存在于这世界的生物的银色瞳孔,立刻看穿了小宝宝就是魔物。 不过,托亚还真是厉害。我就在那么近的距离看,都没发现那个小宝宝是魔物。要不是因为罗杰哥哥已经把我的惊讶都表现出来了,而且在委托人面前必须要假装冷静hellip;hellip;如果只有我一个人在场,说不定会吓到腿软呢。rdquo; 爱德华在西瓦的催促下爬上床,有点不甘心地这么说。西瓦一边帮爱德华带上睡帽,一边点头同意: 恩。我也吓到话都说不出来,对托亚先生的行动以及结果感到吃惊。rdquo; 恩。rdquo; 西瓦看到总是开朗活泼的爱德华露出不符合他性格的沮丧样子,如此安慰他: 托亚先生的特殊才能是遗传子母亲的稀有能力,那是就算我们再怎么强求都无法获得的呢。rdquo; 爱德华表情郁闷地说:我知道。rdquo;接着把身体滑进棉被中,将头摆在大羽毛枕头上,双手垫在头部下方。 不过,不能和同伴共享同一种感觉,实在是很难过。至少想要能感受到魔物的气息,应当是很自然的想法吧。不过hellip;hellip;还是对不起希金斯的太太rdquo; 因为让她看到了呢,看到了哪个有点像有不是太像婴儿的恶心魔物hellip;hellip;不过,她之后比希金斯也早一步恢复冷静。rdquo; 我像是因为她知道自己认为那小宝宝是假货的想法没有错误吧。不过,却不知道真正的安杰莉卡到底在哪儿。大概难过得锥心刺骨,十分担心吧。今晚那对夫妇,应该会度过一个难以入眠的夜。rdquo; 现在希金斯和太太交换角色,变成她陷入精神错乱的状态了hellip;hellip;爱德华少爷。rdquo; 恩?rdquo; 帮爱德华盖上棉被的西瓦,有些犹豫地这么询问: 今后您打算怎么做呢?rdquo; 被罗杰哥哥问同样的问题时,我回答他我还在思考,现在也是hellip;hellip;总之,先回头审视今天的成果。rdquo; 爱德华从头下方抽出右手,用手指边数边继续说: 恐怕是六天前的晚上,某个人把安洁莉卡和魔物调换。魔物伪装成小宝宝的样子,留在夫妇的身边。魔物被托亚揭穿真面目之后逃了出去,在附近森林的崖壁失去了踪影。真正的安洁莉卡的行踪则毫无音讯hellip;hellip;完毕。rdquo; 虽然这和我们的调查没有关系,不过罗杰少爷已经证实希金斯擅自开垦自家附近的土地,并饲养家畜呢。rdquo; 这件事情我倒是忘记了,到底是为什么不能再那个地方饲养家畜?这点得询问父亲呢。rdquo; 说的也是,我个人认为希金斯没有恶意。rdquo; 我也这么认为。如果住家周边有没有使用的土地,就算没获得许可,稍微用一部分也无所谓吧hellip;hellip;我想任谁都会这么想。至少,对因小孩行踪不明而心慌意乱的夫妇来说,这不是需要立刻兴师问罪的问题,虽然说有用来畜牧,不过规模也十分小。rdquo; 没错。不过,没有登记的土地就不会被征收税金。如果他们逃税漏税,就算金额有多小,都会产生不公平的问题。罗杰少爷大概是害怕这样的问题发生吧。rdquo; hellip;hellip;不过这应该是领主辅佐官的工作范围才是。算了,这件事情就交给哥哥和父亲处理吧,罗杰哥哥也要我专心于眼前的工作。我们的工作就是将小宝宝hellip;hellip;将真正的安洁莉卡找回来,平安送到父母身边。rdquo; 虽然爱德华好像说给自己听一般,淡淡地这么说,但说起话来却不像往常般干脆。西瓦担心地询问: 小宝宝是不是被魔物带走了呢?rdquo; 我不知道,现阶段可以说是生死未卜。希金斯的小屋看不出有被侵入的痕迹。如果说是被魔物诱拐,还真不知道从哪儿开始着手调查hellip;hellip;rdquo; 西瓦将爱德华那双露在棉被外的手,轻轻放进棉被底下。 疲劳的时候再怎么想,效率也不会提升。请先好好睡一觉吧hellip;hellip;说不定到了早上,就会浮现不错的想法喔。rdquo; -- 第29页 希望如此,你也早点休息吧。rdquo; 好的,晚安。rdquo; 晚安。rdquo; 因为爱德华已经闭上眼睛,西瓦把床边的灯火熄灭。接着拿起灯台,安静地走出房间hellip;hellip; 咚咚! 已经安稳地沉浸在睡眠世界中的爱德华被敲门声吵醒。 请进。rdquo; 爱德华起身回应后,拿着灯台的托亚畏畏缩缩地走进来。 hellip;hellip;您还醒着?rdquo; 托亚反手把门关起来。并且用很愧疚的声音小声询问。爱德华充满困意地揉了揉眼睛,不开心地回答: 我当然是在睡觉。rdquo; 说的也是,抱歉hellip;hellip;不过,可以打扰一下吗?rdquo; 托亚露出迷路小孩的脸孔这么说,爱德华也只好苦笑着点头。 可以啊。你有什么话要说吗?还是身体不舒服hellip;hellip;rdquo; 啊,不、不是那样。rdquo; 身穿睡衣的托亚慌忙制止正打算下床的爱德华,光着脚丫子啪哒啪哒地走进床铺。 仔细一看,托亚单手抱着一个羽毛枕头。 你要睡沙发也可以。不过既然这张床这么大,两个人睡应该足够吧。rdquo; 这的?可以吗?rdquo; 托亚虽然这么问,不过却不等爱德华回应就开心地跳上床。 他把带来的枕头放在爱德华枕头的旁边,迅速钻入温暖的棉被。 你连拖鞋都没穿就来了?脚冰的跟冰块一样呢。rdquo; 爱德华碰到托亚刚钻进棉被时冰冷的双脚,蹙起了眉头。 穿拖鞋太麻烦了拉,我不喜欢。这里的走廊好光滑,赤脚走路也很舒服呢hellip;hellip;对了,不好意思喔,把你吵醒了。rdquo; 我是无所谓啦hellip;hellip;rdquo; 爱德华用托亚拿来的灯台的光看了一下墙边的时钟,再度将头躺在枕头上,面露惊讶的神情。 已经一点半了喔?到底怎么了?做噩梦了吗?还是身体真的不舒服?下午碰到魔物的时候有被妖气影响吧?rdquo; 啊,没有啦,这次没事。那家伙只是个小角色,完全没事。rdquo; 可是你不是跌坐在地上吗?那时候的脸色很差呢。rdquo; 应该说是紧张的关系hellip;hellip;那时候的我眼中看到的是小宝宝和魔物的身影互相重叠。所以一开始的时候想说宝宝是不是被魔物附身,才会使劲摇晃。不过触摸到之后,一点也感觉不到人类的气息,于是hellip;hellip;rdquo; 确定魔物幻化成小宝宝的样子,才往地上摔的吗?rdquo; 托亚扭扭捏捏地点头。 我想说如果魔物没有受到这张程度的攻击,可能不会露出真面目。还好后来的事情很顺利,不过当时他的外表还是小宝宝的样子对吧?也就是说我得在父亲的面前,把小宝宝摔倒地上耶?我可是紧张得要死呢。rdquo; 爱德华也想起当时希金斯和托亚两人拼命的样子,深深点头。 嗯,说的也是呢,很抱歉让你留下不好的回忆hellip;hellip;嗯?不过。你既不是做梦,又不是身体不舒服,又为什么要来我的房间hellip;hellip;该不会是尿床了?那得赶快处理才行。rdquo; 你hellip;hellip;我、我才没有尿床咧!rdquo; 突然被爱德华怀疑尿床,托亚把整个身体转向爱德华,满脸通红地挥着手否认。 我没尿床,也没有做噩梦!身体也没有不舒服!问题都不在这里啦。rdquo; 问题都不在这?rdquo; 托亚不好意思地低声说: 在那个房间我静不下来。rdquo; 静不下来?你不喜欢那个房间吗?该不会是不喜欢窗外的风景或是床的软硬度吧?那我帮你换其他房间hellip;hellip;rdquo; 我mdash;mdash;都mdash;mdash;说mdash;mdash;了mdash;mdash;不是这个问题啦。rdquo; 托亚将一侧滑嫩的脸颊埋在枕头当中,满脸烦恼地表白: 不是房间的问题啦,是我不喜欢一个人待在那么大的房间里。rdquo; hellip;hellip;?我不太懂耶。rdquo; 因为,小时候和母亲一起住的家,只有一个房间,不论何时都和妈妈一起睡觉。进入巴尔福校的时候,住的也是八人房对吧?rdquo; hellip;hellip;啊啊。rdquo; 一个人住在宽阔房间的经验,我只有过一次hellip;hellip;就是待在鲍德温家的短暂时期。因为这个缘故,就算我想睡,脑中还是会浮现当时住在那儿的回忆hellip;hellip;rdquo; 托亚紧咬嘴唇,闭上嘴不再说话。 母亲死后,由亲生父亲鲍德温公爵收养的托亚,因为有着明显遗传自母亲的五官以及特殊能力,被宅邸的人们hellip;hellip;原本应该称为家人的人们疏远,甚至厌恶。 平时性格多话的托亚,并不怎么提鲍德温家的事情,大概是因为没有什么值得告诉他人的美好回忆吧。 原来如此。rdquo; 呃,你不要误会喔,让我住那么大的房间,又对我那么好,我真的很开心。可是hellip;hellip;昨天虽然努力忍耐睡了一晚,可是今天实在没办法睡。所以才hellip;hellip;rdquo; -- 第30页 爱德华微笑着对拼命解释的托亚点头。 我懂了。今天晚上就别忍耐吧,谢谢你来找我。rdquo; 真的吗?你难得可以回到家中自己的房间好好休息,我会不会打扰到你呢?rdquo; 的确,我从小就睡在这房间里hellip;hellip;不过真不可思议,睡前我也会有一种不舒服的感觉。rdquo; 真的?rdquo; 爱德华用手当枕头躺卧,一幅自己也不了解的表情笑了出来。 在巴福尔校就读时,放长假回来这儿的时候总有种松了口气的感觉。啊啊,终于回到自己家rdquo;的感觉。可是,现在却有些无法冷静,甚至感觉是到了别人家呢。rdquo; 别人家?rdquo; 真奇怪耶,明明才住不到一年,但是伦托拉那间狭窄的事务所,对我来说好像已经变成自己的家rdquo;了。rdquo; 自己的家hellip;hellip;吗?rdquo; 嗯。早已经习惯身边总是有人的感觉,或是听得到其他人声响的那个狭窄公寓。每天晚上,耳边都可以听到你的鼾声呢。rdquo; 喂hellip;hellip;我才没打鼾呢。rdquo; 爱德华看到绷着脸抗议的托亚,发出含糊不清的笑声。 哈哈,我开玩笑的啦hellip;hellip;不过,我说的是真的。你来了之后,连我都冷静了下来。rdquo; 那太好了hellip;hellip;对了,爱德华。rdquo; ?rdquo; 托亚在黑暗中偷瞄爱德华的脸这么说: 谢谢你喔。rdquo; 干嘛平白无故这样说啦?只不过是让你和我睡同一张床就这么感谢我,我反而不知道该怎么办呢。rdquo; 托亚看到银惊讶瞪大眼睛的爱德华,害羞地缩起脖子。 不是谢这件事情啦,你曾在我就读巴福尔校时骂过我吧?叫我不要撒娇、不要自怜。rdquo; hellip;hellip;是有这件事吧。那时我骂的乖僻小鬼现在不知道跑哪儿去了呀?rdquo; 爱德华的口吻带点开玩笑的意味,不过托亚却严肃地点头。 妈妈死后,我被接到鲍德温家。当那个家的人hellip;hellip;连爸爸都把我当累赘的时候,我真的很难过、很受伤。所以为了不想再受伤,不想再和任何人有所瓜葛,我把自己封在壳里。rdquo; hellip;hellip;嗯嗯、rdquo; 不过,那样做并不会改变什么,还是听得到他人讨厌的话语,冷漠的视线还是会刺痛身体,但我却不知道怎么从自己制造的壳中走出来、rdquo; 托亚hellip;hellip;rdquo; 爱德华担心地看着托亚,但黑眼少年淡淡地继续说: 孤单很想雨,会慢慢渗透,让身体和心灵都冻结,无法动弹。你和爱特伍德先生把那样的我带去温暖的房间,让我烘干身体、去除坚硬的外壳,把我带到外头的世界来hellip;hellip;所以我现在非常幸福。rdquo; 爱德华也静静地露出微笑,回答他: 我很高兴你这么说喔,我还以为我太多管闲事了。rdquo; 才没那回事呢,我真的很感谢你。我无意义地逞强,你却还愿意帮我hellip;hellip;如果不是这种状况下,我会害羞地不敢告诉你,所以才要趁现在。rdquo; 我才要谢谢你。rdquo; 为什么要谢谢我?rdquo; 因为你让我感到很开心。西瓦也总是这么对我说,我想他一定很开心。rdquo; 说完,爱德华把一双手从温暖的棉被当中伸出来。用那双手抚摸托亚的头。托亚有点后悔地提高嗓门: 什么嘛,干嘛摆出哥哥的样子!我们才差两岁,不,在到你生日之前才差一岁而已!rdquo; 爱德华不在意地对极力顶撞的托亚大笑: 不过生日到了之后,我会比法律规定的再早一年成为大人。你还只是个小孩子呢。rdquo; 唔mdash;mdash;那在法律上还得当一年的小孩嘛。rdquo; 提早也没什么不好。我已经充分享受过快乐的孩童时光了,没有遗憾。rdquo; 好奇怪的说法,什么意思啊?rdquo; 就是字面上的意思啊。出生后我备受家人和西瓦守护、疼爱、宠爱到现在,差不多到了把我得到的关爱送给其他人的时候了。长大成人不就是这么一回事吗?rdquo; 是hellip;hellip;这样的吗?rdquo; 对啊,所以你还有当小孩的权利。rdquo; 啊?这什么怪道理啊!rdquo; 嘘。现在是半夜耶,不要发出那么大的声音。rdquo; 爱德华牵制不禁提高音调要喊叫的托亚,沉稳地说: 西瓦对你的宠爱和照顾超乎正常范围hellip;hellip;我想你应该不会笨到没发现吧?rdquo; 托亚瞬间哑口无言,接着害羞点头。 嗯hellip;hellip;嗯。的确,有时候会这么想。我一个人就可以办到的事情,爱特伍德先生常常会帮我做。可是hellip;hellip;rdquo; 可是hellip;hellip;?rdquo; 托亚把脸埋在枕头里咕哝: 虽然有点难为情,不过心里总是有一丝开心,所以没有对他说我自己可以做。rdquo; 不说没关系,西瓦不是把你当小孩子看,他一定只是想让你重拾孩童时光。rdquo; -- 第31页 孩童时光hellip;hellip;?rdquo; 你母亲死后,就没有人对你付出关爱。就算有那样的人在,关爱之情也被你那坚硬的外壳弹开,根本传递不到你身上。rdquo; hellip;hellip;嗯。rdquo; 在你长大成人之前,西瓦希望补足你不足够的关爱,所以他才会对你那么好。我想那家伙自己应该也没有察觉到这一点吧,因为人通常最不了解自己了。rdquo; 是hellip;hellip;这样的喔hellip;hellip;rdquo; 托亚脸上弥漫温和的微笑。 听到你这么说挺开心的呢。rdquo; 所以别长大,再多享受一点当小孩的快乐hellip;hellip;别提这个了,托亚。难得你来找我,我也有事情想找你商量。rdquo; 找我?该不会是安洁莉卡的事情吧?rdquo; 爱德华点头这么说: 记得我说过罗杰和我追赶魔物,到森林尽头的山崖边跟丢了吗?rdquo; 嗯。你说魔物撞向山崖,接着就消失了吧?rdquo; 明天我想要再去一次那个地方。你也一起去,用那特殊的眼睛帮我看一下魔物消失地点的周边一代好吗?rdquo; 托亚一副理所当然的样子点头。 那还用说。我可是你的实习助手,当然要去啊。因为,没有其他找寻安洁莉卡的线索吧?rdquo; 没错,虽然还不确定安洁莉卡是否是被魔物掳走的,可是先找出逃逸的恶徒才是搜查的基本吧。rdquo; 也对。好,我去。你为什么要露出那样愧疚的表情呢?rdquo; 爱德华坦率地向满脸不可思议的托亚说明内心的不安: 因为牵扯到魔物的事,就必须要拜托你,这样会增加你的负担。明天我也会带「光之剑」去,万一得和魔物交战,就由我出场hellip;hellip;虽然对你很抱歉,但在那之前就拜托你了。rdquo; 别说对不起!让我了解自己的力量一定可以帮助他人的不就是你吗?虽然也会因此有痛苦的回忆,不过比关在壳里的时候好得多了,这可是很正当的生存意义呢!rdquo; 托亚说完,就用拳头拍打自己的胸口。 托亚hellip;hellip;rdquo; 所以拜托你别露出那种表情啦。对我下达指令是你的工作,因此,你不需要和我做一样的事。知道吗?rdquo; 听到托亚诚恳的话语,爱德华的嘴角终于露出微笑。 嗯,说的好。本想安慰你,没想到最后是我被安慰,我还不够成熟呢。rdquo; 成人式好像来得太早了?rdquo; 你这家伙还真敢讲。rdquo; 托亚扭动棉被下的身体,用两手防御爱德华开玩笑地戳过来的手。在一番天真的打闹后,两位少年终于陷入安稳的睡眠当中hellip;hellip; 隔天早晨,熟睡的两人在西瓦稀客来访!rdquo;的怪异通告下醒来。 看来,一大早就有意料之外的客人来访爱德华。西瓦只说见了面就知道是谁rdquo;,并没有告知对方来历。因此少年们慌张地着装,争先恐后地跑下楼梯。 啪哒! 两人打开客人正等着的会客室大门后闯入,接着同时说出映在眼睛内的人物姓名: 碧玉!?rdquo; 优雅地坐在长椅上,在满脸困惑的哈利和葛雷哥莱父子注视下,愉快品茶的是hellip;hellip;住在海丽叶公寓三楼的女性,碧玉。 国籍不明、本名不明、年龄是最高机密的她,有着波浪般的黑色长发,加上褐色肌肤,以及比宝石还要具有魅惑力的翡翠色瞳孔。 除了充满异国情调的美貌,还有该凸就凸、该凹就凹,比例火辣无比的身材、让她不只受到男性,就连女性都会投以羡慕的眼神。 除此之外,那诱人的躯体更是用了足以凹现线条的奢侈薄纱包裹着。如果深处托伦拉就算了,看在生活于刺激较少的乡下淳朴人们眼里,简直是个大冲击。 曾在爱德华事务所和她见过一次面的葛雷哥莱还勉强撑得住,年迈的哈利则用右手掩着心脏。看来,这位露出美丽肌肤的女性风姿,大概让他受到几乎要引起心脏病发作的强大冲击吧。 不过,已经习惯碧玉这身打扮的托亚和爱德华,则用惊讶又开心的声音,迎接这位意料之外的访客。 哇啊,碧玉!怎么了,竟然到这儿来了?rdquo; 欢迎你远道而来。不过,你怎么知道这里呢?rdquo; 碧玉今天镶有贵重蛋白石的发髻将头发松松地结成髻,身穿以深红色丝绸缎子以及大量昂贵蕾丝制成的合身洋装,将自己装扮得十分艳丽。她朝走近的两位少年抛出飞吻。 海丽叶告诉我的饿,之后我搭乘深夜列车慢慢晃过来。rdquo; 看到爱德华和托亚用亲切的态度和碧玉交谈,老管家终于松了一口气。 不过,因为主任刚刚不在家,再加上儿子葛雷哥莱证实她的确是爱德华的熟人,所以才无可奈的的将碧玉带往会客室。 无论是让人吓破胆的穿着也好,异国情调的五官也好,一位随从都没带这点也好,怎么看她都不像是上流阶段的人。 但她身上都装饰些昂贵到惊人的物品,可怜的哈利不知道该如何判断眼前这位不可思议的人物,整个人陷入混乱。 -- 第32页 爱德华和托亚并肩在碧玉对面的椅子上坐下,较晚进入会客室的西瓦,用眼神对父亲和各个示意接下来让他接手。葛雷哥莱便带着内心动摇不已的哈利,若无其事地走出会客室。 爱德华确认现场只剩下自己人之后,开口问碧玉: 你的来访让我又惊又喜,不过到底为什么来这儿呢?公寓发生了什么事情吗?rdquo; 该不会马绍雨小姐她?rdquo; 西瓦但心地从两人身后发问。 碧玉一边喝茶,一边挥挥单手 不是啦,海丽叶很好。她说要趁你们不在的时候彻底打扫事务所,现在可有干劲的呢。rdquo; 那为什么呢?啊,该不会是因为有空,所以来玩的?rdquo; 碧玉听到托亚的玩笑,用涂成红色的指甲戳他的脸颊说这也是原因之一hellip;hellip;rdquo;并朝爱德华偷瞄了一眼。 你的朋友昨天来公寓了呢。就是那个瘦瘦的、戴个眼镜,但很随和的男孩。rdquo; 你说布鲁克吗?他怎么了?rdquo; 爱德华端正的五官突然窜起紧张的神色,不过碧玉却扬起鲜红的嘴角摇头。 没有啦,没什么异状。他把这个东西托给海丽叶,并说现在发明正处于最佳境,实在抽不出身,所以可不可以麻烦把这个东西交给爱德华。 早上才回家的我,刚好碰到他们两个。rdquo; 布鲁克有东西要给我?rdquo; 对。你看,就是这个喔。rdquo; 碧玉从身旁的包包中拿出一个小布包,用手指捏起顶上打结处,将布包放在爱德华的掌心。里面的东西大概相当轻吧,并没有感觉到有什么重量。 可以打开吗?rdquo; 当然,是给你的耶。对了,他还附上这封信,说里面写着注意事项,所以先看这封信吧。rdquo; 注意事项hellip;hellip;?rdquo; 爱德华接下对方递上的信封,赶忙打开放在信封内的信纸。 托亚和西瓦也探头看去。 白色的信纸上有着一看就知道是艾文亲手书写的,无视于底线存在的潦草字迹。 亲爱的莱格斯顿 在老接的生活如何呢?希望你过得快乐。 我还是老样子。因为我重要的研究进入了关键阶段,所以我把这个东西拜托别人。 这是很重要的东西,所以会委托公寓的房东小姐。 如果她到了你那儿,请好好向她道谢。 其实,是有关那把「光之剑」上的石头。 你说过可以让我调查那个碎片吧? 虽然调查仍在进行中,不过我想「光之剑」的主体应该就是那个石头。 原理还没有察明,但我把我自己当实验对象进行测试后,真的奏效了。 和这封信一起送过去的东西,就是用于实验的东西。 我从碎片当中选了比较大的那块,试着做成戒指。 毕竟我不是宝石工匠,请原谅我把它做的这么粗糙 以实验结果来说,只要戴上这个戒指,灵感似乎会有某种程度的提升。 如你所知,我是个毫无灵感的人。不过戴上这个,夜晚走在街道时,竟然在暗巷看到女幽灵,吓得落荒而逃了呢。 你说过「光之剑」对魔物会有反应吧? 所以大概碎片和本体都会因为魔物而产生作用吧。 不过,石头会对人体造成什么作用,或是用什么原理制成的,我还完全不了解。 所以,希望你最好避免经常使用,有必要的时候再戴上就好了。 其实我本来打算等你回来再交给你,但是我心中总觉得有一点不对劲。 虽然不知道是为什么,不过我觉得立刻把这东西交给你比较好。 大概是这个戒指给我的灵感使然吧? 说不定你们在老家也扯上了什么骚动呢。 总之,希望这个戒指可以派上用场。如果没有用上也无所谓,你就当做是我这个发明家的一时性起吧。 碎片还剩下几个,有需要的话,你就一直拿着那个戒指吧。 很抱歉拉你们下海做人体实验。你若是用过了,请一定要向我报告使用结果喔。 就这样了。 请多保重,祝平安归来。成人式也要多加有喔。 等你们回来之后,我会更详细地维你们说明那位可爱老婆婆rdquo;说的事。 敬请期待吧。 你永远的朋友 艾文middot;布鲁克 戒指hellip;hellip;?rdquo; 看完信的爱德华,赶忙揭开布包的结,并倒过来。 三只戒指咕噜咕噜地滚落在爱德华的掌心。没一直都是将那透明的石头碎片,镶在粗糙的银色底座上的东西。 好、好丑的戒指!rdquo; 托亚忍不住轻笑出来。 虽然已经在信中解释过,但就算撇开呈现不规则形状的碎片不说,镶宝石的底座也很粗糙,套环部分的粗细和大小完全不一样。 就连小孩子用弹簧和金属丝做的玩具戒指,看起来都比较漂亮。 碧玉看着用手指夹着戒指套环部分,拿到面前认真观察的爱德华,感觉十分有趣地接着说: 我还没说完。海丽叶现在忙着大扫除,刚好我暂时没有客人要来,所以我就接下把戒指送给你的工作了。正好我也对你老家有兴趣呢,爱德华小少爷。rdquo; -- 第33页 谢谢,真的很感谢你呢。布鲁克的第六感也不可忽视,如果那时戒指带给他的灵感,那更是该庆幸了hellip;hellip;对现在的我们来说,这是最棒的礼物了呢,碧玉。rdquo; 爱德华湛蓝的瞳孔,因喜悦和兴奋而闪耀。碧玉妖媚地转动她翡翠色的眼睛,露出笑容。 这样就好hellip;hellip;那么,我该要你怎么回礼呢?既然让你这么开心,那我应该也可以期待你的回报啰?rdquo; 碧玉,我只是个贫穷的私立侦探。如果做出太无理的要求,我这年轻人可无法实现喔?rdquo; 碧玉身为一位高明的占卜师,顾客当中不乏著名的政治家和大富翁。若被要求与她的金主们同等级的奢华礼物,那爱德华可吃不消。 就在爱德华叮咛碧玉时,会客室响起敲门声,而们几乎同时打开。 在这个家中,会做出这种多此一举的动作的只有一个人,那就是罗杰。 爱德华,听说有客人来找你?那时无所谓啦,不过父亲不在家,至少跟母亲、亨利或是我先讲一声比较好hellip;hellip;哇啊!rdquo; 边抱怨边走近房内的罗杰,一看到碧玉的身影后发出了奇怪的声音,整个身体都僵住了。 连正打算辩解这是意料之外的拜访的爱德华,看到哥哥那副样子,也愣住而不知该说什么。 这是爱德华第一次看见哥哥彻底呆滞的神情。 总是稳稳架在鼻梁上的眼镜大幅度滑落,狭长的眼镜睁大的程度令人不可置信。还有老是看似不悦、呈现へ字型且紧闭着的嘴也张得老开,简直就像是图画当中蠢蛋的模样。 罗hellip;hellip;罗杰哥哥hellip;hellip;rdquo; 罗杰少爷?rdquo; 在爱德华和西瓦客气的呼唤下,罗杰才突然回过神来。一回过神来的时候,手上的文件就发出啪沙啪沙的巨大声响滑落到地上。 唉mdash;mdash;呀hellip;hellip;rdquo; 托亚不得已,只好从椅子上站起来收拾掉到地上的文件。不过罗杰似乎完全没有察觉,只是长大嘴巴凝视着碧玉。 爱德华hellip;hellip;这位女士是?rdquo; 爱德华看着行为诡异的哥哥,做了形式上的介绍: 哥哥,这位是碧玉,和我住在同一间公寓的女性、职业是占卜师,这次是特地帮我把布鲁克交付的东西送过来的。碧玉,这位是我二哥罗杰。rdquo; 哎呀,爱德华的哥哥?两兄弟的感觉还差真多呢。看起来像是个很一板一眼的男人,感觉挺不错的,真是诱人。rdquo; 碧玉说出和事实符合的感想,坐在位置上慵懒的举起右手。 你好hellip;hellip;爱德华hellip;hellip;那个hellip;hellip;受你hellip;hellip;照顾了。rdquo; 总是快嘴,说话毫不留情的罗杰,不知为何表情像是失了魂一样,边结结巴巴地打招呼,边抓住碧玉的手。将嘴唇凑近那光滑手背的他,轻轻地握着碧玉的手,目不转睛盯着她的脸。 hellip;hellip;喂,西瓦,哥哥有点奇怪耶。rdquo; 爱德华担心地和西瓦交头接耳,西瓦也满脸困惑地低声回应爱德华: 他不是会做出那种粗鲁举动的人,到底怎么了呢?rdquo; 不过,当事人碧玉却毫不动摇,满脸兴致地抬头看罗杰。 因为他是可爱的爱德华小弟嘛,我和乐于照顾他呢hellip;hellip;那么,你还有什么话要说吗?rdquo; 呃hellip;hellip;像您这么美丽的女性,从事占卜那种不入流的工作实在太可惜了。女性外出工作虽然值得钦佩,不过但愿您可以做更hellip;hellip;rdquo; 令在场的人更加惊讶的是,罗杰竟然就这样看着碧玉的脸,缓缓地这么说。对初次见面的女性来说,这种话实在明显十分失利。 等等hellip;hellip;哥哥,你在干嘛!rdquo; 这番话就连爱德华听了都脸色大变,但碧玉用画着美丽妆容的翡翠眼睛,直率地接受罗杰的热情视线,并以独特的沙哑声音回嘴: 哎呀哎呀,竟然说占卜师是不入流的工作。难不成你只是外表看似聪明,其实表里不一的愚蠢男人?还是你是个心灵没有多余空间,接受神秘世界的心胸狭窄男人?或者hellip;hellip;你该不会是对自己无法理解的事情,就视而不见的胆小鬼?rdquo; 你hellip;hellip;rdquo; 罗杰被这辛辣的言语反驳得哑口无言。碧玉用指尖戳着罗杰的胸口,嫣然一笑。 占卜是以数学、科学和名俗学为基础的一门出色学问喔,是利用过去几百年累积下来的庞大资料为基础加以统计,再将分类出的各种类型套用于每个人身上hellip;hellip;这样说明之后,你那个死脑筋满足了吗?rdquo; hellip;hellip;这hellip;hellip;rdquo; 面相和手相都是一样,占卜的基础就是统计学。不过,如果不知道解释那些资料的方法,被测的那个人,就会觉得那是十分不可思议的庄严神谕。换句话说,这和所谓的魔术一定有机关的道理一样。了解吗?rdquo; hellip;hellip;hellip;hellip;rdquo; 这下罗杰真的说不出话了。不过,他的嘴巴虽然闭上了,视线却完全没有从碧玉的深红色嘴唇上移开。 -- 第34页 hellip;hellip;hellip;他到底怎么了hellip;hellip;hellip;?rdquo; 托亚不顾满脸困惑呢喃的爱德华,脑里浮现昨天早上菲莉西雅说的话。 如果不是才貌兼备的女性,她好像就不会有兴趣。而且要美到令人屏息,还要聪明到可以说赢那个罗杰的人才好。rdquo; 虽然托亚当时听到后了立刻笑说不可能有那种人,不过恰如丈八灯台mdash;mdash;照远不照近。 有hellip;hellip;那种人,完全符合条件的人就在眼前hellip;hellip;rdquo; 托亚的自言自语和罗杰呢喃实在太棒了rdquo;几乎是同时的事。 哥哥,你到底hellip;hellip;rdquo; 罗杰完全无视爱德华怀疑的声音,突然在碧玉脚边跪下。他再次用双手捧起碧玉的右手,用比刚才更热烈的吻,亲吻碧玉涂成鲜红色的指甲。 我终于找到了。您正是我理想中的女性hellip;hellip;美丽、高雅而且头脑清晰!这根本是天作之合!啊啊,碧玉,你就是我命运中的女性!活了三十五年,我终于找到了。rdquo; 啥hellip;hellip;!?rdquo; 看见之前一点绯闻都没有的哥哥突然大变,爱德华差点从沙发上跌下来,西瓦甚至怀疑是不是做梦,用力地捏了捏自己的脸颊。 只有很能接受这个状况的托亚看着两个人。 哎呀呀,这求爱台词古板到令人吃惊,内容也挺不错的,很有新意呢。rdquo; 对于已经听腻装腔作势的美丽词句的碧玉来说,罗杰那毫无技巧可言的直率言语,反而让她听得很舒服。她很自然地用刚刚那被亲吻过的右手指尖,轻柔触摸正跪在地上抬头看着自己的罗杰脸颊。 不过,你不是不喜欢占卜师吗?rdquo; 罗杰一刻也没有将他的视线从碧玉妩媚的笑容上移开。 请原谅我方才的失言,我的确很愚蠢。不论多么神秘的事物,一定有他的道理。这是你方才用那简短的语句明确地教导我的。rdquo; 你喜欢我的声音?rdquo; 是,非常喜欢。你的脸庞、声音以及那了不起的睿智,一瞬间溶化了我凝固的内心,我很感谢你。对了,你还有时间吗?若你不介意,是否可以一起用早餐?我们家厨师做的蛋包非常好吃呢。rdquo; 碧玉用自己的指尖,推回戴在连脖子都泛红、急切邀约的罗杰脸上的眼镜,并开怀地点头。 呵呵,很不错呢,那我就接受你的好意好了?rdquo; 当然,请将手给我。用餐前让我为你介绍庭院吧。rdquo; 罗杰起身后,毕恭毕敬地牵起碧玉的手,挽她起来。虽然碧玉本身就 高,而且穿着一双高跟凉鞋,不过和比爱德华高的罗杰站在一起倒是挺合适的。 碧玉一副理所当然的样子挽着罗杰的手臂,两人就这样边开心地交谈边走出会客室。 被留在现场的三人,只能目瞪口呆地看着两人的背影离去。 西瓦hellip;hellip;我怎么觉得一早起来就看到了世上难得一见的画面。rdquo; 我也这么想hellip;hellip;稀奇度和昨天的魔物不相上下hellip;hellip;不、原来罗杰少爷也是凡夫俗子呀。rdquo; 托亚听到爱德华和西瓦之间的对话,扑哧地笑了出来。 终于见到吸引他的人,让他兴奋了起来吧?这是好事啊。碧玉好像也挺开心的。rdquo; 这句可说是再中肯不过的常识性评语,让爱德华和西瓦迟钝地点头。 说的也是hellip;hellip;嗯嗯,托亚先生说的没错。rdquo; 嗯,从出生到现在,我还是第一次看到那样笑容全开的罗杰哥哥。说的也是,身为弟弟,祝哥哥幸福是理所当然的hellip;hellip;只是,对方是老江湖的碧玉。让我有点担心。rdquo; 托亚少见地用说教口吻对担心哥哥的爱德华说: 这种事,不交往看看怎么知道呢?总之,有个开头至少就不错了。对了,爱德华你应该先把这件事情知会其他家人比较好吧?要是突然在早餐桌上看到碧玉。大家会吓到腿软吧?rdquo; 嗯嗯,没错。有客人来访和hellip;hellip;那个,罗杰哥哥突如其来的初恋,必须要在上餐桌之前知会母亲和亨利哥哥比较好。我去一下。rdquo; 爱德华说完,就拿着装有戒指的小布包跑出房间。离早餐时间只剩下十五分钟,必须赶忙进行台面下的工作。 房内剩余的两人相互对看。西瓦先深深吐一口气,调整情绪开口说话: 那么我先去餐厅,得赶快增加碧玉小姐的座位。rdquo; 托亚也点头,将罗杰丢下不管的文件堆积在桌子上。 hellip;hellip;那,我也去啰。rdquo; 要做什么?rdquo; 那还用说,侦探助手的修行啊。rdquo; 啊?修行hellip;hellip;吗?rdquo; 没错。我得跟踪那两个人,好好调查他们进行的顺不顺利、聊了什么才行。拜啰!rdquo; 说完,托亚也轻快地朝罗杰他们小时的庭院方向走去。 hellip;hellip;哎呀哎呀,我有预感今天又是充满波折的一天hellip;hellip;rdquo; 一大早就为了不必要的事情搞的身心疲惫,让西瓦无力地摇头,步履蹒跚走向餐厅hellip;hellip; -- 第35页 约三个小时后hellip;hellip; 爱德华一行人再次以希金斯的小屋为目的地,在茂密的树林当中行走。 打头阵的不是爱德华,而是罗杰。 和昨天完全不同,罗杰今日得意洋洋地走着,爱德华隔着点距离边看着他的背影边走,有些不安地向身旁的托亚细语: 碧玉吃完早餐就回去了,怎么罗杰哥哥还这么开心?rdquo; 托亚听到后得以的挺起胸膛。 啊,我知道为什么喔。rdquo; hellip;hellip;为什么?rdquo; 嘿嘿mdash;mdash;就在爱德华忙碌地四处说明时,我在跟踪庭院里散步的那两个人呢hellip;hellip;rdquo; 喂,又不是工作,怎么可以打探别人的隐私?rdquo; 托亚虽然被爱德华从鸭舌帽上戳,但他一点也不生气,反而嘿嘿笑着回嘴: 那,你不想知道那两个人的情况啰?rdquo; 呜hellip;hellip;咳,这、这个嘛,身为他的弟弟,我有必要知道。rdquo; 走在最后方的西瓦,听到用正当的道理为自己的好奇心做辩解的爱德华,边克制不要发出笑声,边若无其事地拉长耳朵。 托亚一副要向伙伴报告宝贵情报的表情,悄悄地说: 那个啊,他们在庭院散步的时候,罗杰邀请碧玉待到爱德华成人礼举行,因为那是爱德华首次登台。rdquo; 那个人竟然用我当借口。rdquo; 有什么关系呢,代表他很喜欢她嘛。不过碧玉却说她吃完早餐就要回去了。罗杰的表情瞬间变得好失望,超可怜的。结果接下来,碧玉就在罗杰鼻头上一吻hellip;hellip;rdquo; 亲吻?rdquo; 嗯,还说了什么hellip;hellip;幽会?rdquo; 幽会hellip;hellip;?啊,幽会啊。rdquo; 没错没错!说了类似幽会就是要短暂才美的话。希望你在无法见面这段时间,变成更棒的男人,欢迎来拜访我之类的。rdquo; 爱德华一副好像鼻子被醋瓶子打到的模样,呻吟着:别开玩笑了。rdquo; 她这么说,哥哥一定回有空就来伦托拉的。那个人做事可不是普通的规矩,他肯定会在年度行事历上,安排要来拜访碧玉的日子。rdquo; 有什么关系嘛。既然是弟弟,就应该要帮助哥哥的恋情啊。rdquo; 那么啰嗦的人要是有事没事就出现在我家,我那受得了啊。再说,碧玉可是多情女郎耶,根本不是罗杰哥哥那种木头人可以应付的。要是被伤到变成不信任女人的下场该怎么办?总结来说,如果碧玉要和罗杰哥哥在一起,以我的立场来说hellip;hellip;rdquo; 和走在前方的罗杰那抖擞的步伐向对照,爱德华脚步沉重,边碎碎念边向前走。 爱德华少爷那么说,不过哪天要是罗杰少爷来事务所,一定会尽一切努力让碧玉和他能顺利进展的。rdquo; 嗯,我也这么认为。兄弟眼来就是这样有点像又不太像呀,爱担心的性格就超像的。rdquo; 西瓦和托亚看着两兄弟的背影,一起憋住声音地暗笑。 虽然路上的气氛这么悠闲愉快,但一跨过「祈雨桥」,整个气氛都变了。 连从早就因初恋而心情如同飞上云端的罗杰,也终于重拾往常的冷静,询问弟弟: 喂,爱德华。今天不用去拜访希金斯夫妻吗?rdquo; 爱德华摸着身上的口袋,拿出放有艾文委托碧玉带来、那只装有戒指的布包。 嗯。现在,在什么都没查到的情况下露脸,也只会让他们想起昨天的事情,受到二度打击罢了。幸好有亲近的人陪伴着他们,所以在获得确实的结果之前,线把这件事搁着吧。rdquo; hellip;hellip;说的也是。那么,要开始进行搜索啰?首先,大家先一起重新沿着昨天我俩追赶魔物的路线走一遍?rdquo; 爱德华点头,在还没打开袋子口袋前这么问哥哥: 哥哥,我很清楚你是个彻底的现实主义者,一直以来都打从心底不相信幽灵或是妖怪这种事情hellip;hellip;虽然小时候会拿这种事情捉弄我。rdquo; 那又怎么了?rdquo; 我怕哥哥把昨天的魔物和托亚银色的眼睛硬说成都是幻觉。因此,在进行搜索之前,有件事情我想要问清楚,哥哥能相信那是现实吗?rdquo; 罗杰做出他的习惯动作,推推没有滑落的眼镜,用毫不迟疑的口吻回答: 老实说,到今天早上我还在怀疑,猜想是不是什么团体催眠让我们看到奇怪的幻影。不过,不过多么不可理解的事情,都有他的道理在,我之前只是不了解这个道理罢了。和碧玉交谈过后,让我焕然大悟。都这把年纪了,我才终于了解这个道理。那个人根本就是女神啊!rdquo; hellip;hellip;唉hellip;hellip;rdquo; 逃避不可理解的事情,根本不会有精神上的成长。解开谜题,了解事情的道理,才是成为匹配那个人的男人的成长之道!放心吧,爱德华。 这次的案件,哥哥会陪着你解决的。rdquo; 看来,和碧玉的相逢,对罗杰来说是人生的一大转机。 爱德华看到昨天只是单纯的监督者rdquo;,今天摇身一变成积极参与安洁莉卡失踪案件的哥哥,有点犹豫地解开布包的结,取出三只戒指排列在手掌心。 -- 第36页 那么,请先拿一只戒指带上。rdquo; 嗯哼?真丑的戒指啊。那个都行吗?rdquo; 是的。西瓦,你也是。rdquo; 好的。rdquo; 罗杰和西瓦各拿一直戒指后,爱德华将剩下的最后一只戒指带上右手中指。 这样就好了。托亚你有自己的眼睛,所以不需要戒指。做三个刚刚好呢hellip;hellip;哥哥,我的好友艾文middot;布鲁克制造的这个戒指,好像有提高人类灵感的功效。先别讨论琐碎的道理和真实度,因为刚好我们需要追查魔物的气息,所以向借这个机会让大家试用看看。rdquo; hellip;hellip;原来如此。虽然有点可疑,不过试试也没损失。rdquo; 你讲的也太露骨了,不过的确如此。那么,先从小屋后方往那个森林中的悬崖去吧。托亚和西瓦也都没意见吧?尤其托亚,你要集中精神跟着走。rdquo; 我知道啦,交给我吧!rdquo; 接着一群人从希金斯夫妇家的小屋后方,走进放牧驯养家畜的围栏内。 他们避开悠闲吃着草的羊群,边看着地面边往前走。昨天罗杰和爱德华追逃跑的魔物时踩扁的牧草,指出他们经过的路径。 到现在为止hellip;hellip;没什么奇怪的呢。托亚,你觉得呢?rdquo; 嗯mdash;mdash;我也没什么特别的感觉hellip;hellip;只是hellip;hellip;rdquo; 托亚看向前方辽阔的森林,表情有点不安。爱德华发觉托亚脸上表情细微的变化,开口对少年表达关心: 怎么了?身体不舒服吗?rdquo; 托亚边朝森林走去,边暧昧地歪着头。 不,不是那样hellip;hellip;该怎么说呢,这个森林的感觉不太一样。rdquo; 不一样?怎么个不一样法?rdquo; 嗯hellip;hellip;不是魔物随时会出现的那种不舒服的感觉。应该说,空气有点紧张,就好像被克雷特校长点名一样。rdquo; hellip;hellip;hellip;hellip;?很严肃的感觉吗?rdquo; 啊,没错,有种不敢擅自登门拜访的感觉hellip;hellip;你没有那种感觉吗?rdquo; 我没什么特别的感觉hellip;hellip;西瓦和罗杰哥哥呢?rdquo; 两人分别表示没什么不一样的感觉。 嗯mdash;mdash;虽然戴着戒指,可是大家却什么感觉也没有,是因为我太专注吗?rdquo; 虽然托亚困惑地这么说,爱德华却直接了当的否定他的困惑: 不。就算戒指可以提高灵感,但终究比不上你与生俱来的能力吧。你要相信自己的力量,一有什么感觉就告诉我。rdquo; 嗯,我知道了!rdquo; 好,那继续前进把。rdquo; 他们踩着蓬松如绒毛地毯般的青草,穿过牧草地走出围栏。接着,朝托亚形容有庄严感rdquo;的森林迈开脚步。 森林中,数目的数值郁郁葱葱地茂密生长,遮住了阳光,显得十分昏暗。爱德华一行人排成一列,走在勉强可以让一个人走过的小径上。 昨天拼命奔跑,身上的衣服都被灌木丛勾破的罗杰和爱德华,今天则是一边探寻着魔物的气息,十分注意地缓慢向前行。 好像越来越紧张了hellip;hellip;身体有僵硬的感觉呢。rdquo; 托亚小声地对就走在前方的爱德华说,爱德华这次也同意少年的说法。 虽然没有理由,不过我能理解hellip;hellip;昨天一点都没有这种感觉,果然是这戒指的效果吧hellip;hellip;啊,就是那里,我们昨天就是在那个悬崖跟丢魔物的。rdquo; 问题的地点就近在眼前,一行人加快脚步。 的确,眼前是座高高耸立,截断小径的悬崖。当然,小径两侧长满了茂密的树丛,但是并没有被践踏的凌乱痕迹。 罗杰指着山崖,想西瓦和托亚说明: 我和爱德华把魔物追赶到这儿。接着正想抓住那家伙的时候,魔物就朝着山崖hellip;hellip;没错,朝这附近冲撞,接着就消失hellip;hellip;哇!rdquo; 正打算敲击魔物冲撞的岩石时,罗杰发出毫不掩饰的悲鸣。爱德华一行人也啊rdquo;地发出惊讶声。 罗杰那敲击外表褐色土壤的右手,竟然就这样陷入土壤当中。就好像无底沼泽一般,罗杰的身体在没有物体阻挡冲击的情况下,手腕、手肘都渐渐越陷越深。 哥哥,危险!rdquo; 罗杰少爷!rdquo; 哇啊啊!rdquo; 爱德华慌忙抓住哥哥的左手,压低身体拉住他,西瓦则抱着爱德华、托亚抱着西瓦的腰部,使劲往后拉。 虽然感觉有种粘稠的抵抗力,但在三人的拉扯之下,还是把罗杰的身体拉了出来。 哇啊啊啊!rdquo; 因为这冲击,四个人一起向后摔倒在地上。 哥哥,没事吧!手、手还在吗?rdquo; hellip;hellip;hellip;hellip;嗯嗯hellip;hellip;还好hellip;hellip;还在,还可以动,没问题。rdquo; 罗杰没发现自己的眼镜被震掉,不可置信地看着自己的右手。其他三人看到他的手还可以握拳张手,也都松了一口气。 爱德华触摸哥哥的右手,蹙起眉头。 -- 第37页 hellip;hellip;真奇怪,刚刚明明陷入土壤中,可是手和衣服一点都没有弄脏。rdquo; 西瓦有点畏惧地看着山壁。 爱德华少爷,山壁上也没有罗杰少爷手所形成的凹洞呢hellip;hellip;咦?希望不是我看错hellip;hellip;崖面上的土壤是不是散发着微微的光芒?rdquo; 你说什么?rdquo; 爱德华回头看着西瓦所指之处,罗杰和托亚也将视线移往同一个地方。 的确,在森林的灰暗光线中,虽然很细微,不过悬崖的一部分hellip;hellip;方才罗杰的手腕陷入之处的土壤,散发着细小闪耀的光芒。 托亚?rdquo; 托亚兴奋地直点头。 我看的很清楚!只有那部分的土壤在发光!爱德华,这不是普通的山崖,一定是魔物用来通行的道路。他们是故意隐藏起来,不让普通人类看见呢!这后方一定有什么在!rdquo; hellip;hellip;刚刚你觉得这片森林有庄严的感觉,说不定就是从这里散发的。rdquo; 爱德华把戒指拿了下来。拿下戒指的瞬间,光芒便消失,山崖就如昨日所见,看起来一点也没有可疑的迹象。 hellip;hellip;原来如此,布鲁克说的似乎没错。因为戒指提高了我们的灵感,所以今天我们才可以看到这蓝色的光芒。rdquo; 罗杰边小心地转动右手确认,边用令人意外的冷静声音说: 虽然我吓到了发出丢脸的叫声,不过当我的手被土壤吸进去的时候,并没有感到疼痛,也不觉的有碰到什么尖硬的物体hellip;hellip;说不定这后方并没有土壤,而是一个隐藏的空间。rdquo; 真的吗,哥哥?rdquo; 嗯hellip;hellip;如何?要进去吗?rdquo; 过去行事万分谨慎的哥哥竟然提出这样的提案,让爱德华惊讶地瞪大了眼镜。 (碧玉话语的力量,还真是厉害呢hellip;hellip;) 不论何时都很认真严肃的哥哥,似乎非常认真且贪心地想要一探真相。不管动机为何,能获得兄弟的理解和帮助,对爱德华来说都是非常大的助力。 因为没有其他找寻安洁莉卡的线索,不去不行了西瓦,你留下来,万一发生什么事,立刻和宅邸联络hellip;hellip;rdquo; 我拒绝。哪有放重要的主任进入险地却布相伴的守护者呢?rdquo; 西瓦干脆地拒绝爱德华的吩咐。 hellip;hellip;那么,托亚hellip;hellip;rdquo; 我不要,我对这方面的感觉最敏锐,所以我更应该走在最前面。我得看清楚里面是怎么一回事。rdquo; 托亚的话十分有道理,让爱德华布知道该怎么反驳。哥哥也不可能愿意一个人留在这,身为侦探的自己更不可能肚子留下。 没办法,既然谁都布退让,在这里浪费时间也没用hellip;hellip;虽然以战术而言,这个决定十分愚蠢,但还是大家一起进去吧。不过,这山崖后方有什么,谁也不知道。就算能平安到另一侧,谁也不能保证可以回来。大家都接受吗?rdquo; 三人都信誓旦旦地点头。 爱德华在无可奈何之下做出指示: 那么,托亚,你走最前面,接下来是我,再来是哥哥,西瓦殿后。所有人手牵着手走hellip;hellip;如果前面的人发出制止或惨叫声,还在后面的人就立刻放手。接着跑回宅邸把事情通知大家hellip;hellip;懂了吗?这是身为负责人的命令。rdquo; 爱德华故意不对哥哥使用敬语,用严厉的声音这么说。确定其他三人hellip;hellip;尤其是被任命殿后的西瓦点头同意后,爱德华牵起托亚的手。另外一只手牵起哥哥,罗杰和西瓦牵手,四人站在崖壁前面。 托亚神色紧张,深深压下爱用的鸭舌帽。 好hellip;hellip;大家准备好了吗?rdquo; 虽然想要发出强而有力的声音,但是实际上发出的声音却有点高昂。爱德华使劲握住托亚的手激励他。 眼前山崖散发出的光芒,看在托亚的眼里,似乎带着对入侵者的警告。托亚比其他三人还强烈地感觉到那拒绝人类进入的压力。 虽然是自己提出要打头阵的,但托亚还是两脚发软。 不过,他一想到生活在悲惨中的夫妇就希望小宝宝可以平安归来。就像菲莉西雅所说的,他想要保护母女之间的羁绊。 (我得加油hellip;hellip;大家都在一起,一定没问题的!) 托亚在心中暗自这么对自己说,并深呼吸。接着hellip;hellip; 走啰!rdquo; 这次用紧张的声音如此宣布后,少年朝着发光的崖壁,笔直前进hellip;hellip; 第五章 为了某人,为了自己 托亚冲进山崖的瞬间,身体并没有承受到想象中的冲击,反而被柔软又粘稠、像果冻一样的东西给接住。 hellip;hellip;hellip;hellip;!rdquo; 托亚本能地想要扭动身体,但是手脚都被困住,丝毫无法动弹。紧闭的眼镜也就这样被紧压着,连眼皮都睁不开。 他唯一可以感觉到的是,在这非常粘稠的物体中,身体以刚刚冲进来的劲道缓慢地移动。 (哇啊hellip;hellip;好恶心,难怪刚刚罗杰一直无法顺利把手拉出来。) 托亚感觉自己就好像漂浮在无重力空间,但和爱德华牵着的手一施力,对方立刻用力回握。只有对方的手传来的温暖,伴随着真实感。 -- 第38页 也许是因为陷入些微恐慌中的缘故吧,托亚还以为维持这个状态已经很长一段时间,但实际上只过了数秒。 突然,托亚感觉到自己好像漂浮在空中,下一瞬间,他就以脸部着地的姿态,趴到在坚硬的地面上了。 好痛!rdquo; 他倒下时,因为无法抵抗这突如其来的冲击,就这样牵着爱德华的手往下拉。正当托亚想要赶快站起来掌握现况时hellip;hellip; 哇啊!rdquo; 爱德华发出讶异喊叫的同时,从上面掉了下来rdquo;。被当成垫子的托亚,连惨叫的时间都没有,就像乌龟一样被压得扁扁的。 呀啊!rdquo; 被爱德华拉下的罗杰有摔在两位少年身上。 啊啊啊啊!?rdquo; 最后被罗杰拉下的西瓦直接堆上来,形成壮观的四龟叠罗汉。 四人当中个子最娇小、又被压在最底层的托亚,几乎无法呼吸。 呜hellip;hellip;呜呜呜呜。rdquo; 不过,正当他以为机子要窒息而死时,最上层的西瓦迅速站起身,依序扶起罗杰和爱德华,在千钧一发之际救了他一命。 好、好痛苦hellip;hellip;我还以为我会死呢。rdquo; 托亚难过得没办法立刻站起来,只能坐在地上猛喘气。爱德华他们不可思议地看着周围。 眼前应该是刚刚穿过的山壁hellip;hellip;不,是看起来像是山壁的物体。应该是魔物为了隐藏爱德华他们现在身处的空间,所设下的吧。 得记清楚这里的位置,回去的时候,这里大概也是出口吧hellip;hellip;不过hellip;hellip;rdquo; 爱德华看看天空、看看地面,歪着头想。好不容易站起来的托亚以及其他两人,也都满脸不可思的表情。 明明跨过了那么夸张的墙壁rdquo;,但是这里和我们来的世界,感觉上没什么差别耶。rdquo; 就如同爱德华所说,包围他们的景色,就是森林。天空晴朗,土壤潮湿漆黑,周围有延绵的树丛。就好像是被刚刚的山壁阻断的小路,一直连接到这里一般。 不过,有一点倒是和原本的森林不同。 他们现在身处的场所,安静得令人感到恐惧,根本听不到鸟鸣声或是风吹过树梢的声音。只要他们沉默不说话,就是个完全安静无声的世界。 罗杰有点害怕地低声说: 会不会太安静了一点?我的背有点发凉耶。rdquo; 罗杰少爷也是?rdquo; 我也是,有种毛骨悚然的寒气。你呢,托亚?rdquo; hellip;hellip;hellip;hellip;rdquo; 托亚并没有回答爱德华的问题。 托亚?rdquo; 爱德华重新叫唤并朝托亚的脸看去,吓了一跳。托亚的瞳孔变成银色了。体型娇小的少年,用双臂紧紧抱住自己的身体,将头稍微侧倾地看着树丛深处。 hellip;hellip;托亚先生?没事吧?rdquo; hellip;hellip;有人在,我听得到声音。rdquo; 托亚屏息,用食指抵住嘴唇,其他三人也安静不说话。不过,别说托亚提的声音了,根本一点声音都听不到。 但是托亚却自言自语似的用细微声音呢喃: 好像在生气hellip;hellip;rdquo; 在生气?谁?rdquo; 罗杰哥哥,安静点。托亚正在听这个世界的家伙发出的声音。rdquo; 谁的?rdquo; 这点就还不清楚,戒指的补强终究比不上托亚与生俱来的能力。rdquo; hellip;hellip;嗯。rdquo; 罗杰虽然表情似懂非懂,不过还是沉默了下来,紧盯着托亚。托亚好像想接收遥远国度传来的电波一样稍微挺直背脊,接着开口说: 哪边。那条小路后方,有谁在等着hellip;hellip;走吧。rdquo; 说完他一步一步地迈开毫不迟疑的脚步向前走,托亚感觉得到,听得到爱德华他们无法察觉的某人rdquo;的气息与声音。 跟着托亚走吧,现在只有这个办法了。rdquo; 老杵在现场也不是办法,三人只好跟在托亚身后,往树丛深处前进。 途中,罗杰不安地看着左右的树丛。 是我多心了吗?好像有人在看我们耶。rdquo; 托亚干脆地肯定他的感觉。 嗯,有东西在树荫和树丛里,虽然不知道是什么,不过似乎有很多。rdquo; 什、什么!?rdquo; 不过,看起来应该是没有加害我们的打算。只是对方的确认为我们很碍事,所以最好别走离这条路。rdquo; 罗杰畏畏缩缩地走在小径正中央。爱德华也一边感受投射在皮肤上的实现,一边留心托亚的状况。 没事吧?如果不舒服要马上说喔。rdquo; 不过托亚却爽快的摇头。 不,没事hellip;hellip;虽然我是用猜的,不过爱德华,充斥在这附近的东西,以及在道路那端等着我们的某人,好像都不是魔物。rdquo; 真的吗?rdquo; 嗯。说不定,昨天假装成小宝宝的家伙也不是真正的魔物。不过要是问我他们到底是什么,我也不太清楚。rdquo; 也就是说,没有感受到恶意的感觉啰?rdquo; -- 第39页 嗯,至少没有那种对人类的憎恨。大概因为如此,我才没感到不舒服hellip;hellip;该怎么说呢,就好像是漂亮到让人浑身不自在的感觉吧,有点类似这样。rdquo; hellip;hellip;原来如此。太过洁净或是太过庄严,而让人无地自容。原来这就是连我也隐隐约约感觉到的不安感。rdquo; 大概hellip;hellip;因为对方似乎很生气,所以反而感觉更不自在。不过我也不清楚为什么那么生气,所以还是有点恐怖呢hellip;hellip;差不多要到了。rdquo; 托亚说自己没有不舒服似乎不是谎言,他的脸色并不差。不过稚嫩的脸庞,还是因为紧张而僵硬。 虽然说可能不是魔物,不过一行人现在正朝着对自己没抱持好印象的对象前进,内心肯定会感到害怕。 hellip;hellip;一起走吧?rdquo; 爱德华希望能帮托亚舒缓这种情绪,很自然地伸出手。 还以为托亚会生气回嘴说别把我当小孩子看,但没想到托亚竟主动、坦率地握住爱德华的手。 虽然牵起了手,但是托亚并不能和爱德华共享内心的恐惧。然而就算如此,从伙伴手心传来的温度,还是让两人紧张的情绪冷静不少。 hellip;hellip;真令人羡慕呢。rdquo; 西瓦看着感情融洽的两人,开心地眯起眼睛。并肩而行的罗杰,惊讶地斜眼看着西瓦。 我可不和你牵手喔。rdquo; hellip;hellip;那当然hellip;hellip;rdquo; 西瓦正想要说出我才想拜托您别牵我的手这句话时,又把话咽了下去,因为他看到表情严肃不断警戒四周的罗杰,反而忘记紧张而笑开了hellip;hellip; 如同托亚所说,没走多久,树丛突然左右移开,众人面前出现如梦幻般的光景。 眼前出现一座小湖,如镜子般的湖面呈现犹如土耳其玉般的蓝色,上头还有漂浮着淡淡白雾。 湖水虽然透明得有点恐怖,却看不见湖底。 四人站在湖畔,被冰冷清澈的空气包住全身。 这里是hellip;hellip;rdquo; 呼唤我们的人,就在这里。rdquo; 托亚放开一直牵着的爱德华的手,走到湖边。 托亚,危险!rdquo; 没关系,不危险hellip;hellip;你们呼唤了我们对吧?我们来啰!rdquo; 托亚朝着水面提高音调喊叫。 西瓦、罗杰哥哥,请后退。rdquo; 爱德华让两位成人退到距离湖水稍远的地方等待,手伸进上衣口袋。 口袋里放的是,为了保险而一起带来的「光之剑」。 万一状况真的不对,他打算和即将现身的「某个东西」战斗,好让其他三人趁隙逃跑。 湖水中央不断冒出泡泡声,打破这阵似乎可以听见自己心跳般的寂静。波纹沉稳地在水面扩散开来。 屏息注视水面的四人面前,出现一位年轻美丽的女性。 她虽然是从水中出现,但身体丝毫没有被被打湿,平稳站在水面上。 长长垂下的头发闪耀着银色光芒,白皙的肌肤下透出淡蓝色,狭长的眼睛也和湖水一样是土耳其玉般的蓝色。 具有光泽的银色薄布,包裹住纤细到几乎要折断的身体,那布料并不是制作成洋装,而像是用一块很长的布料在身体上缠绕好几圈罢了。 女性的表情既冷酷又生硬,直瞪着四人。那如冰山般的美貌,有着不可冒犯的气质和威严。 托亚虽然被震慑住,但还是提高音量询问: 我们来了喔!你到底是谁?为什么会在这里?rdquo; 污染圣域的人类之子,为何踏入我等的庭院?rdquo; 女性的声音如银铃般优美,同时也带有几乎刺穿耳膜的强烈振动。 爱德华握住在口袋中的「光之剑」,站在托亚身边。 不过,在他开口之前,女性无血色的嘴唇浮现了嘲笑般的笑容。 愚蠢的人类之子啊,你手上的东西属于我等这方,就算能用以斩妖除魔,也无法伤害我。rdquo; !rdquo; 爱德华惊讶的把手从口袋里拿出来。 你到底是谁hellip;hellip;?如果你不是魔物,为什么可以站在水面上?rdquo; 女性盛气凌人地回答这个问题: 你们什么也不知道啊,人类之子。我等为精灵,比人类还要早生在这片土地上。我等的母亲是风、是水、是树、是土。rdquo; 精灵hellip;hellip;rdquo; 四人口中重复同样的话语。 「我统治着住在这片土地上的所有精灵,我没有名字。但在遥远的过去,人类之子称呼我为芮吉娜。」 芮吉娜,我们也可以这么称呼你吗?那你是精灵hellip;hellip;也就是这里的领主。我是爱德华middot;格莱斯顿,就是你所说的「人类之子」中领主的儿子。这位是托亚站在后面的是西瓦和我的哥哥罗杰。rdquo; 爱德华把手从口袋里拿出来,强调自己没拿武器,恭敬有礼地介绍一行人。接着,边小心选择用词边询问: 在不知情的情况下贸然地闯入你的领域,对于这点我衷心道歉。我们是来找小宝宝的,或许你知道这件事?rdquo; 听完爱德华的话,女性hellip;hellip;芮吉娜轻轻举起垂下的双手。接着,左右手的掌心间,浮现了小宝宝的身影。 -- 第40页 小宝宝就这样浮在半空中,晃动紧握在胸口的拳头、提着小脚,可证明这不是幻影。 啊!rdquo; 托亚发出惊讶声,正打算向前踏出脚步,却察觉前方只有水而紧急停步。芮吉娜冷酷地垂下视线看着小宝宝说: 遥远的过去,我等和人类之长缔结契约。人类立下誓言,将这片森林视为圣域且永远归我等所有,人类之子不可进入。而代价是我等治理这块土地的大自然,让灾难远离这片土地。在这漫长的时间中,人类之子履行契约,我等也在此地寂静的生活着hellip;hellip;但是,竟然出现了残忍地砍到圣域树木,甚至豢养家畜的愚蠢之徒。rdquo; hellip;hellip;爱德华,她说的是希金斯!rdquo; 托亚脱口而出。爱德华点头,看着芮吉娜美丽的脸孔,和抱在她手上的小宝宝开口说: 芮吉娜,我正在寻找那个「愚蠢之徒」的宝宝。你手上的该不会是hellip;hellip;rdquo; 芮吉娜一副理所当然地眨眼点头。 侵犯圣域的人类之子,必须要用性命赎罪。这是自古以来的契约。为了不留下那种愚蠢的人的血脉,我夺取了他的婴儿,这是属于我之物。她虽是人类之子,确实纯洁无垢的生物。只要待在这儿,婴儿就会停止生长,以永远洁净的生命,慰藉我的无聊。rdquo; 可是,那是hellip;hellip;!rdquo; 正当爱德华想要回嘴时,西瓦走到他身边。他平日温厚的语调不知消失到何处,用毅然的态度这么指责: 但是,有掳走婴儿并用魔物调换的必要吗?婴儿的母亲发现自己的孩子被换成不知正面目的东西,因此感到非常害怕。父亲虽然认为那是自己的孩子,但在砍到孩子在眼前变成魔物的景象,受到了极大的打击hellip;hellip;我想希金斯他应该不知道这里是圣域吧?rdquo; 连我们也不知道那片森林是精灵的圣域。连身为领主儿子的我也不知道!领民更是不肯能知道。rdquo; 不知何时走上前的罗杰也这么说。 芮吉娜第一次皱起眉头。 关于这个状况,我也有错。奉命把孩子抓来的树精,生来就爱恶作剧。他大概是幻化成婴孩的样子,享受人类之子的生活吧。虽然我不知道此事,不过,让对方遭受无谓痛苦,的确是我的责任。rdquo; 托亚趁势喊着: 既然如此!这次的帐就抵消,把小宝宝还来!rdquo; 但是,芮吉娜的回应却冷淡无比: 那可不行,触犯禁忌一定得付出代价。rdquo; 四人脸上浮现绝望的神情。不过,芮吉娜用带有挑衅意味的眼神依序看着四人说: 不过hellip;hellip;rdquo; 不过?rdquo; 四人的声音完美重叠。芮吉娜看了看手上的小宝宝hellip;hellip;安洁莉卡,嘴角上扬。那是庄严又残酷的微笑。 不过,如果可以给我和这纯洁无暇的小婴孩生命相同价值之物,并发誓再也不会侵犯我等之圣域,我可以把这赤子还给她的父母。rdquo; 那大概是承认自己错误的芮吉娜做出的最大让步吧。 和小婴孩的命具有同样价值的东西?那是什么?rdquo; 爱德华心想如果芮吉娜想要什么东西,只要想办法弄到手就好了。芮吉娜冷酷地对这么询问的爱德华说: 答案自己去想hellip;hellip;我就等人类之子时间的一天吧。超过这个时限,我会关闭通往这条湖的道路,你们将永远失去带回赤子的机会。rdquo; 她关上双手手掌,原本应该存在于该空间的小宝宝,轻易地消失无踪。 请等等,芮吉娜,这样根本没剩下多少时间!rdquo; 那就放弃吧hellip;hellip;去吧,不请自来者。rdquo; 芮吉娜似乎对爱德华一行人失去了兴趣,草率地单手一挥。瞬间,笼罩着湖面的白雾,以猛烈地气势袭向爱德华他们。 四人用双手遮住脸部,想抵挡住那阵风。不过,立足的地面突然消失,他们只感觉身体漂浮在半空中hellip;hellip; 接着,当强风停止吹息,他们张开眼睛一看hellip;hellip;自己已站在森林的入口。 回头一看,就可以看到希金斯的小屋。 四人目瞪口呆看着彼此以及四周。 大家都没事吧?看来,那个女人不是人类这点是毋庸置疑的了。她手一挥,就可以把我们吹到这里来。rdquo; 爱德华也边用手梳整被吹乱的头发,边表情严肃地点头同意: 嗯,不过,就像哥哥所说的,我们谁也不知道这片森林是圣域,到底是怎么一回事呢hellip;hellip;等父亲回来,得确认真想才行。rdquo; 不过,爱德华少爷,如果老爷知道这件事情,应该不会给与希金斯居住的权利吧?rdquo; 爱德华听到西瓦像是帮父亲说情般的话语,露出苦笑。 我并没有责怪父亲的意思,只是我们的尽快了解真相,并讨论如何应对。毕竟这关系着安洁莉卡的性命呀。rdquo; 和小宝宝的生命有同等价值的东西hellip;hellip;大家必须要好好想想这个问题吧?我完全想不出来会是什么。rdquo; 爱德华边赞同托亚充满困惑的话语,直接了当地说: -- 第41页 我也是呢。西瓦和罗杰哥哥一定也一样吧。这件事情需要身为领主的父亲,以及下任领主亨利哥哥的意见hellip;hellip;总之,先回宅邸去吧。我们没时间了。rdquo; 当天夜里,格莱斯顿家召开了家族会议。 定期会议结束后返家的主任雷纳德,加上在半途迎接雷纳德归来的长男亨利,一家人齐聚在会客室。 这次,西瓦和托亚也以一同见到「精灵领主」的人类身份出席。 虽然格莱斯顿家的人想法都极具弹性,但是当他们从爱德华一行人口中得知「婴儿诱拐事件」的真相时,还是隐藏不住惊讶的神色。 这实在是很难立刻相信,从小爱幻想的爱德华就算了,连极端现实主义的罗杰都说亲眼看到,看来是真的了。rdquo; 担心的长男亨利用认真的口吻这么说,并窥视者表情严肃、闭上眼睛陷入沉默的父亲。 父亲大人,您知道位于希金斯住处附近的森林,是精灵们的hellip;hellip;呃hellip;hellip;rdquo; 圣域。rdquo; 罗杰立刻出口提醒。 对,您知道那里是圣域吗?rdquo; 雷纳德终于张开眼睛,沉重地开口回答代表大家提出疑问的长男。 很可惜,我不知道那里是那种地方。知道方才为止,我都还以为精灵的存在只是单纯的传说呢。rdquo; 土地账册上记录父亲许可希金斯在那个地点居住,不过却驳回饲养家畜的申请。到底您为什么驳回他的申请呢?rdquo; 雷纳德愁苦地叹了口气后回答: 在今年累月的时光流逝之中,由历代领主传承下来的知识,会被增加、删减而有所变化。大概,这件事情也是在长年累月的岁月当中失去的知识之一吧hellip;hellip;绝对不可以让人住在那片森林。你们的祖父hellip;hellip;上任领主曾经严格嘱咐我。不过,连他也不知道理由。rdquo; 罗杰的眉间出现几条皱纹,用略带责备的口吻说: 那么,丽人领主便在不知所以然的情况下,都不使用那块土地吗?rdquo; 没错,那里原本就是偏僻、交通不便的土地,连想要开垦的人都没有。不过,年轻贫穷的希金斯大概到处寻找可用的土地吧。他说他喜欢那块领地内税金最便宜又安静的土地,希望可以让他在森林旁边盖房子和畜牧。rdquo; 爱德华回想起希金斯那用废弃木材花费心思建出来的小屋,询问父亲: 那为什么只驳回畜牧申请,不干脆连居住的许可都不给呢?rdquo; 因为我不知道那片森林是被如此圣神的契约所保护着的场所。而且,我翻阅账册,发现那儿只有能盖一座小房子大小的土地,我就只给与居住的许可hellip;hellip;没想到希金斯竟然擅自砍倒森林的树木,私自养起家畜。从他口中听到这件事的时候,我也不知道会是如此滔天大罪hellip;hellip;rdquo; hellip;hellip;原来如此hellip;hellip;rdquo; 众人终于了解事情的来龙去脉,陷入了沉默。 对几位兄弟来说,知道雷纳德并不知晓祖先和精灵缔结契约的事实,让他们感到轻松几分。不过就算这样告诉芮吉娜,她也不可能平白把小宝宝归还吧。 菲莉西雅用非常开朗的声音说话,试图想要打散沉重的空气。 可是,还好小宝宝还活着hellip;hellip;而且平安无事呢。这是值得高兴的事情,对不对?rdquo; 嗯,没错,毕竟生命可贵hellip;hellip;不过,那位精灵领主说了什么呢?rdquo; 回答雅黛儿提出的问题的人,是一直乖乖坐着的托亚。 要拿和小宝宝的生命具有相同价值的东西才能交换,各位认为那是什么呢?精灵有喜欢的东西吗?rdquo; 在座的人互相交换视线,所有人的脸上只有困惑的神色。因为没有人知道精灵喜欢的东西,也想不出来。 罗杰懊悔地敲击着桌面。 就算那小宝宝还活着,但回不到双亲身边还就跟死了无异。她会永远被那个可恶的精灵女当做玩具耶。rdquo; 罗杰说出这句毫无经过修饰的事实,让一度和缓的空气,再度变得沉重。 打破沉默的是雷纳德毅然的声音: 和生命具有同等价值的东西,也就只有生命了。rdquo; 生命hellip;hellip;rdquo; 雷纳德点头回应众人的询问,斩钉截铁地宣告: 让我代替那个小婴孩吧。rdquo; 父亲大人?您的意思是?rdquo; 坐在隔壁的亨利,脸色大变地探求父亲话语的真正涵意。雷纳德冷静并淡淡地说: 就如同精灵女王主动承认自己的错误,我也必须要承认自己的错误。虽然说是不知情,但允许希金斯在那边居住的不是别人,就是我自己。rdquo; 可是父亲大人,未获得许可进行畜牧,甚至擅自砍伐森林树木则是希金斯犯得罪。rdquo; 这件事,他们所受到的惩罚已经够了hellip;hellip;第一个孩子,而且只是个小婴孩就被抢走的痛苦,比起自己赴死还痛苦吧。再说,他们才是真正毫不知情的人。rdquo; 雷纳德依序看过每个家人无话可说的脸,就好像解释给小孩子听般缓缓地说: -- 第42页 领民的罪,必须要由领主承担。无论何时,领主都必须要保护领民。领主就是为此位居领民之上的hellip;hellip;把昔日和精灵缔结契约的人类之子rdquo;子孙,而且是现任领主的生命当做贡品,再适当不过了。rdquo; 等等hellip;hellip;这太胡来了吧。rdquo; 托亚惊慌失措地看着在场的人,但是亨利、罗杰、雅黛儿、菲莉西雅hellip;hellip;甚至连西瓦都一句话也没说,只有爱德华铁青着脸站了起来。 父亲大人,请别就这样舍弃自己的性命。只要大家一起想,一定会相处好方法,一定有什么可以让芮吉娜满足的hellip;hellip;rdquo; 安静!rdquo; 令托亚惊讶的是,用威严口吻盖过爱德华说话声音的竟是雅黛儿。 母亲大人hellip;hellip;rdquo; 这个举动令爱德华感到十分震惊,真个人目瞪口呆。他凝视着平日温柔,但现在却露出严厉表情的母亲。 雅黛儿凑近雷纳德身边,静静地说: 爱德华,你什么也不懂呢。所谓的领主,无论何时都必须要有为领民牺牲生命的觉悟。rdquo; 可是hellip;hellip;rdquo; 就算对方只是个小婴儿,领民就是领民,是关系着未来的重要生命。当领民的生命遇到危险时,痛惜自己的生命不顾牺牲的领主,谁会依赖、谁会信任呢?rdquo; hellip;hellip;母亲大人,您无所谓吗?父亲大人正主动说要牺牲生命hellip;hellip;rdquo; 怎么可能无所谓。不过,那是唯有领主才能办得到的。我、亨利、罗杰hellip;hellip;甚至你都无法代替领主hellip;hellip;从我嫁给雷纳德那一天起,我早已觉悟到这一天可能到来。rdquo; hellip;hellip;rdquo; 在母亲眼神的指示下,亨利沉稳地教诲无话可说的爱德华: 你从学校毕业后立刻就到托伦拉生活,因此没有必要考虑出生于领主家应有的立场。你会这么震惊不是没有道理的hellip;hellip;就算是我们,也不可能完全不在乎地就把父亲大人双手奉上。不过,大家都了解这是正确、也是不得不做的事情hellip;hellip;母亲大人和菲莉西雅也都知道。rdquo; 可是hellip;hellip;我好痛苦,一想到你会做出同样决定的日子说不定也会到来,我就hellip;hellip;看来,对于领主的妻子,我的觉悟似乎还不足够。rdquo; 菲莉西雅低下头低声这么说。亨利宛如安慰怀有身孕的妻子般,抱住她娇小的肩膀。 爱德华。rdquo; 雷纳德呼唤咬着嘴唇俯首的小儿子,爱德华惶恐地抬起头看着父亲。 我是个幸福的男人,有亨利和罗杰两个儿子在。就算现在我不在了,他们也可以好好的守护这个家、守护领民,雅黛儿和菲莉西雅也会如献身般地支持我的儿子们吧。你身边也有西瓦和托亚这两位可靠的人陪伴,我没有任何遗憾hellip;hellip;啊,不对,没能看到你顺利完成成人仪式,倒是有点可惜。rdquo; 父亲大人hellip;hellip;rdquo; 所以,爱德华,应该由你送我去。我和你相处的时间并不长,至少我想看着你的脸,离开这个世界。rdquo; hellip;hellip;rdquo; 其他人就在家里等爱德华归来吧。各位对这个家来说都是缺一不可,不可以随便让自己身陷险境hellip;hellip;你会陪我去吧,爱德华。rdquo; hellip;hellip;是。rdquo; 爱德华大概已经了解不管说什么,父亲都不会改变决定吧,他只能懊悔地从喉咙挤出这简短的回答hellip;hellip; 就算继续下去,也只会延长家人的悲伤罢了。 说完,雷纳德便开始准备前往离世之山hellip;hellip;也就是那座湖。他穿着正式服装,在爱德华陪伴下,离开常年居住的宅邸。 搭上马车之前和家人一一拥抱道别的雷纳德,现在表情十分平静,朝着芮吉娜等待着的湖迈开脚步。 一直不发一语陪伴父亲的爱德华,终于忍不住开口: 父亲大人,我不希望您就这样死去hellip;hellip;不,我不希望任何人因此死去。rdquo; 雷纳德年迈的脸庞泛起充满慈爱的笑容。 我知道。让你hellip;hellip;不,让大家伤心,对我来说的确很痛苦。rdquo; 既然如此hellip;hellip;!现在还可以回头,还有一点时间。我拜托您,想想其他的替代方法hellip;hellip;rdquo; 爱德华,你现在这种想法,不仅身为领主的儿子不应该有,以身为一个人来说,也是不正确的想法。rdquo; 雷纳德用平静且严厉的语调说着: 不论对方是谁hellip;hellip;是人类或是精灵,不管对方是否诚实,你都应该拿出最大的诚实态度面对,这就是所谓的尽心。rdquo; 尽hellip;hellip;心hellip;hellip;rdquo; 我就是秉持着这种态度活到现在,我希望能贯彻到生命的终点。相信总有一天你也会了解这个道理。rdquo; 我hellip;hellip;rdquo; 走吧,我想早一刻让小婴孩回到母亲的怀里。rdquo; 雷纳德如同安慰爱德华一般轻拍他的肩膀,再次迈开脚步。爱德华只能看着父亲无比硕大的背影,静静跟在后方。 -- 第43页 芮吉娜早已在精灵之湖等着。手上抱着安洁莉卡。 没想到来的挺快的嘛,找到代替赤子的东西了吗?rdquo; 芮吉娜露出宛如享受人类痛苦的残酷笑容,让爱德华忍不住移开视线。只要直视她,就会忍不住激昂起来。 不过雷纳德却右手贴胸,毕恭毕敬地打招呼: 我是马佛德的现任领主,也是这位爱德华的父亲雷纳德。能与知晓我等祖先的精灵女王会面,实在是无比光荣。rdquo; 芮吉娜似乎感到有趣地眯起蓝色的眼睛。 喔,领主亲自出马呀?挺值得钦佩的呢hellip;hellip;虽然不像和我缔结契约的初代格莱斯顿那样,不过也算是个不错的男人呢hellip;hellip;那,你要用什么交换这个赤子呢?rdquo; 爱德华屏息,雷纳德则走向水边。 用我自己。请让我用领主的生命,挽救赤子的生命。rdquo; hellip;hellip;喔?真有趣。不过,我不需要像你这种老翁伺候我。就把你的生命拿来当作这个森林的养分吧,这样也可以吗?rdquo; 当然没问题。rdquo; 雷纳德没有意思犹豫,立刻回答,芮吉娜满足地发出笑声: 有趣。果然,就算经过几百年,人类依旧是非常有趣的生物。竟然愿意为了其他的生命,牺牲自己的生命。不管活多久,我等精灵还是无法理解这种心情呢hellip;hellip;那么,就让我看看你的觉悟吧,受死!rdquo; 芮吉娜优雅地举起右手,指向水面。接着,方才还波浪都没有的湖面,瞬间便兴起了激烈的漩涡。 hellip;hellip;父亲大人!rdquo; 不禁想要一把搂住父亲不放的爱德华,在转过头来的父亲的视线下,身体好像被弹开般瞬间僵住了。 父亲大人hellip;hellip;我、我hellip;hellip;rdquo; hellip;hellip;再见了,爱德华,好好的走出你自己的道路吧。rdquo; 雷纳德说完,毫不留恋地跃下漩涡。 父亲大人!rdquo; 爱德华宛如解开身上束缚般,跑向方才父亲身站的位置。父亲的身体就在他眼前被剧烈的漩涡卷下,眨眼间消失在水底。 啊hellip;hellip;啊啊hellip;hellip;rdquo; 爱德华沮丧地跌坐在地面,发了疯似地盯着父亲消失的水中。 不过,漩涡不一会儿就消失,雷纳德的身体并没有浮上水面。 父亲大人hellip;hellip;这hellip;hellip;这种事hellip;hellip;rdquo; 泪水从爱德华蓝色的眼睛止不住地流下。泪滴不断落在湖面,和天蓝色的湖水融合消失。 hellip;hellip;呵呵hellip;hellip;呵呵呵呵hellip;hellip;rdquo; 茫然不知所措的爱德华,一听到芮吉娜愉快的笑声,立刻愤怒地站起身来。他握紧着双拳,用充满血丝的眼睛,狠狠瞪着精灵之长。 有什么好笑的!夺取人命有这么开心吗?rdquo; 不过芮吉娜依旧抱着小婴孩,打从心底开心地笑着。那张笑脸,已经不是方才那充满冷酷、愤怒以及嘲笑的笑容,而是令人感到温暖的笑。 人类之子所表现出来的清高实在不错,真是令人舒服。rdquo; hellip;hellip;芮吉娜hellip;hellip;rdquo; 芮吉娜看着惊讶的爱德华,用仍残留些微笑意的白皙嘴唇接着说: 我已经看到了领主的志气。我之所以和初代的格莱斯顿缔结契约,是因为那个男人诚恳相待,现任领主身上的确流着相同的血脉呢hellip;hellip;让我想起久久没忆起的初代领主。和那个男人交谈,带给我许多的快乐呢。rdquo; 芮吉娜,那么,你愿意把安洁莉卡hellip;hellip;rdquo; 嗯,赤子将会依约归还hellip;hellip;连你父亲一起。rdquo; 咦?rdquo; 芮吉娜对惊讶的爱德华嫣然一笑。 精灵是对不忘礼节者心胸十分宽大的种族,你的父亲是个杀了十分可惜的英杰。这次就网开一面,让他的生命延续吧hellip;hellip;不过,我决不允许这样不敬的事情再度发生,绝不可让你的子子孙孙遗忘圣域之事。了解吗?rdquo; 是hellip;hellip;是的,我答应你,我会让希金斯去别的地方居住。他开垦的树林,我们会重新种植树木hellip;hellip;所以,拜托你。rdquo; 可以了。离开我的庭院吧,人类之子啊。我们应该不会再见面了。rdquo; 芮吉娜就像数个小时之前把爱德华赶走那样,举起单手好像挥赶小飞虫般在空中挥动。 等等hellip;hellip;hellip;hellip;!把父亲大人和安洁莉卡还hellip;hellip;hellip;hellip;!rdquo; 不一会儿爱德华便被突然刮起的暴风卷起,他连抱怨没履行约定的时间都没有,身体就被卷至空中。 呜!rdquo; 等暴风停息,可以张开眼睛的时候,爱德华又被吹回森林的入口。 周围一片漆黑,只有希金斯住家曳漏的些许灯火和月光,将周围隐隐约约地照亮。 父亲大人!父亲大人!安洁莉卡!rdquo; 爱德华拼死命地呼喊父亲和小宝宝的名字。 冷静点,我在这里。rdquo; 哇!rdquo; 声音从出乎意料的临近处传来,爱德华不禁惊讶地发出喊叫。出现在他眼前的是全身湿透,手上还抱着安洁莉卡的雷纳德。 -- 第44页 父亲大人!rdquo; 雷纳德撩起被水濡湿的刘海,发现爱德华一副好像看到幻影的表情,破颜一笑。 如你所见,我还活得好好的hellip;hellip;我以为要溺死了,不过精灵之长心胸很宽大,小婴儿也平安无事。rdquo; 看到一派轻松地这么说,并且在安洁莉卡脸颊上亲吻的雷纳德,爱德华眼中终于流下了开心的眼泪。 太好了hellip;hellip;您没事就好。rdquo; 雷纳德单手抱着安洁莉卡,举起另外一只手,紧紧抱住爱德华。 做的好。你顺利完成委托,保护了小婴儿的平安。rdquo; hellip;hellip;不过父亲大人,我最后仍没办法凭自己力量带回安洁莉卡,还是依靠您的力量hellip;hellip;rdquo; 但是你已经尽力了,这才是最重要的,爱德华。人光靠自己的力量,什么也做不到。rdquo; hellip;hellip;是。rdquo; 只要所有事情都付出真心,任何人都会开心地将力量借给你,都会在紧急时刻依赖你,也会在意外接触到人的温情。我希望你成为这样的人。rdquo; 爱德华很久没有像这样被雷纳德抱在怀里,他边用全身感受父亲强大的力量,边闭上眼睛静静倾听。 不管在世界上的哪个地方都好,我希望你成为一个不会让抚养你长大的马佛德的人们丢脸的男人hellip;hellip;这就是我对即将迎接成人仪式的你,所保持的期待。rdquo; 爱德华宛如咀嚼父亲话语一般,沉默了好一会儿。接着,他静静地从雷纳德身边退开,在他面前跪下。 父亲大人,请原谅行为轻率的我。rdquo; 爱德华hellip;hellip;rdquo; 过去,我虽然嘴巴上说什么了解身为领主儿子的义务,但是其实内心一点也不了解。今日的父亲大人,亲身为我示范了所谓领主应有的觉悟。rdquo; 爱德华用十分尊敬的眼神,抬头看着虽然那年迈,但仍然充满力量和威严的雷纳德。 我认为,我现在终于取得了举行成人仪式的资格。rdquo; 嗯,我也认为现在的你,不管到哪里都不会丢脸hellip;hellip;我期待你顺利完成仪式。rdquo; 是!rdquo; 来吧,尽快把平安带回的小婴孩送回双亲身边。rdquo; hellip;hellip;好的!rdquo; 爱德华深深点头,接着从雷纳德手中稳稳地接回安洁莉卡。她的体温,终于让爱德华的脸上泛起笑容。 接着,终于到了六月三十日hellip;hellip;也就是爱德华第十九次的生日,必须举行成人仪式rdquo;的日子到来。 这天是个晴朗无云的大晴天,很适合举办户外活动的日子。 在哥哥们以及西瓦的帮助下,仪式及之后举办的宴会等相关准备事宜,都已经完全安排妥当。 举行仪式的露台用各色花朵以及天鹅绒装饰,中庭设置了数个巨大的帐篷,有关准备提供客人享用的食物,则在葛雷哥莱的指挥下逐步进行。 随着仪式即将开始的中午时分渐渐接近,领民们一同到来,面对露台的前院里,人多到拥挤不堪。 格莱斯顿家的人们,以及以贵客身份受邀来访的临近领主们,整齐坐在设置在最前方的特别席上。 有很多客人来呢,爱德华少爷。rdquo; 爱德华小心翼翼,不让正式服装产生皱折地站着看讲稿,并毫不客气地对从帘幕缝隙偷看外面状况的西瓦说: 都是为了仪式后的宴会而来的吧。rdquo; 您又说这话种强词夺理的话hellip;hellip;rdquo; 让我掩饰一下我的害羞嘛。rdquo; 爱德华害羞地苦笑,再次将视线落在讲稿上。 讲稿没问题了吗?rdquo; 我也不知道耶。虽然有亨利哥哥的帮忙,昨天晚上试写了一份原稿hellip;hellip;不过实在有点夸张,和我的性格不合。rdquo; 仪式用的词语,大都是那样呀。rdquo; 我知道。只是,这种讲究排场的话语,很难感动人心。rdquo; 其实,您不用努力写这种讲稿。只要是发自真心的话语,一定可以将爱德华少爷的想法传达给大家。rdquo; hellip;hellip;真是这样好了rdquo; 自己担任主角的重大仪式就在眼前,连爱德华似乎都紧张了起来。 他从刚刚开始就一直看着天花板深呼吸,不然就像是熊一样在房间里打转。 正当西瓦思考着该怎么让他放松时,托亚敷衍地敲个门就闯了进来。 即使是像今天这样忙着筹备宴会的早晨,被父亲吩咐照顾托亚的葛雷哥莱,似乎也没有因此偷懒。 托亚平时总是垂散着的刘海,现在往上梳整得十分整齐,身上还穿着烫的十分平整的外出服装,和擦得发亮的鞋子。 大概是露出了那意料外宽的额头吧,今天的托亚比往常看起来成熟。 喂,外面好多人耶。中庭串了好大一块肉,就这么转转转地烤起来了呢!仪式差不多要开始了吧?爱德华,你都准备好了吗hellip;hellip;呃hellip;hellip;rdquo; 因为是客人,所以没有让他帮忙准备成人仪式,因此有很多时间可以到处看吧。兴致勃勃边说边走进房间的少年,一看到爱德华的样子,大笑了起来。 -- 第45页 噗!啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!你那什么打扮?啊,受不了,别吓死我啊。笑死人了,肚子好痛hellip;hellip;!rdquo; 别在这个筋骨眼上笑我啦!rdquo; 爱德华难得满脸通红地对爆笑到蹲了下来的托亚生气。 可、可是,爱德华,你那身装扮hellip;hellip;嘻mdash;mdash;嘻mdash;mdash;!好像是哪国的王子喔!rdquo; 托亚甚至忘记自己身穿正式服装,整个屁股坐在地板上,一直抱着肚子大笑。 托亚!我也不是自愿这样穿的好不好!可恶,既然如此,干脆搔你痒让你笑死算了。rdquo; 不可以,爱德华少爷。rdquo; 西瓦在千钧一发抓住蠢动着两手手指,打算要抓托亚搔痒的爱德华衣领。 那样会弄脏这身干净的衣物,请站好别动。rdquo; 唔唔唔。rdquo; 爱德华虽然懊悔,但只能无可奈何地照做。 托亚先生也是。在仪式之前就把衣服弄脏,哥哥会哭喔。而且你不需要笑得这么夸张,难道你觉得爱德华少爷不适合这身打扮吗?rdquo; 是、是、是很适合啊。虽然适合到不行,不过感觉很像是图书中的王子嘛hellip;hellip;唔呼呼。rdquo; 因为不想被西瓦训斥,托亚一边笑一边从地上站起来。 如果像王子,那干嘛笑我。rdquo; 就因为太合适了嘛。rdquo; hellip;hellip;虽然应该是称赞,但是听起来一点都没有被称赞的感觉。rdquo; 爱德华绷着脸,看着眼前的大镜子。 映照在镜子当中的是,穿着全身纯白衣裳的金发碧眼少年。 只不过,那身衣服rdquo;高级的恐怖。 丝质衬衫的领口装饰着华丽的蕾丝,背心上还有用黄金丝线缝制的刺绣。 长摆上衣的肩膀宽度、袖子以及身体部分的尺寸都十分贴身,因此腰部也毫不留情地被束缚得紧紧的。 不过,连接同为白色系的膝上裤,和坚硬有光泽的黑色靴子之间的白色裤袜,才是让托亚爆笑到跌坐到地上的原因。 爱德华头上甚至还戴着有羽毛装饰的宽边帽,简直就像是以很久很久以前~rdquo;开头的童话里出现的王子。 现在我终于知道,爱德华讨厌成人仪式的理由了。rdquo; 没错,真不敢相信,现在什么时代了还得穿这种衣服hellip;hellip;西瓦,真的得穿成这样出现在大家面前吗?这是不是罗杰哥哥的恶作剧?rdquo; 应该没这回事吧。虽然颜色不同,不过亨利少爷和罗杰少爷成人仪式那天,也是穿着同样款式的衣服喔。来,最后请系上皮带。rdquo; 西瓦把镶满宝石的腰带,小心地围住爱德华的腰部。那条腰带以及垂挂在腰带上的银质精致刀鞘长剑,都是格莱斯顿家代代相传的宝物。 往后退一步,检查爱德华上下装扮的西瓦,表情陶醉地说: 太完美了,早知道应该请画匠来。不只照片,应该也要画张肖像画留念。rdquo; 别开玩笑了。我怎么可以让我这副样子流传后世。如果要画肖像画,我一定要穿像个侦探的服装,比方单眼镜或内有机关的手杖。rdquo; 爱德华愤然地把两手指关节折得啪啪作响。和身上华丽的衣服形象不符的巨大声音,在休息室内回响。 单眼镜就算了,有机关的手杖算侦探拿的东西吗?rdquo; hellip;hellip;别提这个了。宴会没问题吧?昨天检查才发现数量不够的酒,已经补足了吗?宴会上要是酒不够喝,可是会发生暴动的耶。rdquo; 请放心,哥哥今天已经从隔壁村购买满满一马车的酒来了。料理方面,临时雇佣的厨师们,手艺似乎比想象的还要棒,那方面已经万无一失。哥哥有尽力准备,请别担心。rdquo; 说的也是,葛雷哥莱做事不会有闪失。rdquo; 哥哥心思比我还要细腻。对了,时间差不多了hellip;hellip;rdquo; 大概是亲子之间的心电感应吧。就在西瓦这么说时们被敲响,进房的是管家哈利。 哈利虽然平常把大部分的实际工作交给长男执行,但由于今天是格莱斯顿家的一大盛事,因此就为地充满干劲工作。 今天他被任命为成人仪式的进行负责人,不过光是这个工作似乎无法满足他,一早就,开始来回于各处激励佣人们。 爱德华少爷,准备好了吗hellip;hellip;喔喔,真是英俊呀,干脆考虑骑白马参加好了。rdquo; 老管家一走进休息室,就发挥程度不输给儿子的「溺爱少爷」表现,爱德华不禁用收按抚太阳穴。 连你都拿王子的话题笑我呀,哈利。在成人仪式开始之前,我就已经丢脸得想要把这身衣服给脱了呢。rdquo; 不可以。要是您做出这种事,裁缝师会忧愤而死的。再说,时间已经差不多了。请您登上露台,向等待的大家打招呼吧。rdquo; hellip;hellip;嗯,我知道了。rdquo; 爱德华上下摆动肩膀让自己放松,将打招呼的讲稿放进上衣口袋。接着用手轻压帽檐,朝托亚致意: 我走了。只要把从这次事件学到的事,用充满决心的言语说出来就好了吧hellip;hellip;托亚,你会看着我吗?rdquo; -- 第46页 托亚微笑挥手。 我会在台下长大眼睛看的。加油啰,爱德华。rdquo; 嗯hellip;hellip;我出发了。rdquo; 听到托亚这么说后,爱德华心满意足地点点头,在哈利和西瓦的陪伴下,踏着稳健的步伐离开房间。 在登上露台的前一刻,西瓦再一次检查了爱德华的服装,最后边整理帽子的角度,边看着爱德华的脸。 我在这边等待,请用您自己的方法向大家打招呼。rdquo; 我知道了。rdquo; 爱德华少爷。rdquo; 正要转过身上台的时被这么一叫,爱德华讶异地回头。西瓦脸上浮现温和的微笑并这么说: 我十分开心您可以了解这仪式的真正涵义hellip;hellip;您现在已经是位了不起的成人了。rdquo; 稍微有点惊讶的爱德华,立刻以笑容回应,拍了拍西瓦的双臂。 我也这么希望hellip;hellip;如果你说的是真的,那有九成是你的杰作呢。rdquo; 爱德华丢下这句话,大步登上露台。 一看到他出现,站在露台一端的喇叭手,立刻吹奏起响亮的喇叭声。骚动的群众,听到这雄壮的音色后,也立刻沉默。 就在鸦雀无声的寂静中,爱德华缓缓走近扶手。 眼前有担心地看着他的家人、股价般紧盯着他的贵客,以及数不清的众多领民。 众人的视线好像长枪般深深刺着爱德华。虽然其中有善意也有恶意,但对现在的爱德华来说,不管哪一种视线都具有相同的压力。 虽然老早就壮起胆了胆子,不过一旦一个人登上台后,膝盖还是紧张得直发抖。 (真糟糕hellip;hellip;) 这样下去,别说开口打招呼了,一定连声音都会丢脸地颤抖吧。 大家吞下口水,等待爱德华开始打招呼。爱德华越是想赶快开始,就越是焦急。他喉咙紧缩,舌头无法动弹。 不过,就在这个时候。 爱德华看到混在不知姓名的领民当中,不断跳跃并挥着手的托亚。 脸上挂着笑容的托亚,似乎想要告诉爱德华什么,一股脑儿地一直指着自己身边。 爱德华沿着他的指示移动视线,不禁小小地惊呼出声。 在那儿的是抱着安杰莉卡的希金斯和玛莉。两夫妇把小宝宝加载中间,露初洋溢幸福的笑容,爱德华的紧张不可思议地消失了。 应该说,他想说的话语都在心中。 爱德华把一度取出的原稿再次塞进口袋。 虽然很对不起昨天晚上一起熬夜努力的兄长,不过现在爱德华已经不需要原稿了。 今天很感谢大家为了我聚集在这里。我之所以能够平安迎接成人仪式的到来,都是因为有以家人为首,保护我、教育我、引导我的人们,以及居住在这片土地上的人们。我由衷地向大家致上谢意。rdquo; 这段形式上很冠冕堂皇的演讲,获得满场喝彩。等拍手声止息后,爱德华再次开口: 我一直认为,对这个家来说我是不必要的人。有两位出色的兄长继承父亲,所以我认为和他们年纪相差距离这么大的我,在这片土地上没有可以做的事情hellip;hellip;rdquo; 爱德华再度看着希金斯一家人,希金斯和妻子露出温暖的笑容看着爱德华。 不过,可敬的父亲亲身教会我,不应该在意有或没有,尽力完成自己应负起的责任才是最重要的hellip;hellip;我现在,在伦托拉当私家侦探。rdquo; 因为这是乡下,所以私家侦探这个职业大家并不熟悉吧。许多听众都互相对看,低声讨论那到底是怎么样的职业。不过,爱德华完全不受这片嘈杂影响,继续说: 总有一天,我会让大家以爱德华middot;Hmiddot;格莱斯顿是马佛德人为傲。我答应大家,我会秉持着诚实的态度完成每一项工作。此外hellip;hellip;rdquo; 爱德华说到这,突然停了下来,缓缓巡视挤满前院的群众。 他要将这些和祖先们经历过数个世纪,持续生活在这片土地上的人们的脸孔,深深地烙印在自己的眼中。 虽然我还年轻,不过我身上还是留着领主的血脉,如果有需要,我会回到这儿,努力为大家工作,我在这里hellip;hellip;用祖先传下的这把剑发誓hellip;hellip;!rdquo; 爱德华拔出腰上的剑,高高举起。白银的刀刃在日光的照射下闪闪发亮。 在一瞬间的沉默后,响起不绝的掌声和欢呼声。 视线中的每张笑脸,证明他的心意已经传达到听众的心底。 hellip;hellip;谢谢hellip;hellip;!rdquo; 爱德华把剑收回剑鞘,身体挺出扶手外,两手放在嘴旁,尽力喊叫。 虽然他的声音可能被掌声盖过,或许连坐在最前排感慨万千的双亲都没听到。 不过,这已经不重要了。 爱德华抬头看着和内心一样晴朗的青空,露出最璀璨的笑容挥手hellip;hellip; 后记 很开心能和大家初次见面,或者是再度相会。我是椹野道流。 《贵族侦探爱德华》系列开始到现在已经过了一年多(注:此为日本版出版时间),这次已经是第四本作品了,十分感谢大家如此疼爱爱德华。 每次主题都藏在某种颜色之下的本系列,是从银rarr;白rarr;赤rarr;碧,下一次该选什么颜色呢hellip;hellip;我现在正在考虑中。 -- 第47页 因为之前大多使用冷色系,所以下次想要用暖色系,譬如橘色、黄色或是粉红色hellip;hellip;不过用在标题上好像不是很适当hellip;hellip; 因为设定的关系,大多选择具有紧张感的颜色。总有一天我想要以温柔的颜色为范本,写一篇温暖的故事。 这次的故事如上集预告,是「爱德华回乡」篇,还出现了另一位眼镜角色。如果说艾文是疗伤系眼镜男,那罗杰哥哥就是充满智慧的眼睛男了。 两个类型我都很喜欢,不知道大家比较喜欢谁呢? 除了老班底的公寓房客,这次连爱德华老家的家人都大举登场,变成热闹非凡的一集。 这次可说是吃了亏,在书中缺席的凯文刑警,下一集预计会和新伙伴一起重出江湖。此外,真面目逐渐被揭晓的克莱门斯学长,也预定让他依旧神出鬼没地活跃于故事当中。 我想要写出愉快又带点毛骨悚然的故事,因此请大家期待啰! 那么最后,一样要向那两位道谢。 负责插话的ひだかなみ老师,这次将会帮我设计出戴眼镜的哥哥,让我十分地期待!光是按照形象画出有点神经质的五官,我就开心得不得了呢,嘻嘻。 责任编辑小林。这次没对我生气也没有威胁我,只是态度温柔淡淡地催促我,实在是很感谢。下次也请帮我想一个很棒的标题(索性直接求助于人)! 那么,近期内将会在下部作品和大家见面。祝福各位健康平安。 椹野道流 三跪九叩 第一章 坚定不移的约定 西方大国安葛雷的首都伦托拉。 位于平民区一角,佛格斯街二十五号的小出租公寓,被久违了一周的热闹空气笼罩。 因为在这间出租公寓二楼经营侦探事务所的新手侦探爱德华middot;Hmiddot;格莱斯顿,当天下午由故乡马佛德返抵公寓了。 不用说,事务所里熟悉的面孔们hellip;hellip;打从他出生便担任守护者一职,现在则是侦探助手兼管家,年纪二十八岁的西瓦middot;爱特伍德,以及和爱德华相差两岁的十七岁少年,担任实习侦探助手的托亚middot;赤星也随同爱德华一起回来了。 「虽然狭窄却令人怀念的小窝,对吧。」 被夕阳染上一片橘红的室内,爱德华划燃火柴,点亮灯火。现在这个时间,正好是窗外的点灯夫以及助手在路上行走,依序点燃街角瓦斯灯的时刻。 灰色的街道陷入黑暗中,瓦斯灯朦胧地照亮石板路hellip;hellip;伦托拉最美的时刻,即将到来。 比这景象更美的是,爱德华那头映照在柔和灯光下的波浪卷发。 虽然爱德华从小就可爱到让人误以为是女生或人偶,但十九岁的现在,身材虽纤瘦却已具有男性的健壮体格,从这个角度看来实在不像是女性。话虽如此,这个青年的五官却美得过了头。 有着阳光般耀眼金发衬托的白皙脸蛋上,一对明亮的蓝色瞳孔闪耀着光辉,任谁看了都会联想到晴朗无云的天空。不论是直挺的鼻梁,或是虽紧闭却总是绽放微笑的嘴唇,再没有比这些更符合秀丽这形容词的容貌了吧。 不过,虽然他拥有连女性都嫉妒的美貌,但爱德华不只不将这优势当做武器,甚至根本不因此骄傲自大。 他将发型交给理发店处理,服装挑选交给西瓦负责,似乎只要保持整洁就满足了。 今天一如往常,爱德华穿着西瓦早晨整齐摆放在枕边的服装,环顾室内,思考着接下来该做什么好。 hellip;hellip;咚。 「喔?」 听到那渐渐爬上楼梯,比往常还要沉重的脚步声,他放下火柴往房门走去。打开门后,爱德华看到抱着圆桌的托亚,正吃力地爬着楼梯。 对以十七岁来说身材娇小柔弱的托亚而言,这是相当吃力的苦差事。而且,因为楼梯踏阶的深度突然变窄,让他显得步履蹒跚。 「小心一点喔,别让桌角撞到楼梯扶手。」 「我知道啦。别说了,快把门hellip;hellip;」 「没问题,我帮你按着,就这样进来吧。」 「谢罗!」 托亚为了避鱼让桌子撞到门框,背对房内倒退着进入。他就这样抱着桌子后退到房间中央再转换方向,将搬来的桌子摆在那张平常三人用餐及用茶的桌子旁。 托亚满足地看着高度、大小皆相仿的两张桌子,用衬衫的袖口擦拭额头上冒出的汗水。 「马绍尔小姐说这张桌子的大小应该会很合适,所以才借给我们的,她说的还真准。」 「这是唯有打扫过这乱七八糟的房间的人才会有的观察力吧hellip;hellip;真佩服她,在我们不在家的这段期间,竞然把房间整理得这么干净。」 爱德华佩服地环顾四周。 他从学校毕业后,立刻来到伦托拉,创立侦探事务所。 虽然爱德华是贵族阶级,却没接受老家的援助,因此工作还不能称得上已经上轨道的现在,手头并不宽裕。 所以也没有能力将住家和工作场所分开。于是他们现在租的公寓其中一个房间,就被用来当事务所兼客厅兼餐厅了。 即使西瓦能干又喜爱干净,但光是和爱德华一起工作,就让他忙到没办法连房里的细微处都一一打扫干净。再加上生活和工作上需要的东西都塞在同一间房内,就算讲客套话也很难说这是一间整洁的房间。 -- 第48页 因此公寓房东海丽叶middot;马绍尔,在三人一同前往爱德华老家的期间,彻底执行大扫除。各样家俱都变得闪闪发亮,地毯恢复如新品般的颜色,所有窗户都被擦拭得很干净,散乱四处的书本也全都整齐地归回书架上。 「全都亮晶晶的呢,没有一处遗漏。对了,花呢?」 「我有买来啊。这种日子,就算是住着几个光棍的房间也该用花朵装饰一下吧。」 爱德华说完,指向壁炉台。 在托亚完成的帆船模型旁,现在摆放着插有可爱花朵的花瓶。这些花是爱德华刚买来的。 伦托拉四处都有露天市场,市场里除了食材之外,也可以买到布枓或花。爱德华大概是向在那种市场沿街叫卖兜售花朵的卖花少女买的吧。 「喔,很漂亮嘛。光是多了花,房间的气氛就开朗许多呢。要不要平常也摆?」 「说的也是。在老家,妈妈的确会在四处摆饰花朵,那感觉真的很棒呢。」 「对呀、对呀。光是有花就可以让心情缓和下来,委托人说不定也会开心喔。」 「恩,这算是促进业绩的一种努力吧。装饰花朵这种程度的奢侈,就算是贫穷的侦探事务所也可以容许。记得以后要定时更换新鲜花朵吧。」 爱德华边将从西瓦房间拿来的桌巾铺在两张桌子上,边问托亚: 「对了,西瓦人呢?」 「一直窝在厨房里,好像在帮忙做菜呢。」 「好像?你不是一直在楼下吗?刚刚到底都在干嘛?」 「我负责做厨房以外的工作。譬如洗衣服、擦拭餐具、烫衣服之类的。」 「是喔?平常不是都泡在厨房偷吃东西或先尝味道的吗?」 「因为这是他和马绍尔小姐两人独处的绝佳机会,所以我特意不去打扰呀。如果有我在旁边,两人就会用超乎必要的冷淡态度相处。」 托亚正经地这么说,爱德华也理解地点头。 西瓦被任命担任爱德华的守护者,是在hellip;hellip;九岁的时候,连他自己都还是个孩子的年龄。 从那之后满脑子都以养育爱德华为第一的西瓦,总是把自己摆在第二位。虽然品行诚实让他交到很多朋友,但很可惜的是,应该要分配于恋爱的时间,几乎全都为了爱德华而消耗掉,因此他对于恋爱似乎十分生疏。 这间出租公寓的女主人,也就是同龄的海丽叶,让这样的他怀有淡淡的情愫。 结婚半年就丧夫的海丽叶,是位凡事恭敬有礼又娴静的女性。虽然对任何人都很温柔,但也不会对任何人有特别待遇。虽然她很少提到过去的事,但是内心一定藏着对亡夫的无限恩念吧。 不过,最近她似乎多少开始意识到西瓦是异性。爱德华和托亚都为两人加油,并静静地守护着他们。 「好,这样房间就准备好了hellip;hellip;啊,对了。马绍尔小姐说酒不够了,要我去诺伊斯的店买。我不知道什么酒好,陪我一起去吧。」 「恩,好啊。那么,就以不构成电灯泡的程度去厨房看看,顺便问问还有没有缺其他什么东西吧?」 「恩,就这么办吧。」 「赶快出门吧。再不快一点,店就要关罗。」 爱德华拿下挂在墙上挂勾的外衣后套上。 虽然已经迈入七月,但这里是即使夏天也凉飕飕的伦托拉,太阳大到让人冒汗的日子屈指可数。夕阳西沉后气温会骤降,因此外衣是必需品。 「厨房传来好香的味道,餐点一定很快就会煮好了吧?」 「说的也是hellip;hellip;咦?」 从帽架上取下爱用手杖的爱德华,突然露出一副不可思议的表情。 「恩?怎么了?」 「不hellip;hellip;没事,走吧。」 立刻想通的爱德华,等到离开公寓后才开始对满脸惊讶的托亚说明: 「你知道帽架上,除了我常用的这把手杖之外,还挂着另外一根手杖吗?」 托亚立刻点头。 「恩。就是那支有银制手把,外观很漂亮的手杖吧?可是我从没看你用过。」 「那是我十七岁的生日时,大哥送我的生日礼物。」 「你说的大哥是亨利吧?」 「没错。当时他说差不多是我该学习绅士举止的年纪了。不过依照惯例,罗杰哥哥则抱怨根本还不到让我拿这么高贵的物品的时候。」 「啊哈哈,罗杰不管怎样都要先抱怨一下吧。」 托亚想起在老家看过好几次罗杰唠叨爱德华的景象,噗嗤笑了出来。爱德华也苦笑点头。 「那个人从以前就是那样。不过,根据西瓦的说法,那个唠叨癖是反向的溺爱。」 「啥?溺爱?」 一回想起罗杰那和溺爱这个字眼差了十万八千里的神经质表情以及冷淡口吻,托亚突然说不出话来。 「我是年龄和他们相差很多的小儿子吧?因为知道大家一定会无条件地疼爱我,所以他认为自己必须要严格地教导我,听说他在我出生后立刻这么下定决心呢。他似乎很担心如果不这么做,我可能会被养成一个任性又不知天高地厚的人,因此他以哥哥的身分接下扮黑脸的工作hellip;hellip;不过,这是西瓦说的,我没问过他本人。我个人认为,那种个性有一半是他天生的。」 「面对刚出生的婴儿,那个人就想到这个地步了喔?」 -- 第49页 爱德华轻轻耸肩回应: 「他就是这种人。不管什么事都会先推想出最坏的结果,然后拼命思考不让事情往那儿发展的方法。」 「hellip;hellip;我说啊,那样想的确也很重要,不过罗杰他大多都是杞人忧天不是吗?」 「你说的完全没错。虽然我觉得这是种很吃亏的生活态度,不过谁叫他的个性就是那样,所以也没办法罗。还有,这次回老家更加深了我的想法呢。我大哥亨利大方到离谱,所以负责辅佐的罗杰个性神经质又过度细心,说不定还正好呢。」 「啊,原来如此。两个人加起来除以二就变成正常人了是吧?」 就是这个意思。所谓的组织,是要网罗到能彼此互补的人才后,才能真正顺利运作哪。两位哥哥就是那样互相帮助,守护领地的吧hellip;hellip;而我们也是。」 「我们?啊,你是说这间侦探事务所?」 爱德华笑咪咪地点头。 「正是如此。我负责思考、西瓦负责安排、而你负责行动。三个最适合这三种工作的人才聚集在一起。」 托亚快步走在逐渐转暗的街道,皱起他稚嫩的脸蛋。 「你说的虽然没错,不过我总觉得有点不公平呢,尤其是我负责的部分。」 「还好啦。组织本来就会伴随不公平的待遇hellip;hellip;我们离题了呢,我要说的是那支手杖的事。」 爱德华轻描淡写地带过托亚的不满,将话题拉回手杖上。 「你说那把银色的手杖?那把手杖怎么了?」 托亚嘟着嘴,直率地发问。 「我刚刚发现那把手杖不在帽架上,所以一时有点慌张。毕竟那是很重要的东西,又不是便宜货,所以到现在为止,我都因为觉得那手杖和我的身分不相衬而一直没用它。要是那把手杖不见,那事情可大了呢。不过,后来我立刻想起来,我把它借给布鲁克了。」 「借给布鲁克?那个人会拿手杖喔?」 托亚歪头思考。 布鲁克是爱德华在巴尔福校时代的同学艾文middot;布鲁克。 圆框眼镜加上披头散发是他的注册商标,他从学生时代就倾心投入研究化学以及炼金术,是位不上课,只爱窝在自己的寝室里进行可疑实验,不时还会引起骚动的问题学生,平常似乎还会引发有可能被开除学籍的爆炸事件。 不过,幸好他有着和蔼可亲又爽快得令人无法讨厌的个性,而且成绩优秀超群,再加上和校内人望极高的爱德华是好友,让他总算得以顺利毕业,现在住在伦托拉市内一栋规模虽小,却很气派的房子里。 他独自发明的紫色化学染料大受欢迎,获得了莫大的财富。 虽然如此,对装扮自己毫无兴趣的他,和学生时代一个样,老穿着让人不认为是贵族阶级子弟的朴素服装。在充满珍稀物品的宅邸,和老管家两人一起生活。 那样的艾文竟然会对手杖这种所谓绅士要帅用的道具有兴趣这点,会让托亚感到讶异也不是没理由的。 不过,爱德华的说明立刻解开了他的疑问。 「因为不久前,我告诉他手杖是个挺有趣的东西。」 「有趣?为什么?」 爱德华将爱用的手杖递给像个小孩般,老是充满疑问的托亚。 「把握把转下来看看。」 「握把?这个可以拿下来喔?」 接下手杖的托亚,兴致勃勃地轻轻拉扯仿鸭头的木雕握把。因为握把动也不动,所以他改成缓缓转动握把。 于是,握把出乎意料地,轻易地从手杖上卸了下来。 「哇,拿下来了!还有这是怎么回事,手杖里面竟然是空心的耶!难怪我接过来的时候感觉好轻呢。」 托亚跑到瓦斯灯下,小心将深放在手杖内部中空处的东西拿出来。 掉落在他手掌上的竟然是两粒骰子,还有一把完全展开后长度相当长的折叠尺。 「这hellip;hellip;这是什么啊?」 爱德华走近错愕的托亚身边,脸上露出些微得意的表情。 「是侦探用的东西。在现场有时必须测量很多东西的大小吧?遇到那种状况,只需要将这把尺从手杖里拿出来,你不觉得挺棒的吗?」 「是啦,你说的是没错啦。不过,骰子不是侦探工作所必要的物品吧?」 「不能那么说喔。当事情束手无策的时候,仰赖女神的指示也是一种方法呀。」 「hellip;hellip;意思是,依照骰子的面数,随便决定接下来的行动吗?」 「才不是随便呢,人类在掷骰子的时候可是很认真的。在内心深处觉得其实是想这么做、或是应该这么做,这些原本模糊不清的选择,在那瞬间会清楚地浮现在脑海中。不管他人觉得多愚蠢,那时浮现的决定才是应该鼓起勇气前进的道路hellip;hellip;这是我的理论。」 「是hellip;hellip;这样的吗?」 「是啊,骰子是迷惑时推自己一把的最佳武器啊。」 托亚狐疑地看着若无其事断言的爱德华。 「什么话从你嘴巴说出来都像是真的耶。」 「那是当然的罗,因为我只说真话啊。而且这骰子可以当做粉笔使用,它可以在坚硬的地面或是岩石表面划线,真的是个很方便的物品呢。」 「喔,是喔。」 「hellip;hellip;就像这样,我一告诉布鲁克手杖能不露破绽的隐藏秘密物品,他就突然有了兴趣。他说如果他要拿手杖,希望可以订做类似一直装饰在我宿舍房间的那把漂亮手杖,所以之前他来的时候我就把手杖借给他了。」 -- 第50页 听到这里后,托亚终于露出了解的表情。 「啊,原来是这样喔。如果是布鲁克,就算是重要的手杖也可以安心借给他吧。」 十分尊敬艾文的托亚,闪烁着黑色瞳孔这么说。爱德华一边将手杖恢复原状一边回应: 「嗯。基本上,他是个对有兴趣的事会一丝不苟到夸张的家伙。除此之外的事,全都很随便hellip;hellip;对了,现在不是在这儿摸鱼的时候,天真的开始黑了,诺伊斯老板有时候会偷懒提早歇业吧?不快点不行。」 「对喔!那个,爱德华,我不想要喝红酒,我想要喝在你家喝到的苹果酒,那种酒好甜好好喝。诺伊斯的店里也会有吗?」 「那是我们自家制的,我想应该不会有一模一样的hellip;hellip;对了,说不定有卖附近村庄做的苹果酒喔。」 「真的吗?好,有看到要买个两瓶!」 精神饱满的少年说完,便在昏暗的夕阳下,毫不在意凹凸不平的石板路冲了出去。 「唉呀唉呀,跌倒了我可不管喔。」 爱德华用看着年幼弟弟的温柔眼神,看着年龄只和自己差距两岁的托亚背影hellip;hellip; 一个小时后。 住在出租公寓的人们全都聚集在爱德华他们的房内。 也就是爱德华、托亚、西瓦,加上公寓女主人海丽叶,以及三楼的房客碧玉。 拥有明显可看出是异国人种的褐色肌肤、茂盛黑发,以及美丽翠绿瞳色的碧玉,靠着帮人占卜过活。 她的占卜似乎神准得可怕,因此顾客当中,不乏著名的政治家以及富商。 而且,只要炫耀一下她充满异国风情的美貌以及出众的身材,就会有数不清的有钱人愿意当她的金主。只要她想,生活要多奢华就可以多奢华,是个人人称羡的人。 虽然如此,她却十分喜欢在这间出租公寓里的愉快生活,完全没打算离开这儿。 「超丰盛的啦!这些全都是马绍尔小姐和爱特伍德先生做的吗?」 看到摆满两张桌子的菜色,托亚发出感叹。海丽叶脸上浮现浅浅的笑容点头。 「恩。因为格莱斯顿先生从老家带了土产回来,所以我拼了命地发挥厨艺,爱特伍德先生也帮了我不少忙。」 「没、没有啦,我帮的忙根本不算什么!这全都是马绍尔小姐用精湛的厨艺做出来的!」 守护者的过度辩解让爱德华觉得很怪,接着他将眼神移到碧玉身上开口: 「其实hellip;hellip;那些从老家拿回来的蔬菜、鸡蛋还有香肠,全都不是我爸妈,而是我二哥送我的土产。」 「哎呀,你说的二哥是罗杰?」 「恩,就是那个一看到妳就坠入情网的可怜罗杰。我这个做弟弟的,深切地期望妳可以记得他。」 碧玉听了爱德华半真半假的玩笑后,将食指抵在深红色的嘴唇上,脸上浮现妖艳的笑容。 「我不会忘记他的喔,因为他是可爱的爱德华小少爷的哥哥呀。而且,罗杰有和爱德华不同的魅力呢。虽然爱摆架子又爱讲道理,不过其实他有他坚持的部分,而且还很羞涩,是我身边没有的类型呢hellip;hellip;放心吧,爱德华。我喜欢罗杰的程度,可能超乎你预期喔。」 不管对谁都不谦虚的碧玉,对爱德华的哥哥,也舍弃姓氏直接称呼名字。不过即使如此也不会让人感到一丁点不快,大概是因为她那不可思议的魅力吧。 爱德华用交杂安心和不安的微妙表情点头。 「hellip;hellip;那太好了,他迷恋妳到可以聊妳的事情聊一整晚呢。妳把布鲁克委托的东西送到我老家的时候,有在我家一起用早餐对吧?那时候妳称赞说好吃的东西,他全都托我们带回来。」 「叫我们带了一堆鸡蛋,让爱特伍德先生超辛苦的呢。又重,而且破了就糟糕了。」 西瓦只能「恩恩,是啊」地暧昧同意托亚说的话。 「不过,因为都是刚下的,所以这些鸡蛋很棒喔。我试着和菠菜一起做炖牛肉,不知道大家会不会喜欢。虽然用的是同样的材料,但是厨艺和格莱斯顿先生老家的厨师不一样,我实在有点担心呢。」 看着似乎真的很担心而将手撑住脸颊的海丽叶,西瓦慌忙地说: 「妳在说什么啊?妳做的料理,不管什么厨师都比不上呢。」 爱德华和托亚也猛力点头同意西瓦的话,碧玉拿起刚刚西瓦已拔栓的红酒瓶。 「妳的料理是我待在这儿的理由之一喔,爱丽叶hellip;hellip;来,趁难得的佳肴还没冷之前先干杯吧。不过,该为了什么干杯才好呢?为了挚爱的侦探事务所的男孩们,平安无事归来而干杯?」 碧玉一边为大家的玻璃杯倒红酒,一边用沙哑有磁性的声音这么说。虽然有点口音,但听起来反而更有魅力。 托亚若无其事地在自己的杯子里倒上苹果酒,补充发言: 「还有,我们在这还没庆祝过吧,爱德华的十九岁生曰!」 西瓦从碧玉手上接过酒瓶,边将她的酒杯倒满,边朝海丽叶的方向偷瞄。 「还有,感谢马绍尔小姐把我们的房间打扫干净吧?」 「大概就这样罗。那么hellip;hellip;」 一行人正举起酒杯打算干杯,爱德华却出声制止。 「等等,还有一个很重要的干杯理由。」 -- 第51页 托亚眼睛瞪得和橡果一样大地看着身旁的爱德华。 「另外一个理由是什么?」 「hellip;hellip;好像有个人,不打算让我们祝福他今年生日快乐呢。我可不能就这样放任事情过去。」 爱德华湛蓝色眼睛紧盯的对象是,打从自己出生就一直守护在身边的守护者。 「咦?」 托亚发出惊讶的喊叫,和海丽叶以及碧玉互相对看。而主角西瓦则尴尬地垂下眉梢。 「爱德华少爷,不用了hellip;hellip;」 「不用了,是吗?开什么玩笑。」 爱德华展现鲜少表露的不悦,毫不客气地说: 「西瓦的生日是六月二十五日,和我只差了五天。所以在我家,有时候一个礼拜内会举行两次庆生会,我从小就最期待这个了。今年刚好在老家过生日,我还以为难得又可以和家人一起庆祝他的生日hellip;hellip;」 听到这儿后终于推敲出事情经过的托亚,「砰」地击掌。 「该不会因为爱德华的成人典礼逼近,所以就直接把自己的生日跳过了吧,爱特伍德先生。」 西瓦露出极为困惑的表情,暧昧地摇头。 「为了准备成人典礼,宅邸上下都忙得不可开交,而且我们每个人手上也都有棘手的事件要处理。虽然老爷说即使如此也要帮我庆祝,不过我还是请他延期了。」 「没错,你说的是延期,而不是说中止喔。还是,你要延期一整年,明年的生日要把两年的份并作一次,好好大肆庆祝呢?」 「hellip;hellip;我没那个意思hellip;hellip;不过,反正都已经过了好几天了hellip;hellip;」 「所以才更要赶快庆祝不是吗?我还以为你是因为不想让老家的人,而是希望马绍尔小姐祝福你所以才申请延期的呢。」 「完、完、完全不是那么一回事。」 海丽叶看到西瓦因爱德华的调侃脸红到令人觉得有趣,因此悄悄地伸出援手。 「就算爱特伍德先生没那个意思,但是可以在我的这间出租公寓帮爱特伍德先生办庆生会,我也觉得十分开心。对吧,碧玉?」 碧玉也眯起翠绿色的瞳孔并点头。 「是啊。要是趁我们不知道的时候,就把西瓦的庆生会草草了事,那可不能简单放过你们喔,爱德华小少爷hellip;hellip;事情的结果是好的就够了,对吧?来,那么,为了庆祝以上这几件事,大家一起干杯吧。」 一行人听到碧玉的发言后举起了酒杯。 「也祝爱德华和西瓦生日快乐。年长了一岁,希望可以变成更棒的男人喔。」 在碧玉之后,海丽叶露出温柔的笑容接着说: 「格莱斯顿侦探事务所的所有人能平安无事归来,比什么都重要。」 「hellip;hellip;恩mdash;mdash;感谢马绍尔小姐帮这个房间大扫除,并准备了丰盛的大餐。」 托亚看到用拘谨过头的态度表达内心谢意的西瓦,边嗤嗤笑边接着说: 「还有,也得感谢罗杰让我们带这么多土产回来呢!」 爱德华听完一瞬间浮现苦笑,不过立刻想起自己身处必须做收尾的立场,便立刻站起身来,展现他良家子弟的态度,充满气势地开始做结语: 「最后,感谢我们今晚能在这间出租公寓,围着这张桌子相聚,并祝福大家的健康以及幸福hellip;hellip;干杯!」 爱德华用响亮的声音这么说,并举起酒杯。大家也跟着覆诵并干杯,用酒杯相互触碰对方的酒杯。 虽然在上流阶级严禁这种会损伤酒杯的行为,不过这里是平民区。连身为贵族子弟的爱德华,也毫不犹豫地用自己的酒杯轻敲大家的酒杯。 「好啦,开动吧!虽然爱德华家的饭也很好吃,不过总觉得有种装腔作势的气氛,害得我肩膀超紧绷的。」 托亚立刻伸手拿起最爱的鱼派。食材选的是经过熏制,即使是夏季也可以保存很久的白肉鱼,柔和的牛奶味酱汁更增添了独特的风味。 西瓦一边将代替前菜的炖牛肉分盛到女性们以及爱德华的盘子上,边对托亚微笑。 「不过你的餐桌礼仪表现得可圈可点呀。」 「那是因为想到不可以丢爱德华的脸,我可是很努力的耶!不过吃饭还是轻松一点吃才好。」 这么解释的黑发少年,张大了嘴并将里头塞满派,这不雅的动作他在格莱斯顿家一次也没做过。海丽叶也开心地看着满脸笑容说「恩,好吃」的托亚。 老面孔再次聚集在一块儿,度过快乐且和平的时光。 谈论着故乡的故事,在温暖灯光的照射下,所有人的脸上都挂着笑容。 那是个安静又幸福的夜晚。 不过,那时爱德华他们根本不知道,在不久的将来,将有一段过去从没体验过的动荡日子正等待着他们hellip;hellip; 隔天早晨,十点过后。 因为旅行的舟车劳顿而睡过头的一行人,这时终于吃完了延误许久的早餐。 西瓦拿起热水瓶确认瓶中是否还有水后,询问两位少年: 「茶还要续杯吗?」 「不,我够了。要是再继续吃下去,我看我又会回去睡回笼觉。」 「我也很撑了,吃饱罗!」 托亚一从座位上站起来,就勤奋地开始收拾餐具。 三人的共同生活已完全上了轨道。他们之间,不知何时开始渐渐区分出各自的工作职责。 -- 第52页 用餐后,收拾餐具并送回楼下是托亚的工作。将餐具送回楼下时,托亚大多会顺便帮忙洗衣服或是购物这类家事。 托亚加入这住宿公寓的房客阵营时,爱德华要求海丽叶多收一人份的住宿费。但是海丽叶除了餐费之外一概不收。 出乎意料顽固的她表示,反正打扫和洗衣服都是顺道一起做,所以无所谓。 因此托亚只要事务所没事的时候,就会努力帮忙海丽叶做家事。 「喂,爱德华,今天要干嘛?有新的工作上门吗?」 爱德华站起身来,边伸大懒腰边打哈欠地说: 「真摸口龙hellip;hellip;」 「啥?」 「我是说怎么可能啦,闲可是我们事务所的优点呢。」 「闲不能当作优点吧。」 「你乱说什么。有许多可以随意使用的时间,可是很棒的呢。」 「hellip;hellip;如果收入也很多,那就好了。」 西瓦稍微挖苦了一下爱德华,便动手清理桌上的面包屑。这些面包屑是每天来窗边的麻雀们的饲料。 「那部分我计划在不久的将来慢慢充实,对吧hellip;hellip;恩?」 正当爱德华打算回嘴的时候传来敲门声,海丽叶把头探了进来。 「那个,抱歉打扰各位,楼下有客人。」 爱德华发现海丽叶表情异常开心,让他歪头陷入思考。 「有客人吗?今天应该没有委托人要来才对hellip;hellip;我说的没错吧,西瓦?」 「是的。马绍尔小姐,妳说的客人是hellip;hellip;?」 边体叶的笑容越来越灿烂地回答。 「对方说是新到任的伦托拉市警。似乎是想来和大家打声招呼,要让他上来吗?」 海丽叶说完后,似乎无法克制地掩着嘴笑了出来。看到她莫名其妙的举动,三人相互对看。 「新到任的伦托拉市警hellip;hellip;那就是刑警罗?是和普莱斯一样的人罗?为什么那种家伙要特别来侦探事务所打招呼?而且,为什么马绍尔小姐要笑成那样?」 托亚的疑问也是爱德华和西瓦的疑问。在惊讶不已的三人视线下,海丽叶用着对凡事都很拘谨的她来说,音调有点过于高亢的声音说: 「因为,这客人实在太棒了嘛,可以让他上来吧?」 「hellip;hellip;好,那就麻烦妳了。」 爱德华虽然搞不清楚状况,但总之先点头答应。 「我马上把客人带来。」 用开朗笑容点头的海丽叶,先行离开房间,呼叫似乎在楼下等待的客人。 跑上阶梯的脚步声,异常地轻柔。 没多久,出现在门口的身影hellip;hellip;竞然是位仍幼小的少年。 「!」 少年在因意外访客而说不出话来的三人面前,拿下头上那顶没有帽缘,具快递员风格的帽子,像个有安装弹簧的人偶般敬礼。 有点卷翘的红发随着身体的摆动而摇晃。 就在哑口无言的一行人前抬起头来的少年,原本应该白皙的脸庞变得像苹果一样通红,并用清澈干净的声音开口说话: 「我是麦卡middot;佛罗斯特,今年八岁!我因为当、当、当、当上伦托拉市警,所以来打声招呼,还有hellip;hellip;咦hellip;hellip;怎么说?前来、来、掰一下。」 「hellip;hellip;突然说什么掰,你才刚上任就要说掰掰上天堂了喔?恩hellip;hellip;你叫麦卡对吧。」 爱德华觉得眼前的状况十分有趣,他努力忍住不笑出来,冷静地吐槽。害得叫做麦卡的少年脸变得更加通红,双手开始慌张地胡乱挥舞。 「咦、咦?不是掰,是hellip;hellip;是hellip;hellip;」 「你是不是打算要说前来拜访?」 「啊,对,就是那个!前来hellip;hellip;前来拜访!」 「让您这么多礼真是惶恐hellip;hellip;请坐这里。」 虽然还不知道对方的真实身分,不过对方只是年幼的少年。西瓦立刻站了起来,将自己的座位让给麦卡。 不过麦卡却一动也不动,毫无打算在椅子上坐下。 「执、执勤中,不可以做那种事!」 穿着虽不高级、颜色却很干净的红色外套及短裤的少年,用着拘谨的口吻以及紧张的神情继续这么说: 「这间侦探事务所的人,虽然只是民间人士,却毫不吝惜地帮助助理巡宫大人!非常hellip;hellip;怎么说呢,非常了不起!」 「喔hellip;hellip;喔hellip;hellip;受到您的称赞是我的光荣,不过hellip;hellip;」 被还如此年幼的少年毕恭毕敬地褒奖,连爱德华也一时回应得不太顺畅。 「等等喔,这家伙刚刚说了助理巡官大人吧?该不会是hellip;hellip;」 就在托亚板起脸孔时,楼下的海丽叶发出讶异的叫声,随后,便传来一阵跑,上楼梯的慌乱脚步声。 (插图:Edward_05_fmp_015) 用必要以上的力气磅地一声把门用力打开,并进入房内的是和三人内心猜想相同的人物hellip;hellip; 凯文middot;普莱斯助理巡官。 虽然他没穿着那件已成为注册商标的破旧大衣,不过一身穿了好几天没换而发皱的西装依旧没变。 「打扰罗!金毛的还有同伙!」 看来他是跑来的。普莱斯一面喘气,一面突然冒出根本不像是在打招呼的粗鲁语句。 -- 第53页 在担任地方警察的时候,得到还是学生的爱德华之助才得以解决事件的他,功绩受到上级认可,终于在半年前左右,如愿被调职为憧憬已久的伦托拉市警。 因为这层缘故,普莱斯对爱德华似乎抱持混杂着敌对意识以及友情的复杂情绪,所以怎么也没办法用老实的态度和爱德华相处。 「hellip;hellip;看你一大早就这么有精神比什么都开心呢,普莱斯刑警。那个小朋友,是你的hellip;hellip;?」 普莱斯不让语气有点不耐烦的爱德华把话说完,迅速定向麦卡,朝他头上揍了一拳hellip;hellip;不过出手时克制了不少力道。 「好痛。」 「喂,麦卡!我不是常说要你别一个人乱跑吗!」 突然被揍又被骂,少年刚刚充满干劲的样子瞬间消失,整个人沮丧了起来。 「抱、抱歉,普莱斯先生?可是我想让你看到我就算一个人也可以好好打招呼。」 「那种事不用让我看到啦!你还是个小鬼头,乖乖让我介绍就好了。」 「对不起,真的对不起。」 托亚实在看不下去把娇小的身体缩得更小且不断道歉的麦卡,用尖锐的声音开口说话: 「喂,大叔,干嘛对小孩子讲话这么大声,一点都不成熟。」 听到托亚这么说,麦卡在普莱斯开口回嘴前,勇敢地护着普莱斯。 「不是那样,是我不该擅自行动,被骂是理所当然的。」 「唔hellip;hellip;」 既然被骂的当事人都这么说了,托亚也只好闭嘴。看到此景的爱德华,满怀兴趣地看着麦卡和普莱斯。 「莱斯,我们才只知道hellip;hellip;他的名字叫做麦卡。佛罗斯特,今年八岁,以及他刚当上伦托拉市警而已呢。在骂他之前,可以请你先好好为我们介绍吗?」 「恩hellip;hellip;说、说的也是。」 普莱斯有些不好意思地干咳几声,将厚实粗糙的手放在麦卡娇小的肩膀上。 「上礼拜开始,这位麦卡变成我的跑腿,今后可能会因为帮我办事的关系来这里吧。我只是先带他来这边露个脸,让大家认识一下罢了。特地来的。」 不知为何普莱斯特别强调最后一句话,态度粗鲁地命令以充满兴奋眼神看着自己的少年? 「给我去楼下,也和房东小姐好好打招呼,顺便帮忙做事。她好像要端茶来。」 「了解了!」 少年似乎很开心被普莱斯命令。他充满干劲地回答,接着像子弹般地快步跑出房间。 「真是的,得让他学会稍微冷静一点。」 爱德华泛起有点坏心的笑容开口询问一边搔着头、一边看着娇小身影离开房间的普莱斯: 「真可爱的小跑腿呢。我还以为是你的小孩呢,毕竞发色一样。」 「别、别乱说。我还单身,而且可是警察耶,怎么能做出未婚生子这种伤风败俗的事。」 普莱斯连忙否定这不名誉的疑惑,调整让肩膀上下起伏的急促呼吸,把原本要让麦卡坐的那张椅子拉近,一屁股坐了下来。 「hellip;hellip;那家伙和我一样。」 托亚满脸好奇地从桌子对侧将身体倾向普莱斯。 「你说的一样是?」 「两个礼拜前的深夜,那家伙的家人惨遭强盗杀害。双亲和三岁的妹妹在他眼前被杀。要是我再晚个三十秒到,那家伙也会变成一具倒在地上的尸体吧。」 西瓦痛心地蹙紧温柔的眉头。 「那么,普莱斯刑警是麦卡的救命恩人罗。」 普莱斯听了,满脸严肃地拨起流海。 「大家都这么说。那家伙自己也这么认为,但是反过来想,如果我早一分钟赶到,说不定我可以多救一个人,那家伙就不用落得举目无亲了。hellip;hellip;一回想起那天的行动,就可以发现有多少被浪费的一分钟,让我实在后悔得不得了。」 他那压抑心中无比懊悔的声音,让三人再也说不出话来。 普莱斯虽然个性急躁又欠考虑,不过却有强烈的正义感,是个尽忠职守的人。这一点爱德华比谁都清楚。 而且,普莱斯自己也有年幼时家人被强盗杀害的过去。 他想要防止这种因贫困引发的犯罪,不想让孩子们遭受和自己同样的境遇。但和这种想法背道而驰的事件就发生在自己眼前,因此他会感到有责任也不是没理由的。 爱德华开口提出疑问,打破了笼罩房内的沉默气氛。 「所以,你要收养那个孩子?」 普莱斯郁闷地点头回答: 「麦卡的母亲临终前还抱着那家伙保护他。看到全身沾满母亲的血站在那儿的他,我想起过去的自己hellip;hellip;虽然只是捡回这个和我境遇相似的小鬼,不过总觉得他每天都体验着类似我以前曾体验过的惨痛遭遇。我知道这只是自我满足,但我实在没办法就这样把他交给其他人而离开。」 「可是,让那么小的孩子担任警察的工作hellip;hellip;」 被爱德华投以责备的视线,普莱斯不舒服地转动那壮硕的肩膀。 「我有什么办法,没听到他本人夸口说要做吗?」 「啊hellip;hellip;那,是麦卡说要在你手下工作的吗?痛!」 把身体更往前挺的托亚被普莱斯用指尖弹了一下额头,他露出怨恨的表情,将悬在空中的屁股再次坐回椅子上。 -- 第54页 「我比谁都清楚没上学的辛苦。我啊,原本想等他冷静下来后,帮他找对愿意供他上学的善心养父母。因为有双亲被杀害的孩子,也有失去孩子的双亲啊。」 「大叔hellip;hellip;」 「不过,麦卡那家伙哭着拜托我让他留在身边。我明明只是个光棍,家里脏乱,连饭也不会做hellip;hellip;后来,我输给那个烦人的家伙,答应让他留在我身边,结果他竟然说不要去上学要当警察,说总有一天要成为像我一样的警察。既然都收养了,一个小孩我还负担得起,学苋我也想让他去学校念书,将来找个好工作啊。」 普莱斯露出从没在他脸上出现过的害羞表情,不断说下去: 「别看麦卡那样,他也有执拗的地方,一旦说出口的话就不会改变。不过,内容都还很幼稚就是了?我想,让他做一阵子后,应该就会自动举手投降吧。说不定还会因此讨厌我hellip;hellip;总之,我现在打算顺着那家伙的想法去做,尽量让他的心情好转。」 「说hellip;hellip;的也是。」 托亚露出感慨万千的表情,爱德华用思虑周密的湛蓝瞳孔,紧盯着普莱斯被太阳晒得黝黑的精悍面孔。 「麦卡一定是因为想要变成像你一样的人,所以才想和你在一起吧。你这个人比你自己认为的还要棒喔。」 「你hellip;hellip;你干嘛说这种恶心的话!就算被你称赞,我也不会给你东西喔,金毛的hellip;hellip;不,格莱斯顿。」 普莱斯因为这出乎意料的直率褒奖,正满脸通红地打算回嘴时hellip;hellip;却突然定住。看到这不像他会有的动作,爱德华充满好奇地回问: 「喔,竟然会用名字称呼我,好奇怪呢。该不会你有什么小事想要拜托我吧,普莱斯?」 「唔hellip;hellip;妈、妈的,干嘛装得一派轻松。我也不想欠你恩情,只是没其他人可以拜托hellip;hellip;反正就是hellip;hellip;」 普莱斯露出和刚刚不同的懊悔表情,活动一下宽阔的肩膀,用极为郑重其事的口吻开口说: 「我带那家伙到这儿的理由,除了让你们彼此认识外,还有件关于麦卡的事想拜托你。」 西瓦听完后有点慌张地说: 「普莱斯助理巡官,这有点hellip;hellip;这里已经没有位置可以摆放让他睡觉的床铺了耶。」 「混蛋,不是那件事啦。咳,不是那件事。我会尽量制造各种杂事,让他来这边。所以hellip;hellip;那个,该怎么说呢,当他来办事的时候,可不可以请你顺便教他念书?」 「念书?」 三人异口同声发出惊叹。普莱斯用粗壮的手指摩擦鼻子下方,用很快的速度说完: 「是啊。如果他不去学校,只好找机会让他学习。我能教的,只有会读会写的程度罢了,除此之外的只能交给格莱斯顿你了。我想,让你教他应该还不错吧。那个hellip;hellip;你从外表看起来,还挺聪明的。」 「原来如此,原来是这么一回事啊。」 「恩,一点一点地教就可以了。我对他说过学习侦探的手法也是成为伟大警察的修行之一,而且如果他知道了学习的重要,说不定会要求要去学校上课。」 「恩恩。」 「虽然他以前好像因为家里很穷困所以没去学校上过课,不过只要说一次他就记得起来。他看起来还算满聪明的,我想头脑不笨hellip;hellip;那个hellip;hellip;可以拜托你吗?」 爱德华依序看了托亚和西瓦。两人同时点头,爱德华也对普莱斯点头。 「我知道了。正好我和西瓦有在盯托亚念书,我想应该可以一起教他。可能的话,让托亚教说不定他会比较不拘束喔。」 「真的吗?那个hellip;hellip;怎么说,感恩喔。」 普莱斯板着脸,一副很难启齿的样子向爱德华道谢。和他相对照之下,爱德华则是对普莱斯投以开朗的笑容。 「我很愿意帮忙。没想到普莱斯会对我说出令人开心的恭维话语,我也很期待可以尽早看到你变成蠢爸爸的样子。」 「呜hellip;hellip;」 「而且,我们是不会吝惜帮忙警察的出色市民。」 「呜呜呜呜hellip;hellip;你这家伙,我只不过有求于你,就给我臭屁了起来hellip;hellip;」 爱德华借用麦卡刚说过的话来调侃普莱斯,就算是今天有求于人的普莱斯也快像往常一样抓狂起来hellip;hellip; 「!」 托亚突然做出类似猫咪生气怒发冲冠的动作,从椅子上跳了起来。西瓦、爱德华以及举着正要朝桌子上槌下去的手的普莱斯也站了起来。 从楼下传来急促的电铃声。就在众人戒备时,传来玄关门打开的声音,以及海丽叶比往常还要尖锐的说话声。接着hellip;hellip; 「不、不、不得了了!」 用比离开房间时更快的速度冲回房间的麦卡,一开口就这么喊叫。不知该不该说不愧是警察,普莱斯用锐利的口吻询问自己的「部下」: 「我知道事情不得了,简洁地报告是什么不得了。」 「是的!」 摆出注意、敬礼的姿势,麦卡用更大的声音这么说: 「有一位老人家拿着染血的布来了,看他来的样子好像快挂掉了!房东小姐叫那个人帕克先生。」 「爱德华,帕克先生是hellip;hellip;」 -- 第55页 「布鲁克家的管家hellip;hellip;普莱斯,把他带来这hellip;hellip;」 「布鲁克是那个眼镜仔发明家吧!我知道了,马上带他来。麦卡,跟我来!」 「是。」 「啊,我也来帮忙!」 普莱斯、麦卡还有托亚,以大、极小、小的丸子状态连接成一串冲出房间。 爱德华边整理散乱在沙发上的书籍与文件,边对西瓦下达指令: 「准备点提神的东西。对了,昨天我们买的苹果酒不错,那个应该可以用来补充糖分。」 「是,我马上去。」 被抬进由冷静沉着的主仆急忙收拾好的房间的人物,果然是服侍艾文middot;布鲁克的管家帕克。 虽然腰杆因年迈而弯曲,但总是衣装整齐、不忘打扮的他,现在的模样却十分凄惨。 白发散乱、上衣皱巴巴,连领带和注册商标的单片眼镜也不知道跑哪儿去了,满是皱纹的脸十分苍白。 「帕克先生,先喝下这个。」 西瓦跪在地板上,轻柔地扶起躺在沙发上的帕克上半身,将倒有苹果酒的玻璃杯凑到他嘴边。饥渴地喝下苹果酒的帕克,虽然呼吸尚未稳定下来,却用求救的眼神看着爱德华。 「格莱斯顿少爷,请、请、请帮帮我。少爷他hellip;hellip;」 爱德华也在帕克枕边单脚跪下。 「冷静点,帕克。你要是现在昏过去,那我就不知道布鲁克他发生什么事了。冷静点hellip;hellip;慢慢说明给我听。」 西瓦让帕克瘦弱的身体再次躺平在沙发上,并帮他在头底下垫了一块柔软的枕头。爱德华静静的用自己温暖的双手,握住老人如树枝般枯瘦的手。 「喂,你去楼下请房东小姐做个什么热的来喝。」 在稍远处看着这一切的普莱斯,这么对麦卡咬耳朵。机灵少年的娇小身体立刻动了起来。 「格莱斯顿少爷,少爷他hellip;hellip;艾文少爷他没有回家。」 「hellip;hellip;从头讲起,帕克。布鲁克出门去哪儿了吗?什么时候出门的?」 爱德华边沉稳地提问,边瞄了西瓦一眼。西瓦光是从这个小动作就察觉出主人意图,他从胸口拿出笔记本,开始记下帕克说的话。 「前天中午过后出门的hellip;hellip;少爷说他和人有约,要出门。」 「那时候有和平常不一样的地方吗?」 「不,和平常一样无忧无虑的hellip;hellip;不,很从容的样子。」 「有拿着什么吗?或是有没有吩咐什么?」 帕克稍微想了一下,无力地摇头。 「没有。和往常一样,穿着简便、空手离开。我虽然有说hellip;hellip;如果是要和人见面,至少穿漂亮一点的衣服,但是少爷说对方不是需要介意这种事情的人hellip;hellip;」 「恩恩。意思是就算再牵强,他的打扮也不会让人联想到他要住在外面一晚是吧?」 「是,少爷说晚饭时间前会回来hellip;hellip;可是hellip;hellip;」 「布鲁克没回来?」 「是、是的hellip;hellip;」 帕克冰冷的手在爱德华手中微微颤抖。 「少爷偶尔会在早晨外出散步,直到半夜才回来。他一旦开始边思考边走路,就会不知不觉忘了时间。」 爱德华嘴边掠过一丝怀念的笑容。 「恩,那家伙从学生时代好像就是那样了。由于都过了熄灯时间还没回房,所以大家到处找他,最后发现他呆呆的坐在树枝上陷入思考hellip;hellip;似乎完全没发现天色变暗了。」 「hellip;hellip;是的,我以为这次也一样。我焦急地等到早上,但是少爷并没有回来hellip;hellip;」 「喂,老头,怎么不在昨天就来找警察呢?就算要等,等到早上就够了吧?」 乖乖看着一切的普莱斯,终于忍不住开口插话。代替帕克回答的是爱德华: 「贵族是很讨厌丑闻的。要是传出不好的谣言,对工作和婚事都会有影响hellip;hellip;如果通知警察布鲁克失踪,那这消息不只老家,连整个社会都会传递吧。贵族并不乐见这种事发生。」 「是这样的吗?比起面子,性命更重要吧。贵族都是些头脑有问题的家伙。」 「贵族也有很多种,就像有各式各样的刑警一样hellip;hellip;总之,帕克想靠自己的力量做点什么,所以一整天都独自到处寻找布鲁克吧。裤脚和刚刚脱下来的鞋子上都满是泥泞hellip;hellip;真是辛苦你了,帕克。」 被爱德华如此温柔地慰劳,帕克凹陷充血的眼睛泛起泪水。 「我找遍了伦托拉。图书馆、剧场、博物馆,所有少爷可能会去的地方我都找过了,但就是找不到少爷hellip;hellip;天亮的时候我姑且先回家里一趟,但并没发现少爷回来过的迹象。后来我累到睡着hellip;hellip;」 帕克的视线看向托亚。 「等我醒来的时候,就发现那个东西掉在玄关。」 「啊,这个、这个。帕克先生带来的东西。」 托亚展开他手上拿着的东西。 那是沾有极少量鲜血的墨绿色背心。质料是高级丝绸,仔细观察可以发现背心正面有一块小小的补丁,一定是实验的时候烧焦所造成的吧。 「这是我缝的。没有错,这就是少爷那天出门时穿的,他很喜欢的背心。」 -- 第56页 帕克用颤抖的声音这么说明。 「hellip;hellip;恩。」 爱德华把堆在矮桌的书籍一本也不留地推落地面,将背心摊开在桌上。普莱斯也迈开大步走了过来,两人仔细地检查那件背心。 「虽然已经干掉了,不过是新沾上的血迹,味道好腥。」 (插图:Edward_05_fmp_021) 爱德华表情严肃的点头同意普莱斯的话: 「如果这是布鲁克的血hellip;hellip;那就是某人诱拐他、伤害他,甚至为了告知我们这件事实,而把这个放在房子前。应该是这么回事吧。」 「应该是吧hellip;hellip;喂,格莱斯顿,这到底是怎么一回事?为什么要对那个眼镜仔发明家出手?」 爱德华无法立即回答,再次转向帕克用温柔的语气发问: 「没事的,帕克。布鲁克运气超好,他一定没事的hellip;hellip;剩下的就交给我们,让我们去房子等那家伙,你先在我这里稍做休息。西瓦,让他睡在你床上。」 「遵命hellip;hellip;来吧,帕克先生,振作点。」 西瓦扶起哀伤的老人,半抱半搀扶地将他带进寝室。 爱德华一直等到寝室的门阖上才低声说: 「我想你不会接受我对你说这件事不关你的事吧?」 普莱斯折响手指关节代替口头回答。爱德华耸耸肩,将视线转向染血的背心。 端正的侧脸神色严肃,紧握的双手如果仔细观察可发现正微微颤抖。 能让总是冷静的爱德华如此动摇的人,普莱斯只知道一个人。 「格莱斯顿,你hellip;hellip;这该不会又和那个男人有关吧?操纵魔物,自己也像个魔物一样消失在黑暗中的那个银发的hellip;hellip;」 抬起头来的爱德华笔直地看着普莱斯,并克制内心激动的情绪明确地回答: 「没错,普莱斯。布鲁克为了我,去调查克莱门斯middot;麦克弗森学长hellip;hellip;所加入的超自然现象宗教团体博德一族。我想他应该被牵扯进什么麻烦当中了hellip;hellip;因为我的缘故。」 最后一句话带有激动情绪。爱德华再次看向背心,咬着嘴唇。 「超自然现象hellip;hellip;宗教团体hellip;hellip;hellip;hellip;」 站在怒目而视的普莱斯身边,托亚不发一语,黑色瞳孔中充满不安hellip;hellip; 第二章 这里什么都没有 「hellip;hellip;就是这么一回事。虽然只有重点,不过我把知道的全都说了。」 爱德华解释完后,用这句话做总结,深深地吐了一口气。 一同坐在沙发上的普莱斯,以及他身边坐姿端正的麦卡都哑口无言。 爱德华把一连串发生过的事hellip;hellip;现阶段所知所有关于克莱门斯middot;麦克弗森的事,以及艾文正打算深入调查的事都说了出来。 克莱门斯是爱德华在巴尔福校高他四个年级的学长。他把年幼刚入学的爱德华当亲弟弟般疼爱,爱德华也从克莱门斯那儿学会学生生活的诀窍。 当时的克莱门斯是位知性且具文静氛围的人。喜好钻研学问,绝对不会拉开嗓门喊叫或伤害他人,他的诚实及人望甚至让他当上宿舍干部。 因家道中落不得已离开学校的克莱门斯,之后到底碰上什么样的境遇,爱德华并不清楚。 不过,今年出现在他面前的克莱门斯,不论服装或言行,都和过去的他完全不同。 身穿华丽军服,用深色单片眼镜遮住左眼的他,竟然自由自在地操纵魔物伤害人类,有时甚至导致他人死亡。 克莱门斯脸上浮现冷冷的嘲笑,这么告诉受到打击而震惊不已的爱德华: 「魔物再次于人间昂首阔步的日子即将到来。人们将会过着畏惧魔物、四处逃窜、不敢作声的生活。我做的都是为了让那样的时代来临。」 他还说,自己会从黑暗中召唤并饲育魔物。他寻求的是会乖乖听从自己的命令行动,并能发挥极大力量hellip;hellip;的魔物们。 而为了处分掉实际经过饲育但能力却不符合他期待的「失败作」,他让这种魔物和爱德华等人交战。 为了查明为何他会有如此让人无法置信的转变,艾文运用自己炼金术爱好者间的人脉,获得有力的情报。 现在的克莱门斯似乎是谜样超自然现象宗教团体「博德一族」的第二领导者,被称为「邪眼的克莱门斯」。 原本的「博德一族」是规模极小的超自然现象研究团体,只从事普通研究活动的无害组织。 但自从数年前更换领导者开始,他们就秉着「将安葛雷还给古代原主」的口号,开始从事怪异的活动。 根据他们的说法,所谓的「古代原主」,指的似乎是遥远的过去曾存在于这个世界上,却被人类驱逐至黑暗世界当中的魔物。 为了得到更进一步的情报,艾文和已经脱离「博德一族」的一位成员,根据他所言是位「可爱的老婆婆」的人有过数次接触。 艾文曾告知过爱德华一行人,失踪前两天约好要和她见面这件事,也说如果可以得到她的信赖,就能问到「博德一族」更详细的内情。 而艾文就这样失去踪影hellip;hellip; 「怎么听都觉得这件事可疑又有蹊跷。就算那个眼镜仔发明家再笨,一个大人也不可能迷路两天还回不了家吧。换句话说hellip;hellip;」 -- 第57页 「想成因某种理由被绑架hellip;hellip;或是在哪儿遇到意外事故比较妥当。」 爱德华的语气虽然冷静,但从表情可明显看出他在逞强。因为背对窗口站着,从身后照来的光线穿透金发闪烁着耀眼光芒,反而让他的脸显得更加铁青。 「中午过后出门,如果照他说的会在晚饭之前回来,那目的地应该是在伦托拉市内。如果遇上什么意外事故,应该会有人报警吧?」 听了普莱斯这么说,坐在普莱斯两人对面椅子上的托亚,忧心地边看着爱德华边点头。 「hellip;hellip;说的也是。也就是说,布鲁克先生被绑架的可能性很大罗。爱德华,失踪那天布鲁克先生应该是和「博德一族」有关系的某人见面吧?那个hellip;hellip;恩,是谁呢?」 「可爱的老婆婆。」 「没错没错。你想嘛,我们去爱德华老家的前一天布鲁克先生有来过,他说五天后要去见那位可爱的老婆婆。对吧?也就是说hellip;hellip;」 西瓦拿出笔记本确认日期后,立刻回答: 「如果依照原订计划,失踪的前两天,布鲁克先生应该有和那位「老婆婆」见面。我想有可能前天他们约好再次见面。」 麦卡在普莱斯身边屈指确认日期,用毕恭毕敬的态度发问: 「那个hellip;hellip;那位可爱的老婆婆。家住哪里呢?就算不知道行踪不明的原因,找那个人问问说不定可以知道些什么。」 他和普莱斯说的一样,是个聪明伶俐的少年。虽然普莱斯一边骂着「小鬼别多嘴」,但他看着少年的眼神,比看着爱德华他们时多了一分温柔。 托亚十分遗憾地回答: 「有关这一点啊,我们也不知道那个人的真实姓名或是住址。不过之前有听布鲁克先生提过,据说对方也想要见见爱德华hellip;hellip;对吧,爱德华?」 「是啊。原本想等从老家回来之后,尽快请布鲁克帮我安排会面的。那时候我想其他详细情形,等直接见了面再问就可以。」 「什么线索都没有吗?」 「很可惜hellip;hellip;我手边是没有。」 「是吗hellip;hellip;总之,如果这件事和麦克弗森那个装模作样的混蛋有关,那就不是顾虑贵族颜面的时候了吧。让伦托拉市警以绑架事件立刻开始搜查hellip;hellip;」 「能不能稍微等一下呢,普莱斯?」 普莱斯被爱德华制止,立刻板起脸来。 「喂,格莱斯顿,现在可不是介意世俗言论的时候。要是布鲁克那家伙被杀了怎么办hellip;hellip;不,现在连他是死是活都不知道,毕竞对方送来了一件染血的背心。」 「普莱斯刑警!」 「啊hellip;hellip;抱、抱歉,可是啊hellip;hellip;」 西瓦的抗议声让普莱斯露出说错话的表情欲言又止,不过爱德华则是态度冷静地开口: 「我相信他还活着。毕竟,如果他已经被杀害了,那就没必要特地把这件背心送来。」 「你的意思是?」 「如果他已经死了,警察会毫不犹豫地大肆进行搜查。可以不用顾虑布鲁克的人身安全,将对方视为杀害贵族子弟的穷凶极恶犯人,毫不顾忌地公开情报,把犯人逮捕归案吧?」 「你说的没错。」 「之所以把背心送来,是为了让我们知道他还活着。染着血,可能是hellip;hellip;要胁迫我们吧。警告我们如果再不快一点行动,这家伙会变得更凄惨之类的威胁吧。」 「原来如此。这是绑架犯常用的手段。不过,这种方法通常是犯人和被绑架者的家属接触,提出赎金数目或是交换条件时的有效做法吧?就算要我们快点行动,以这次的状况来说,现在只有「博德一族」或「可爱的老婆婆」这种不知真实身分的家伙出现在案件中,根本摸不出犯人的头绪嘛。」 不过,爱德华斩钉截铁地反驳普莱斯十分中肯的意见。 「虽然没有证据,不过犯人应该是麦克弗森学长。只要推想事情的顺序,就可推测到布鲁克大概从「可爱的老婆婆」那儿,得知和「博德一族」有关的某个重大秘密吧。」 西瓦边心痛地看着表现坚强的爱德华,边开口补充: 「说的也是。也许麦克弗森先生,或是他的手下监视着布鲁克先生,在他和爱德华少爷见面之前就hellip;hellip;」 「把布鲁克绑到某处去了。以现在这个时间点来说,这样的可能性最高吧。所以才会特地把这件背心送到布鲁克家。」 和麦卡对看的托亚,一起向爱德华提出两人份的疑问: 「那是什么意思?」 「是为了粉碎刚刚所说的贵族的面子啊。只要送来染血的衣服,就算是帕克也没办法一个人承担失踪的事实吧?」 「说hellip;hellip;说的也是。」 「不过,他会希望尽可能在不通报老家和警察下找到解决方法这点,并不难想象。只要事情朝这个方向发展,帕克就会来哀求我的帮助。」 「啊,原来如此。毕竟你是布鲁克先生的好友,而已是侦探。如果爱德华可以帮忙找到人,那一切就解决了。」 「没错,如果是了解布鲁克和我的关系的麦可弗森学长就推测得出来。所以这件背心,大概是硬要我接下的挑战书吧。要我找布鲁克hellip;hellip;要我自己追到他。」 -- 第58页 爱德华是用什么样的思绪,叙述着如兄长般的人物所犯下的罪行呢hellip;hellip;一想到这点,托亚和西瓦就不知该如何启齿。 不过普莱斯却用他那粗犷的声音说: 「那部分的事,我不了解。如果你那样认为,说不定事情真是那样。不过,那个眼镜仔发明家的确已经被犯人所伤害,这已经不是个要像侦探般研究该怎么做的问题了吧。应该要动员警力,及早保护他的人身安全hellip;hellip;」 「嘘,声音太大了,帕克会醒来喔。」 爱德华用食指轻轻抵住嘴唇。爱德华的嘴唇,从帕克来了后,首次浮现往常的冷静微笑。 普莱斯察觉到他表情的变化,皱起眉头。 「hellip;hellip;格莱斯顿?」 「我认为布鲁克并没有受伤。被绑的时候说不定遭到有点粗鲁的对待,不过我想应该没有到会流血的程度。」 其他四个人因为他的发言而感到惊讶。 「这话什么意思,爱德华?因为,眼前不就摆着一件染血的背心吗?」 其他几位成员也点头同意托亚所说的话。爱德华却取回往日的轻松态度,用充满自信的声音断言: 「刚刚我也因此动摇,以为这是布鲁克的血。不过,总觉得有点奇怪。」 「为什么?为什么认为这不是布鲁克先生的血呢,爱德华?」 爱德华用指尖指向滴落在墨绿色背心正面的血迹以回答托亚的问题。, 「我刚刚也说过,从腥味以及颜色看来,这肯定是新鲜的血液没错hellip;hellip;不过,你看。血迹的大小虽然有差异,但都呈现漂亮的圆型吧?」 四人仔细端详血迹,几乎同时点头。 身上没穿外套的爱德华,指着自己的背心继续说: 「以正常状况来想,布鲁克应该是穿着这件背心的时候受伤,然后犯人从布鲁克身上扒下背心,再送到他家hellip;hellip;理应如此。」 普莱斯抱着双手,用下巴示意爱德华继续解释。 「那又怎么样?」 「不过,事实不是那样。你们等等。」 爱德华说完,走向摆放着收拾到一半的早餐餐具的圆桌,拿了装有变冷红茶的茶杯回来。 「普莱斯,看到这背心上的血迹,你怎么认为?」 突然被这么问的普莱斯,思考数秒后做出动作。他用他那硕大的拳头,摆出像揍自己脸颊般的动作。 「虽然也有使用刀器割伤某处的方法,不过就算不用那种麻烦的方法,只要揍脸颊或是额头就可以导致流血。因为揍额头皮肤会裂开,揍脸颊嘴巴会破,两种方法都会导致人流出不少血,光是这样做就可以让鲜血喷溅到背心上吧。还有,从脸上滴落的血hellip;hellip;」 「没错,也就是说,如果是穿着背心流血,可以想成几乎所有血液都是从上方滴落的hellip;hellip;西瓦,别生气喔。」 「咦?等等,爱德华少爷!」 对最后一句话有不祥预感的西瓦,突然伸出手打算制止爱德华,不过已经太晚了。 哗啦! 爱德华将杯中的茶往自己的脸上倒上,同时响起很大的水声。 哇! 「哇,格莱斯顿你在干嘛!」 托亚和普莱斯都发出惊讶的喊叫,连麦卡也因为过于惊讶而阖不上嘴。 只有打从出生就和爱德华在一起的西瓦,似乎已经察觉爱德华的意图,发出「啊啊」奇怪呻吟声的同时,用手按住太阳穴。 「你们看,因为是茶水所以颜色不同,不过我重现了相同的状况喔。你们把现在的我看成被普莱斯揍到满身是血吧。」 当事者爱德华毫不介意自己惨不忍睹的样子,反而开心地朝下看着自己的背心。 「喂,你这家伙,为什么用我的名字?」 普莱斯一边抱怨,一面用如野狼般锐利的眼神,看着从爱德华脸上流下的液体如何行进。 淡灰色高级背心的正面,被从爱德华脸上滴落的茶水,渐渐染出一污渍。 「hellip;hellip;唉hellip;hellip;」 西瓦叹气并走向浴室,剩下的两人目瞪口呆地看着爱德华被弄脏的脸和衣服。 「看到了吗,你们比较一下血迹的形状。」 爱德华脱下背心,和艾文的背心并排在一起。 首先发出声音的是麦卡: 「啊,血hellip;hellip;血迹的形状完全不同耶!」 托亚也单脚跪下,仔细比较两件背心并频频点头。 「真的耶。布鲁克的背心上面的血迹是圆型,但是爱德华刚染上的却是直向且狭长的。」 普莱斯也抚摸着满是胡渣的下巴,充满佩服地低喃: 「原来如此。如果是由上往下滴,血液接触到布料后会继续向下流,血迹就会呈细长状。但是,眼镜仔发明家背心上的血迹却是圆型的。换句话说,血液并没有流动。」 「没错,所以呢?」 虽然普莱斯发现到爱德华在测试自己而不愉快地垮下嘴角,但还是侃侃论述自己的推论: 「应该是让他脱下背心,像这样摊开放置在平坦处,从正上方将血液滴下来。所以血液才会平均扩散,染成圆型。应该是这么回事吧?」 「真是明察秋毫呢,普莱斯刑警。所以这应该不是布鲁克的血hellip;hellip;甚至可以怀疑不是人类的血,所以布鲁克一定没事。」 -- 第59页 西瓦毫无顾忌地一步步走向尝试如此说服自己的爱德华身边。 「真是的,拿自己做实验是无所谓啦,但是也稍微想一下后果会如何吧。您看地板和您自己都被弄湿了不是吗?」 守护者这么说完后,硬是让爱德华在椅子上坐下,开始仔细擦拭被泼湿的头发以及脸蛋。 「我一想到就想要立刻实行嘛。」 「hellip;hellip;这一点倒是从摇摇晃晃学走路开始就一点也没变呢。」 爱德华露出恶作剧的笑容偷瞄一眼表情无奈的西瓦,接着说: 「这叫做本性难移啊hellip;hellip;总之,就是这么一回事罗,普莱斯。既然知道这件事情和麦克弗森学长有关,就不能建议警察介入案件大肆搜查。理由hellip;hellip;你了解的吧?」 普莱斯板着脸点头。 「如果那家伙是犯人,代表一定和魔物有关连hellip;hellip;对吧?和那些别说警察,连军队和安葛雷政府也绝对不承认其存在的怪物们有关hellip;hellip;」 「没错,警察不会以幻想出来的产物为对象而四处奔走的。」 「可是格莱斯顿,我hellip;hellip;」 「我了解,你知道魔物是存在的hellip;hellip;所以,就算没办法将事件公开,你也愿意帮助我们,对不对?」 「hellip;hellip;不对。」 普莱斯瞪着露出失望神色的爱德华。普莱斯的反应似乎让爱德华感到出其不意,爱德华边让西瓦擦拭脸蛋,边蹙起漂亮的弓型眉。 「不对?」 普莱斯态度骄傲地挺起胸膛说: 「身为伦托拉市警,怎么可以帮忙外行侦探,应该是你帮助我。」 「我都说过了是私家侦探hellip;hellip;算了,要我帮你的意思是?」 「如你所言,身为伦托拉市警,无法公然和魔物拼斗。就算我和我的部下们有和魔物交战的坚定决心,那也是台面下的事。艾文middot;布鲁克被绑架,而犯人是操纵魔物的危险男人hellip;hellip;这种事,嘴巴再大也不能告诉上头。不然一定会被认为头脑有问题,把我送回去当地方警察。」 「hellip;hellip;说的也是呢。」 「所以,你要代替我来做,格莱斯顿。」 「什么意思?」 「因为我没办法行动,在无可奈何的情况下,只好交由你这善良市民来搜查艾文middot;布鲁克的下落。既然交付你工作,那我也不会吝惜提供帮忙。就是这么回事。」 「hellip;hellip;普莱斯hellip;hellip;」 「我可是个警察耶。身为警察啊,就算是要暗地里行动,也要有正当的理由。你最好了解这一点,外行侦探。」 「hellip;hellip;是私、家、侦、探。」 爱德华有礼貌地订正,终于了解普莱斯真意的他,那对湛蓝的眼睛流露出感谢的神色。 「谢谢你,普莱斯。」 普莱斯一副很拽的样子点头接受对方诚恳的感谢话语,不过却这样叮嘱: 「不过,听清楚了,格莱斯顿,交给你的工作,只有搜索而已,绝对别以为可以靠你们自己把人救出来。要去救人的人反而一去不回,那可会被笑破肚皮的。打架拼命的工作由我去,懂吗?如果不答应我这点,这件事我就不交给你做。」 虽然普莱斯言词严厉,但现在的爱德华十分清楚,普莱斯担心爱德华一行人的安危程度和艾文相当,所以他当场乖乖答应: 「我答应你。我会逐一通知你搜查结果,一旦知道布鲁克所在位置,一定会拜托你出动的。」 「就这么做,我也会尽可能露脸。没办法的话,我会派麦卡过来。」 「我知道了hellip;hellip;那么,我想让你了解我接下来的行动,可以吗?」 「喔,说吧。」 因为西瓦的功劳,脸蛋已经恢复原有美丽的爱德华,竖起食指。 「不管怎么样,如果想知道布鲁克的行踪,那不可或缺的就是去和「可爱的老婆婆」见面。 可是,现阶段连她的真实姓名以及所在位置都不知道。」 「hellip;hellip;也对。」 「唯一的希望,就是说不定布鲁克在自己家里留下和她有关的某种情报。所以我们接下来,要藉送帕克回家的机会,去布鲁克的房间调查一番。」 普莱斯盘着壮硕的手臂点头。 「只能这么做了吧,我也来帮忙吧?」 「不,我有其他的事情想拜托普莱斯做。」 「什么事?」 「尽你所能就可以了,我想请你帮忙搜集有关「博德一族」的情报。」 普莱斯松开双手,用力拍打自己的胸口。 「这种小事简单啦,我会翻找署里的记录。还有其他的吗?」 「这个嘛,虽然我认为麦克弗森学长应该不会危害帕克的安全,不过如果可以安排一、两个人巡逻布鲁克家周围,那就太感激了。这是为了预防学长的手下出现。」 「我知道了,我会让我的手下交替进行巡逻。与其站在门口,我想让他们在周边巡逻会比较好吧? 「低调一点比较好。」 「了解了。好,这下彼此的行动都已经决定了,我先回署里去。」 普莱斯说完后突然站了起来,麦卡也慌张地从沙发上跳下来。 「等帕克可以行动后,我们也会立刻朝布鲁克家出发。」 -- 第60页 「好,明天早上我会再来。走吧,麦卡。」 「是的,助理巡宫大人。打扰各位了!」 普莱斯背对着大家,边单手粗鲁地乱挥边离开房间,手势一点也不像在道别。麦卡则代替他对一行人鞠躬道别。 「再见罗,麦卡。啊,对了,等一下。」 托亚似乎突然想起什么,打开矮桌边朴素瓷壶的盖子。 从里面拿出来的是,海丽叶平时特地为了爱德华他们所烤的饼干。 托亚用稻草纸包了几块,递给麦卡。 「这个,拿去在工作之余吃吧,普莱斯应该不会细心到帮你准备零食吧。」 不过麦卡却没有立刻接下饼干。 「可是hellip;hellip;助理巡官大人说,警察不可以接受市民的贿赂。」 「笨蛋,这才不是贿赂,这叫做给同伴的慰劳品。」 「给同伴的hellip;hellip;慰劳品吗?」 「没错,所以你就安心收下吧。那个普莱斯大叔,也曾在我们这边大吃大喝的,没什么好介意的啦。」 「那我就收下了。」 「好,明天见喔!」 「打扰了。」 麦卡很珍惜地抱着托亚给的饼干纸包,追着普莱斯身后而去。 「回去的路上小心点喔mdash;mdash;」 西瓦微笑看着表现出哥哥样的托亚,接着突然回过神来,将手放在爱德华的衬衫胸口。 「来,请脱下。」 「做、做什么,西瓦?」 「现在不是问我做什么的时候。不只背心,连衬衫都沾到茶渍了。不快一点处理的话,污渍会很难洗掉。真是的,您都几岁了还做这种事hellip;hellip;」 西瓦边碎碎念着可惜这身衣服了,边从爱德华脖子上除下领带,迅速地解开衬衫纽扣。 爱德华有点不珏葸恩,他对虽然没有表现在脸上,但的确在生气的守护者解释: 「抱歉。可是,我事前就说过要你别生气了。」 「是的,您是说过,所以我并没有在生气。」 「怎么看都觉得你在生气啊。」 「不是那样,我是在责备您,爱德华少爷。今后,如果要做类似这种实验,请一定要告诉我。我会拿出抹布或是弄脏了也不觉得可惜的衣服。可以吗?」 「我、我知道了。」 平常个性温和沉稳的人,就算只是稍微生气也会让人觉得很恐怖。爱德华猛点头,西瓦发出深深的叹息,接着从矮桌上回收爱德华被弄脏的背心。 「真是的,没想到已经举行过成人礼的人,会因为这种事而被骂hellip;hellip;您那个样子会感冒。床上已经摆着干净的衣服了,请换上。啊,在那之前先把脸也洗一下!」 「恩、恩嗯。」 像孩童时代般被痛骂一顿后,爱德华刚刚那威风凛凛的侦探模样不知消失到何处,垂头丧气地走向房间。 (可以联想得出爱德华和爱特伍德先生小时候的样子呢hellip;hellip;) 一个人陷入想象,傻笑得很开心的托亚,被西瓦「托亚先生」这么一叫,不由自主反射性地道歉。 「哇啊,对、对不起。」 「hellip;hellip;hellip;hellip;?你也做了什么应该被骂的事情吗?」 托亚用超快的速度对惊讶的西瓦摇头。 「我、我什么也没做,刚刚是口误而已。有什么事?」 「虽然想尽早开始着手进行搜查布鲁克先生的下落,但是肚子饿办不了事。尤其是你和爱德华少爷。」 「啊hellip;hellip;恩、恩。」 「也让帕克先生吃点东西后再送他回去比较好吧。可以麻烦你去请马绍尔小姐做点容易消化的午餐吗?我们几个的份只要做点三明治之类的简单食物即可,请她提早一点准备。」 「知道了,我去帮忙。」 「拜托你了hellip;hellip;那么,趁这段时间,我去努力洗掉衣服上的污渍吧。真是的,竟然洒上颜色这么深的红茶hellip;hellip;」 看到光用水可能洗不干净的黑色污渍,生性勤劳的守护者,无力地摇着头走向洗衣间。 另一方面。 「普莱斯助理巡官大人hellip;hellip;」 已经走到大马路上,朝警察局方向走去的普莱斯,稍微放慢步伐。 就算不回头看,麦卡像和主人走散的狗般,拼命追赶在后的景象也能浮现眼前。 虽然才领养他两个礼拜,但是住在同一个屋檐下,又在同个职场工作,所以二十四小时都相处在一起。而对方又是个小孩,所以普莱斯对于麦卡的行动模式大多了如指掌。 「很慢耶。」 「非常对不起。」 边喘息边追上的麦卡,配合普莱斯的大步伐,小跑步地和他并肩行走。 普莱斯斜眼盯着走在身边的麦卡,发现到他怀里抱着的东西后蹙起眉头。 「恩?你拿着什么东西?」 被这么问的麦卡,虽然有点害怕却还是乖乖回答: 「他们给我点心。」 「点、心?」 「是饼干。那个hellip;hellip;说是给伙伴的慰劳品,所以我才收下的。这么做可以吗?」 普莱斯看到满脸担心的麦卡,耸耸肩若无其事的说: 「只有那家给的东西,你可以开心地收下。他们送你东西并不会有其他私心,毕竞我和格莱斯顿那家伙也认识很久了。虽然他是个讨厌的小鬼,不过这段孽缘发展这么久,我们的关系已经像死党了。」 -- 第61页 「hellip;hellip;是。」 对还是个小孩的麦卡而言,结果普莱斯到底是喜欢还是讨厌爱德华,他大概无从判断吧。他似懂非懂地回答,歪着头思考。 「怎么,你喜欢饼干啊?」 「这个嘛hellip;hellip;我曾经吃过一次,好甜好好吃。」 「hellip;hellip;是吗?」 虽然麦卡天真烂漫地回答,普莱斯的内心却感到羞愧。 (只要想想你的过去,就知道这个问题有多蠢了。) 在贫穷家庭长大的麦卡,应该没有能力吃什么点心吧? 连能吃饱都像是在作梦一样。一回想起每次吃饭时就会听麦卡说的这句台词,那天真的笑容就和自己过去的身影重叠,这让普莱斯的胸口感到一阵痛楚。 「那太好了呢。」 麦卡笑眯眯地朝着只能这么回应的普莱斯点头。 「对啊,等等也分一些给助理巡官大人吧。」 「我才不要,笨蛋。难得别人送你,你就一个人享用吧。」 这么说完后,普莱斯继续他被中断的思考。从爱德华房间离开后,他就一直思考着接下来自己的行动。 「结果是「博德一族」啊?我还是第一次听到这种团体,也可能是因为我才来伦托拉没多久所以不知道吧。回去后,先问问底下那些家伙好了。」 麦卡有些犹豫地向自言自语的普莱斯提出疑问: 「可是,助理巡官大人。那种hellip;hellip;恩,什么超自然现象宗教团体,真的存在吗?世界上真的有魔物吗?」 普莱斯表情苦涩地回答满脸不可置信的麦卡提出的问题: 「你知道超自然现象宗教团体是什么吗?」 「嗯hellip;hellip;我不是很清楚,不过根据大家的说法来判断,应该是把魔物看得比人类还重要的人们吧。」 「恩,有关「博德一族」你这样的理解大致上没错。就是会相信超自然现象hellip;hellip;也就是对我们普通人来说,类似传说或是怪谈之类的家伙吧hellip;hellip;那魔物呢?你认为魔物真的存在吗?」 麦卡思考又思考,困惑地回答: 「hellip;hellip;妈妈hellip;hellip;不,母亲常说魔物会把坏孩子从头开始吃个精光。小时候我很怕,不过现在长大了,认为那都是骗人的。」 普莱斯正要说出「明明还是个小鬼」这句话却又咽了回去,苦笑着点头: 「对啊,我也是打从出生就这么认为。但是,我和我的部下真的亲眼看到魔物了。」 「真的吗?」 停下脚步的普莱斯,将手放在惊讶的少年肩上,正经严肃地看着麦卡年幼的脸蛋。 「这件事让你无法相信吧。我也是直到亲眼看到前,都不相信那种东西存在的。但是hellip;hellip;既然看到就没办法否认了。」 「可、可是,我从来没听说过有魔物出现在世界上。」 「那是因为如果警察出面承认hellip;hellip;这世界上的确有魔物存在,而且会到处杀人的话,你觉得会变怎样?」 麦卡稍微思考了一下,用困扰的表情歪着头想。 「会不知道该怎么办,总之,会非常恐怖。」 普莱斯听到少年直率的回答,扭曲脸部表情露出奇怪的笑容。 「就是吧?所以才会像刚刚我说的,表面上得表现出认为魔物这种东西不存在于这个世界的样子。但是,也不可以因此背离现实不顾。因为已经有人因此被杀害,要是再出人命,就会有损警察的名声。」 少年睁着带点灰的绿色瞳孔,静静地等着普莱斯说下去。普莱斯回看麦卡的眼睛后这么说: 「所以我不会从魔物身上移开视线。我并不是对那些家伙有什么怨恨,但只要他们危害伦托拉市民,我就不能饶恕。」 「是的。」 少年用尊敬的眼神看着救了自己一命的男子,点头表示了解。不过普莱斯却有点烦恼地这么接着说: 「所以啊,麦卡。和我在一起的话,早晚你也会遇上那个非常恐怖的魔物喔?」 「hellip;hellip;hellip;hellip;」 「我不会批评你什么的。你还是别当我的跟班,到学校去hellip;hellip;」 话才听到一半,麦卡玲珑的眼睛就满是泪水。普莱斯惊讶地将手从他身上栘开。 「助理巡宫大人觉得我很碍事吗?」 「笨、笨蛋,我没那样说啊。」 「魔物虽然很恐怖,但是只要和助理巡官大人在一起,我就不怕。」 「麦卡hellip;hellip;」 「比起魔物hellip;hellip;我更怕又变成孤单一人。」 眨眼的那瞬间,麦卡的右眼流下斗大的泪珠。少年用外套袖口擦干泪水,努力克制不让自己语带呜咽地说: 「所以,如果可以和助理巡官大人在一起,虽然魔物很可怕,但我也不会怕的!」 普莱斯不禁哑口无言。 因为普莱斯自己也是自幼父母双亡,一直孤单活到现在。变成某人的「亲友」、被某人如此依赖、如此需要,对他来说都是人生中的首次经验。 因此,他不知道这种时候该做什么反应才好。 他连自己的心情也无法百分之百掌握。虽然有种被人仰慕、开心得想要偷笑的情绪,但是也有对方的信赖太过沉重,让自己喘不过气的感觉。 -- 第62页 结果,因为无法处理自己过于复杂的心情,普莱斯只好像刚才一样只回一句「是喔」。 「是的。」 但是,即使是这种随便的回答,麦卡还是用尽全力点头。闭上嘴不说一句话的普莱斯,再次迈开脚步,而麦卡也依旧像只雏鸟般紧紧跟着。 「算了。总之,先找地方吃个午餐再回去吧?」 「好。」 刚刚哭泣的孩子不知消失何处,发育中的少年精神饱满地回答。 (插图:Edward_05_fmp_035) 看到眼前这张天真的笑脸,根本没办法一直郁闷地钻牛角尖。普莱斯把内心烦人的苦闷先放一边,也露出笑容回应少年hellip;hellip; 「hellip;hellip;哎呀呀,东西太多的房间,遇到这种时候就头大了。」 爱德华在被夕阳染红的房间里,无奈地这么说。 在自己周围用书本堆起防线的托亚也快速翻阅书本附和。他已经花了好几个小时,从书架上把书一本一本拿出来,检查有没有任何东西夹在书本当中。 「就是啊hellip;hellip;真是的,这个书架上到底放了多少书啊?书的后面还有书,再后面还有书耶。」 「有种不愧是收藏家的房间的感觉呢,帕克先生打扫起来一定很辛苦吧。」 西瓦边以管家的角度发表意见,边用戴着白手套的手,一一调查陈列架上形形色色的物品。 而说到爱德华,他正在调查东西塞到连关也关不上的抽屉:有许多不知为何物的东西像要开店贩卖一般陈列在地板上。 将帕克带回布鲁克家的三人,到了之后就一直在艾文的研究室进行搜查。但是,一直找不到任何和「可爱的老婆婆」或「博德一族」看似有关系的物品。 「hellip;hellip;真是的,太阳都下山了。」 就好像在回应爱德华这句话一般,帕克敲响房门走了进来。 吃了东西并休息过后稍微冷静下来的老人,服装仪容已经如往常般整齐。 「各位,谢谢大家为少爷这么做。」 托亚吓了一跳,跨过书本堆成的山跑向帕克。 「帕克先生,可以起来了吗?布鲁克交给我们来找,你去睡没关系喔?」 但是,管家却捶了捶有点弯的腰部说: 「不,我已经没事了。赤星少爷,谢谢您的关心。各位这么努力,只有我在睡觉,这怎么行呢hellip;hellip;如果不介意,我可以帮忙准备晚餐。」 老人的脸色苍白,声音仍然虚弱。怎么看都觉得应该做不来,他之所以像这样想找点事做,大概是想要挥去心中不安的情绪吧。 不过爱德华一边想办法把东西塞回桌里,一边说: 「不了,房东会做晚餐等我们回去吃。我们今天就找到这里,暂时先回去。这是个比想象中还不得了的房间呢。我们也稍做休息,回去重新拟定搜查方法说不定比较好。」 「hellip;hellip;是吗?那么,可以得知少爷去向的东西hellip;hellip;」 爱德华这么安慰深感遗憾的帕克: 「还没找到。不过,我们一定会找到布鲁克的。」 「hellip;hellip;是,我明白的,少爷总是说格莱斯顿少爷是位很优秀的侦探,所以您有什么需要请尽量说,说不定有我这个老人可以帮得上忙的地方。」 「恩,说不定会有。我知道帕克很担心,不过请好好看家,让布鲁克随时可以回来。这是唯有身为管家的你才能做得到的。」 「hellip;hellip;好的。」 原本就很消瘦的老人,因为这几天的精神操劳,身型看起来更是小了一号。 「我有拜托便衣刑警在房子周围巡逻,你不用担心hellip;hellip;万一有什么事,一定要到我们住宿的公寓通知我们,可以吗?」 「遵命。」 「一定要好好吃好好睡,养好精神,因为说不定布鲁克会捎来什么连络。」 「是,格莱斯顿少爷。各位也请小心。」 「恩。总之,这个房间就让它维持这样,什么都别碰。」 「好的,我一定照办。」 「那么,就拜托你看家了hellip;hellip;走吧,西瓦、托亚。」 「好的,爱德华少爷。」 「帕克先生,再见罗!」 留下深深低下头送行的帕克,三人先回到出租公寓。 在他们享用海丽叶用心制作的晚餐,大啖用大量新鲜莓子做成的夏季布丁甜点时,漫长的一天所累积的疲劳也因此稍微缓和。 「不过啊,说到今天的收获,大概就是知道布鲁克先生还记得爱德华的手杖这件事吧。」 托亚说完,在第二盘布丁淋上大量奶油。象牙色的浓稠奶油在红紫色布丁上显得特别鲜艳。 「hellip;hellip;说的也是。」 爱德华一边出神地看着食欲旺盛的托亚,一边无精打采地随口回应。 可怜的管家帕克是那种不会干涉艾文行动的管家,他从来不会特意询问艾文要去哪儿做什么、要和谁见面。事实上,他唯一确定是艾文朋友的人,似乎只有爱德华。 爱德华不能告诉帕克艾文失踪的详细原因,所以在他面前一直装得一派轻松。 但是,当他们三人一回到出租公寓,焦躁的心情立刻表现在脸上。 爱德华将手仲进上衣口袋翻找,拿出一张折起来的纸片。 -- 第63页 那就是托亚所说的「今天唯一的收获」hellip;hellip;放在艾文桌子上的谜样便条纸。 这张白纸的大部分,都被密密麻麻、大小均一的文字填满。但是文字的排列让人无法理解,根本不是正确的语言。 在这张写满奇妙文字的纸张上方,用钢笔潦草写着「把手杖还给格莱斯顿!」一行字。这圆型的字体,肯定是艾文的笔迹没错。 爱德华仔仔细细地比较纸上那没有意义的文字排列,以及写在空白处的简单备忘录,不悦地发出叹息: 「不用管什么手杖啦,真希望你有留和「可爱的老婆婆」有关的线索啊,布鲁克。」 他的视线看向门边的帽架。帽架上有刚刚从布鲁克家拿回来的银色手杖,和平时常用的鸭头手杖并排挂着。 西瓦听到爱德华用平时不曾有的焦躁口吻说话,开口安慰他: 「一定是因为向爱德华少爷借了重要物品,想说得好好归还才行吧。」 「虽然那的确是很重要的东西,但是不能和人命相比。对亨利哥哥虽然不太好意思,但是如果能让布鲁克平安归来,那根手杖不见也不算什么hellip;hellip;布鲁克那家伙,明明说过不会冒险的。」 「爱德华少爷hellip;hellip;」 托亚代替再也接不下话的西瓦,故意用爽朗的口吻说: 「不过啊,那张纸片到底是干嘛的呢?虽然那个房间里都是些不可思议的东西,不过那张纸也挺不可思议的呢。」 爱德华似乎被托亚的意见稍微引起了兴趣地点点头。 「的确。大小相同的文字,以相同的间隔从头到尾写满纸上。但是,文字的排列却没有任何规则性,别说是文章了,连一个正确的单字都没有?」 「恩。不过,要写出这一大张大小整齐划一的文字,我觉得挺困难的耶。所以,这张纸一定是要用在什么地方的。」 「hellip;hellip;我也这么想,布鲁克那家伙从以前就是个奇特的人,大概是用在我们无法想象到的地方吧!如发明或研究hellip;hellip;到底是什么就不清楚了。」 爱德华随口这么回答,视线落在摊开于桌上的纸片。 字总是写的大小不一又圆的艾文,就好像扎实地填满方格股,写了满满一整篇形状为四角形的文字。虽然怎么想都觉得奇怪,但爱德华他们怎么也想不出这么做的理由。 爱德华蹙起眉头嘟囔: 「而且,竟然还在这张好像花费很多工夫写成的纸片边上,写上要把手杖还给我这种无谓的备忘录。虽然不拘泥形式这点的确很像布鲁克的风格hellip;hellip;可是,还是让我有点在意。」 「您的意思是?」 爱德华似乎稍微忘了方才的忧郁,用活泼的口吻说: 「我以前曾经对托亚说过,布鲁克对自己有兴趣的事物就会很正经。如果这张纸和他的工作有关,那就不可能拿这么重要的纸张来写备忘录。实际上,房间里可以拿来当作便条纸的小纸条要多少有多少?」 「这么说来hellip;hellip;」托亚也垂下嘴角说: 「也对,而且向爱德华借的手杖也好好地挂在帽架上hellip;hellip;」 「说的也是hellip;hellip;啊啊啊!」 「爱、爱德华少爷?」 「怎么了啦?」 西瓦和托亚也吓得张大眼睛看着突然出声大叫,还站了起来的爱德华。不过爱德华却无视两人的询问,用双手抓乱梳得整整齐齐的金发。 「我是笨蛋!应该说,今天我果然因此受到相当大的动摇。说不定,今天下午拼命找的hellip;hellip;就是眼前这个东西。」 爱德华说完,就把话中所提的纸片递到两人眼前。但西瓦和托亚只是目瞪口呆地对看。 「到hellip;hellip;到底是怎么一回事啦?爱德华。」 「爱德华少爷,您在那张便条纸上发现了什么吗?」 爱德华失去往常的冷静,好像气到要跺脚股地站了起来。 「怎么会这样呢。如果是平时的我,发现这张纸条的时候就会察觉的。有不应该出现在这张纸上的潦草随笔,就应该看做是给我的讯息!」 「hellip;hellip;什么意思?那句话一开始就是为了爱德华写的不是吗?」 「是啊,提醒自己要归遣手杖。」 「那其实是伪装啦!」 「「伪装!?」」 西瓦和托亚的声音完美地重叠在一起。爱德华指着写在纸条边的潦草笔迹说: 「仔细看喔。写着要把手杖还给我的这排潦草的笔迹上,有画着一条底线吧?线的尾端hellip;hellip;看这边。」 「?」 西瓦和托亚被爱德华的气势所牵动,抬起腰杆,将脸凑近爱德华所指之处。 「这条线好像画得很用力,尾端还勾了起来呢。」 「不,这个勾勾不是偶然形成的,这条底线其实是箭头!」 「箭头吗?」 「没错,是从左向右的箭头,也就是横向的箭头!」 「箭hellip;hellip;头,是吗?」 就算经过说明,依旧不了解爱德华兴奋理由的西瓦眨了眨灰色的眼睛。托亚即使不了解,还是果敢地重复提问: 「如果那是箭头,那指的是什么东西的方向?」 「当然是下面的文字列阅读方向啊!」 「啊?可是,就算从左边读到右边,也根本搞不懂文字的意思啊?」 -- 第64页 「这样子是看不懂的,关键字是这个箭头和「我的手杖」。西瓦,给我剪刀和糨糊!」 「是、是的。」 西瓦在莫名其妙的状况下跑向桌边,依照指示拿来剪刀和糨糊? 「这样可以吗?」 「恩,首先是剪刀。用剪刀这样hellip;hellip;」 喀嚓! 「哇啊!」 托亚不禁吓到往后仰,因为爱德华毫不犹豫地朝纸片剪下去。 「等等hellip;hellip;爱德华,那张纸不是很重要的东西吗?」 「是很重要的东西没错啊,所以才得仔细的剪。」 爱德华这么说后,便喀嚓喀嚓地大胆下刀。他依照箭头的指示,将文字列以水平方向一段一段剪下来。 西瓦在绝妙的时间点栘开爱德华眼前的盘子,剪下的纸片平安地呈丝带状落在桌面上。 「听好喔,西瓦。依照我剪下来的顺序,将纸条用糨糊连接起来。连接处的问隔也要仿照每个文字问的空隙做好调整喔。可以吗?」 「了解了?像这样hellip;hellip;对吧?」 即使不了解爱德华的真正意图,西瓦还是很认真地开始把爱德华剪下来的纸片黏起来。托亚则紧盯着两人进行作业。 「好,弄好了吗?」 「是的。全都依照顺序连接起来了,就像这样。」 西瓦抓着变成丝带状的纸片头尾两端,将写在上面的文字展示给两位少年看。觉得不可思议的托亚歪头思考。 「的确,文字很整齐地排成一列。不过仍然看不懂是什么意思耶?」 「这样子还看不出来,接下来要运用下一个关键字了。托亚,把银色握把的手杖拿来。」 「恩hellip;hellip;恩,知道了。」 托亚虽然头顶冒出问号,但还是照爱德华说的把手杖拿来。 「将那个手杖水平拿着。」 「hellip;hellip;像这样?」 托亚右手拿着手杖的握把,左手拿着手杖的底端稳稳站着。 「没错,这样就可以了。然后,像这样hellip;hellip;」 爱德华把丝带状的纸片文字朝外,缓缓地一圈一圈环绕在手杖上。缠绕完成后,托亚和西瓦口中同时发出惊叹声。 「啊!」 「这是hellip;hellip;」 到方才为止还毫无章法的文字列,因为缠绕在手杖上,组成新的排列顺序hellip;hellip;而新形成的文字列中的一部分,可以清楚念出这段话: 「老婆婆在乌鸦宅邸等着」。 爱德华的眼神因这和他期待相符的结果发亮,用开朗的语调说: 「看,就是这样。布鲁克留下的备忘录,是这段无意义文字列的暗号,也是为了告诉我们解开文字列的方法。这么一来终于可以判读出他想告诉我们的事情了。」 「那是很好啦,不过这是什么意思?」 「老婆婆在乌鸦宅邸等着hellip;hellip;应该就是布鲁克写下了我们正在寻找的「可爱老婆婆」的所在位置hellip;hellip;为了预防自己发生意外时的备案。」 虽然最后一句有些苦涩,不过因为找到了希望,爱德华湛蓝的眼睛再次恢复光辉。 西瓦立刻拿来伦托拉市街地图,在桌上摊开。 (插图:Edward_05_fmp_041) 「可是爱德华少爷,我从没听说过有正式名称叫做乌鸦宅邸的房子呢。」 「我也不知道。」 「我也是,首先有必要调查那儿到底是哪里呢。」 咚咚! 这时传来敲门声,拿着托盘的海丽叶探头进来。 「请问,可以撤盘子了吗?」 「啊,马绍尔小姐,餐具由我们收拾就可以了。」 西瓦慌张地想从海丽叶手上接下托盘。但是海丽叶却委婉地用指尖的动作拒绝,走向桌边。 「不,大家看起来好累。今天就让我来吧hellip;hellip;哎呀,这是地图吗?在找什么地方吗?」 爱德华因为束手无策,所以询问海丽叶是否知道乌鸦宅邸。 「乌鸦宅邸吗?不,我不清楚耶,这个伦托拉有名字那么怪异的房子吗?」 「hellip;hellip;可能有。妳果然不知道啊,只能去问问普莱斯刑警了hellip;hellip;」 「乌鸦宅邸怎么了?」 突然听到一个沙哑有磁性的女声,让大家惊讶地往门口方向看。站在那儿的是,装扮得比平时还要奢华的碧玉。 「哎呀,碧玉。妳回来了啊?晚餐吃过了吗?」 「吃过了,客人请我去吃「棉吉斯」的全餐。」 「哎呀,真棒。是迪亚街上那间新开的店吧?」 「没错。还好啦,牛舌鱼是还不差,不过红酒种类就不怎么齐全了。」 「哇,吃牛舌鱼啊?真是豪华。」 爱德华无视女人间的闲聊,询问碧玉: 「碧玉,妳知道乌鸦宅邸?」 「如果那是我所知道的乌鸦宅邸hellip;hellip;借我看一下。」 碧玉穿着高得惊人的凉鞋,踏着优雅步伐走向桌边,碰了地图上的某一点。 她鲜红的长指尖所指的地方是,伦托拉中心东方稍微有点偏僻之处。 「有去过这附近吗?」 「不,还没有。这地区怎么了吗?」 碧玉边搔弄艳丽的黑发边说: 「这里是伦托拉久远梦境的空壳喔。以前是高级住宅区,满街都是贵族的宅邸呢。可是,一百五十年前,这个地区开始流行起疾病,居民全都慌忙逃离。」 -- 第65页 「原来如此。我记得是某个贵族从异国带回来的东西上,带有疾病的病菌之类的hellip;hellip;」 「差不多就是那样。糟糕的是,没地方去的穷人们,被豪华的住处所吸引而搬了进去,结果染病而导致许多人丧命。因为这个缘故,即使现在,这个地方也被视为被诅咒之地弃而不顾,好像根本没人住在那儿喔。」 「hellip;hellip;原来如此hellip;hellip;可是,妳为什么会知道这种事呢,碧玉?」 碧玉一派轻松地避开爱德华怀疑的眼神,嫣然一笑。 「我也只是从某个客人那儿听来的hellip;hellip;毕竟那种地方会有很多怪谈,也有以说怪谈给女性听为兴趣的无聊男子。」 「原来如此hellip;hellip;那,乌鸦宅邸是?」 「是我听过的怪谈hellip;hellip;在这荒凉的地区,有栋即将倒塌但是特别雄伟的房子hellip;hellip;」 托亚吞了口口水。碧玉把声音压得更低,非常有气氛地说: 「那栋应该没人住的房子,到了晚上,可以透过窗户看到微弱的灯火摇曳。」 「讨厌,好恐怖喔。」 海丽叶不禁搂住身旁西瓦的手臂。 爱德华撇开因为意外的好处而脸一阵青一阵红的西瓦不管,磅的一声拍响桌面。 「就是那里!那里一定有我们正在找的妇人hellip;hellip;走吧!」 「咦?现在去?」 连托亚也惊讶地回问,但爱德华一副充满精力的模样宣告: 「好事不宜迟啊!谢谢妳,碧玉,妳果然是我们的幸运女神!马绍尔小姐也是另位女神呢,用美味的餐点赐与我们力量。」 「哎呀,说什么女神嘛。格莱斯顿先生,这样讲太捧我了。」 海丽叶嘴上虽抱怨,脸颊仍有些开心地染上红晕。爱德华折起地图放进口袋里。 「托两位的福,似乎还可以努力下去。对吧,西瓦、托亚?」 「hellip;hellip;还好啦,我完全没问题呢。」 托亚拉扯外衣下摆把衣服弄挺。西瓦也从海丽叶的手腕中溜开,脸上还带点羞红地说: 「如果您说要去,不管去哪儿我都随行。不过,不通知普莱斯刑警就直接行动,这样妥当吗?」 「无所谓啦。因为搜查布鲁克行踪这部分的工作,他委任我们办理啊?那么,走吧hellip;hellip;马绍尔小姐,我们会在早餐之前回来。」 爱德华这么说完后,便拿起爱用的手杖,踏着兴高采烈的步伐离开房间。托亚和西瓦也你一言我一语地向两位女性打个招呼,便跟着爱德华离开。 突然变得一片空荡荡的房间里,只剩下两位女性。 「虽然搞不清楚到底是什么状况,不过似乎有帮上他们的忙呢。」 碧玉说完,拿起留在桌上的红酒倒进玻璃杯中,很享受地喝下。海丽叶忧心地走到窗边。 在瓦斯灯下,看到西瓦朝着在街头载客的马车招手。 「没问题吧,要在这种时间去那么恐怖的地方。」 不过碧玉那深红色的香唇却浮现愉快的笑容,一派悠闲地说: 「没事的啦hellip;hellip;爱德华小少爷的脸上,虽然出现了混乱之相hellip;hellip;不过,应该不是坏事。说不定hellip;hellip;是会为事情带来转机的际遇喔。」 「如果是那样就好了hellip;hellip;希望大家可以平安归来。」 海丽叶朝下看着钻进马车的三人,双手合十祈祷。 碧玉口中呢喃着谜样的异国咒语,用指尖在空中画出幸运的印记hellip;hellip; 第三章 搜集、摧毁 「客人啊,你们还真好事呢。我啊,才不想来这种感觉超毛的地方呢!拜托让我在这儿回头走人吧。」 不知道是借口还是抱怨,车夫说着便将马车停在乌鸦宅邸的所在地区hellip;hellip;通称「死亡之街」的入口,让爱德华他们下车。 「我们几个小时后就会回来,可不可以在这边等我们?」 虽然爱德华如此拜托,但是车夫却用几乎要把头摇飞的速度急忙摇头拒绝: 「别开玩笑了!」 「可是如果你走了,我们回去的时候会很不方便。我会给你大笔报酬的hellip;hellip;」 「我不要,我才不要陪你们玩这种怪异的游戏。要是我在等你们的时候被魔物给吃了,那可就赔了夫人又折兵哪。再见了!」 「啊hellip;hellip;」 迷信的平民百姓,大概连一秒也不想继续待在这片被诅咒的土地上吧。车夫使劲挥动缰绳,让马车全力向前冲刺,就这样丢下三人离开。 车轮激烈滚动的声音渐渐远离后,彻底的寂静包围在场三人。 毫无人烟的城镇里,连一盏街灯都没有,周围一片漆黑。只有一轮弯月洒下的微弱光芒,勉强让他们不被黑暗夺去视觉。 西瓦点燃带来的提灯。微弱又温暖的光线,朦胧地照亮三人四周。 觉得毛骨悚然的托亚,抱着双臂环顾四周。 「呜呜hellip;hellip;喂,我看还是早上再来比较好吧?」 托亚会这么说不是没道理的。 当初疾病肆虐时,这个地区为了不让病菌向外扩散,在周围建起涂了灰泥的高墙。 那道坚固的围墙,现在依旧高耸在那儿,宛如拒绝人类进入一般。 墙上到处都有灰泥漆龟裂剥落,露出了底下的老旧砖块,这景象在朦胧的月光下看起来更加毛骨悚然。 -- 第66页 连西瓦这种很少惊慌失措的人,也有点胆怯地看着四周。 「毕竟这里好像死过很多人。就算想要测试自己的胆量,应该也没有人会在半夜来这种地方吧hellip;hellip;爱德华少爷,我看还是等到天亮,找普莱斯刑警同行比较妥当吧?」 「就是啊。就算「可爱的老太婆」真的在这里,我看她也不是什么普通人hellip;hellip;竟敢住在这种地方。」 西瓦和托亚你一言我一语地诉说内心的不安,一副想要立刻转头回家的样子。但只有爱德华坚决地说: 「不行,我们不知道布鲁克发生了什么事。没有比尽快找到线索还重要的事。」 「爱德华少爷hellip;hellip;」 就算爱德华没有清楚表达自己的立场,西瓦也知道没人比爱德华还要担心好友的安危。爱德华伸手制止不禁想要开口说话的西瓦,接着这么说: 「况且,如果这儿是没人住、没人会来的地方,那晚上来也很安全。因为不会有强盗或是暴徒。」 「你说的是没错啦hellip;hellip;可是,这里是神秘疾病肆虐过的地方吧?真的没问题吗?」 「如果已经有一百五十年没有能寄生的人类来到这里,那病菌不是转移到别的地方,就是早已自行灭绝了吧?没问题的hellip;hellip;而且,那个「可爱的老婆婆」不也安然无事地住在这里吗?」 「hellip;hellip;真的会在这儿吗?我不相信有人可以毫不在意地住在这种毛骨悚然的地方。」 「那么,就用我们的双眼确定这点,走吧。」 爱德华接过西瓦手上的提灯并高高举起,踏着毫不迟疑的脚步走进「死亡之街」。 「hellip;hellip;真拿他没办法。」 「是啊,死了就一切都完了。」 「我还不想死啊。」 「我也是?不过,我已经有发生万一时,要陪爱德华少爷共赴黄泉的觉悟了。」 「哇啊hellip;hellip;不愧是出生就陪着爱德华的人,我可还没有那样的觉悟hellip;hellip;」 「我希望托亚先生可以活下去,将来成为一个了不起的大人。」 「hellip;hellip;你这样说有种在排挤我的感觉喔hellip;hellip;」 西瓦和托亚用无意义的对话消除恐惧感,追上意气风发走在前头的爱德华。 俗话常说名字代表内涵,而「死亡之街」就是个让人完全感受不到生命力的地方。 别说是人类了,连野猫野狗也没看到。 过去排列于道路两旁的住宅,崩解的程度让人惨不忍睹,房子大多都已经变成瓦砾堆了。 耳边几乎只听得到三人的脚步声,偶尔还会被瓦砾滚落的声音吓到几乎要跳起来。 他们在城镇里四处徘徊了一会,眼睛也终于习惯了黑暗,开始可以清楚地看到许多东西。 首先,就算不想看到人骨,也会映入眼中。 昔日因疾病而死的人类尸体已经化为白骨,路上到处都有衣衫褴褛的白骨倒卧在地。数量多到如果一闪神,就会踢到如小石头般的头盖骨。 这里大概被当作尸体弃置场吧。三人沿路走不久后抵达的小广场,有用人骨堆积成的小山。 「hellip;hellip;托亚,没事吧?」 爱德华放慢脚步,宛如想看穿黑暗般看着托亚。 托亚具有一种特殊能力,他可以看到不属于这个世界的hellip;hellip;妖怪或幽灵的身影,并且可以听到对方的声音。因此爱德华突然想到hellip;hellip;来到这种亡者的住处,情况会不会很糟糕? 不过,托亚那双每当看到不属于这个世界的东西时,就会变成银色的眼睛,现在还是黑色的。少年似乎终于习惯这异样的气氛,稍微打起精神回答爱德华: 「没事!看来经过这么长的一段时间,好像连死掉的人的灵魂都没了呢。」 「那就好。大概是因为如果没有人可以倾听,灵魂也没有留下来的价值了吧。」 爱德华说完后,环顾四周。 「不过,我们要找的「乌鸦宅邸」到底在哪呢?」 「啊?你不是知道地点在哪吗?」 「不,我根本忘记问碧玉地点在哪了。」 「你说真的还假的啊!这「死亡之街」比我想象中的还要大耶,这下该怎么办啦。」 虽然托亚吃惊地双手叉腰,不过爱德华却一副自信满满的样子回答: 「没问题的,走一走就知道了。」 「怎么知道?」 「失去主人的房子会迅速腐朽,就像我们在路上看到的那些建筑物一样。不过,如果有人住在里面,房子就会为了保护主人,努力维持下去。」 「真的假的啊hellip;hellip;」 「以前我父亲是这么告诉我的。况且,不管「死亡之街」多大,和伦托拉的市中心相比简直是小巫见大巫吧,没问题的啦。」 「说的也是,站在这儿说丧气话对事情一点帮助也没有。总之就边走边找吧。」 西瓦也许是被乐观的爱德华所影响吧,发表积极的意见。 「该怎么说呢hellip;hellip;你们主仆还真像呢?」 「我们在一起很久了,这不是没道理的。总有一天你也会和我们越来越像的。」 「那我可一点也不开心!」 「好啦好啦,托亚先生。我们就先在这里稍微养精蓄锐,等会儿再继续加油吧。爱德华少爷也是。」 -- 第67页 西瓦说完,把某个小东西放到托亚手心里。那是用色彩缤纷的玻璃纸包起来的乳脂软糖。 「你把我当小孩喔。」 爱德华迅速将乳脂软糖塞进嘴里,开怀地对鼓着腮帮子的托亚说: 「对疲劳的身体而言,没有比甜食更棒的灵药。来,走吧。」 虽然嘴上发着牢骚,但一放进嘴里就立刻融化的乳脂软糖,让工作一整天的疲惫身躯,再次充满活力。 「妈的,既然事情都这样了,那就赶快找到「乌鸦宅邸」和「可爱的老婆婆」吧!对了,这次我想打头阵?」 「好啊。那么,就让托亚你选择走哪一条路吧。」 托亚从爱德华那儿接过提灯,站在广场中央照亮四方,接着好像做出了决定,指向朝北延伸的那条路。 「好,大概是这边吧!我野性的直觉告诉我是这里!」 托亚有点自暴自弃地爽快断演,大刺刺地迈开脚步。 「hellip;hellip;那家伙什么时候恢复野性的?」 「不知道hellip;hellip;不过听到托亚先生那么说,不可思议地也让我觉得说不定真如他所说呢。」 「我也这么觉得呢。总之继续走吧,不然身体会冷掉。」 西瓦和爱德华也小心地巡视四周,一面注意是否有任何东西潜藏在黑暗的彼端,一面跟着托亚高举的灯火走。 接着。 数十分钟之后证明爱德华的说法正确。 一片废墟当中,只有一栋房屋依旧维持昔日的威容。 「就是这间吗hellip;hellip;!」 托亚被这景象震慑住,低声说着。其他两个人也不发一语地点头。 那栋规模接近小城堡的房子,走近一点看会发现其实已经相当荒废。雕工精细的铁门生锈倾倒在地,高耸的围墙到处都有崩解的情形。 陡峭的石板屋顶上的巨大凹洞十分显眼,从围墙外就可以窥看到的庭院树木,也没经过园丁修剪,庭院里草木肆意生长,杂草丛生。 让三人认同这栋房子就是他们的目标「乌鸦宅邸」的理由是,出现在勉强残存的围墙和庭院树木的树枝上,以及房子屋顶上的那些黑影hellip;hellip;也就是数量十分庞大的乌鸦群。 宛如黑暗化身的乌鸦,到了夜晚也是会睡觉的吧。因此即二人踏进房子范围内,也没有一只乌鸦被惊醒而飞起。 这些乌鸦是来到这个「死亡之街」后看到的第一种生物,照理来说看到生物应该会让人松一口气,但因为看到的生物是乌鸦,害得三人怎么也安不下心。而且,这么多乌鸦栖息的景象,让人觉得与其说牠们是生命的象征,不如说是死亡使者。 「乌鸦宅邸这名字还真贴切。」 西瓦有点担忧地对佩服得低语的爱德华说: 「爱德华少爷,到处都没看到碧玉小姐说的灯火呢。」 「的确。不过,你看看这个。」 爱德华弯下身,捡起某个掉落在地面的东西。托亚把提灯靠近爱德华手边。 爱德华捡起满是泥泞还硬梆梆的发霉面包。大概被乌鸦啄过吧,面包表面到处都是凹洞。 「是面包耶,这该不会是一百五十年前的吧?」 爱德华听到托亚这么说,噗哧地笑了出来: 「怎么可能,一百五十年可是连骨头都会腐朽的漫长时间耶,我不认为面包可以撑那么久。」 「说的也是。换句话说,这是hellip;hellip;」 「没错,这是某人丢给乌鸦吃的。乌鸦是很聪明的鸟类,如果不是有东西可以吃,不会大举栖息在这种地方。这里对他们面言,是很好的觅食场吧。」 「原来如此。如果只要乖乖等着就有东西吃,那比起窝在伦托拉市街里,边被人拿石头砸边找垃圾吃,不如待在这里还好得多吧。换句话说,虽然没看到灯光,不过这间房子里应该有人住吧,爱德华?」 爱德华对充满干劲的托亚点头,将手指向地面。 「没错。还有,照一下这边,应该可以看到东西吧。」 「恩?」 托亚这次将提灯靠近地面,发出「啊」的一声。西瓦也惊讶地交互看着主人和地面。 「这是hellip;hellip;脚印。从压在地面上的深度看来,大概是有人在下雨天出入这间房子吧?」 「应该是那样吧。」 托亚也宛如和西瓦较劲般,说出自己的想法: 「这不是女生的鞋子吧。从大小和形状判断,是男人的脚印hellip;hellip;而且还很新,对吧?」 爱德华满足地点头。 「没错。你变聪明了呢,托亚。」 「嘿嘿。不过,爱德华,从这里有脚印这件事,你知道了什么?」 爱德华非常明快地回答这个问题: 「不是知道,而是推测。看到乌鸦就明显能得知有某人住在这间房子里,如果对方就是「可爱的老婆婆」那就太好了。不过如果这在这里的人真的是她,一位年迈的女性不可能单靠自己的力量一直住在这儿,一定会需要可以去购买食品或日用品的同居人,或是固定负责这类工作的协力者hellip;hellip;我想应该是位力气很大的男人吧。」 「原来如此hellip;hellip;这个脚印还真大呢。」 「没错hellip;hellip;那么,去请求这间宅邸的主人接见我们吧。虽然深夜来访十分无礼,但一切都是为了我们重要的朋友,这也是不得已的。」 -- 第68页 爱德华说完,便站在房屋玄关前。 厚重的橡木门上没有装设呼叫铃,只有设计粗糙的门环。门上还刻有绳子和荆棘交缠的不可思议图样。 托亚看了那个图样后,身体微微颤抖。 「托亚先生?」 西瓦担心地看着少年,托亚慌忙甩头。 「啊,不,没事,只是觉得这扇门很不可思议。」 西瓦惊讶地将视线落在自己右手的中指,那根手指上戴着艾文亲手制作的难看戒指。 固定在银制台座上的是小小的透明水晶碎块。 水晶碎块来自爱德华持有的那把,具有能击退妖怪的不可思议力量的「光之剑」。艾文在失踪之前,把掉落在银制剑鞘里,原本应该是剑身一部分的神秘水晶碎片,制成戒指送给爱德华。 只要戴上戒指,多少可以感受到妖怪的气息。虽然如此,还是比不上托亚敏锐的感觉,西瓦担心是否只有托亚感受到妖怪微弱的气息。 不过,托亚的眼睛还是黑色的,他正在思考。 「不是那样,不足妖怪的气息hellip;hellip;恩恩,和巴尔福校的建筑物入口有一样的感觉hellip;hellip;有种崇高的感觉吧?」 爱德华听到这句话,手握着门环回头。 「该不会是和看到女神护符时有一样的感觉吧?」 托亚暧昧地点头。 「大概吧。这奇怪的雕刻,该不会是设计来驱魔的吧?」 「hellip;hellip;原来如此,那还真是有趣。」 爱德华露出笑容,硬是用生锈的门环敲响大门。 咚! 沉重的敲击声,在黑暗中回响。 屋子里肯定听得到这声响,不过不管他敲了多少次,还是看不到有任何灯光,也没听到任何人的脚步声。 不过hellip;hellip; 唧唧唧唧唧hellip;hellip; 「呀!」 门突然自动嘎吱作响地打开,托亚像猫一样迅速向后跳了一步。西瓦也慌忙抓住爱德华的肩膀向后退。 不过,只有爱德华静静挥开西瓦的手,朝门又走近了一步。 在门的另一侧,是此外面的世界还要深沉的黑暗,一个人影也没有。 「喂、喂,爱德华。」 爱德华眼神闪烁着期待,对害怕的托亚说: 「看来对方似乎允许我们的无礼呢。那就趁心胸宽大的屋主还没有改变心意之前,拜托对方和我们见面吧。」 「你罗罗嗦嗦讲这么多,意思就是要进去这栋房子里找住在里面的人吧。」 「没错,再拜托你那野性的直觉带路如何?」 「唔hellip;hellip;不、我、有点hellip;hellip;」 「那么,这次就看我喜好冒险的心活跃罗。」 爱德华伸出右手,托亚将提灯交到那只手上后,爱德华又向托亚伸出左手。 「hellip;hellip;干嘛?我没东西要给你了啊?」 爱德华恶作剧地眯起一只眼睛,对满脸疑问的托亚说: 「我想说如果你脚软,我可以牵着你的手走啊。」 「别耍我!」 托亚一听,不服输的个性似乎被点燃。他嘟起脸,比爱德华还先冲进房子里。 「啊,托亚先生。」 西瓦慌忙追上。爱德华边笑着说「还真不服输」,边走进入口。 「hellip;hellip;景象还真凄惨耶。」 西瓦一边用手挥开因为托亚冲进来而飞扬的灰尘,一边痛心地说。 过去,应该是以奢华的气氛迎接来宾的入口大厅,现在则装饰着腐朽的屋顶、倾倒的家具、破碎的陶瓷器具以及蜘蛛丝。 「这简直就像是绘本当中的鬼屋嘛。」 爱德华也如此感叹。 他们实在很怀疑这间房子里到底有没有住人,因为以这间房子的状态来说,很难说这是个舒适的居住环境。 原本应该是红色的丝绒毯上,积着几乎可以埋住鞋子的厚重灰尘。 而在这片灰尘当中,留下好几对hellip;hellip;不属于同一人的清晰脚印。脚印当中,有看似最近才形成的清楚脚印,也有蒙上灰尘几乎要消失的旧脚印。 「看来在这间房子里出入的,不只一个人喔。」 西瓦听到爱德华这么说后,语带期待地说: 「或者,其中有一副是布鲁克先生的脚印?」 「这可能性很大。」 「爱德华啊,不管脚印是谁的,只要跟着脚印定,一定可以走到住在这间房子里的人的房间吧!」 托亚因为发现有力的线索,年幼的脸蛋充满精神。好奇心和兴奋感,似乎超越了恐惧。 「我也这么想。来,走吧hellip;hellip;不过,别用跑的喔,托亚。慢慢走hellip;hellip;不然,还没和淑女见到面之前,我们都被灰尘弄得一身白了。」 以爱德华的这句话为号令,三人快步hellip;hellip;并且小心地注意别扬起灰尘,在漆黑的走廊上跟着脚印前进。 有趣的是,所有不同大小、新旧的脚印,都往同个方向前进。 那就是房屋的二楼。 三人将腐朽的楼梯踏板踩得嘎吱作响,最后总算定到二楼。 接着,他们在那儿发现了小小的不同。 在许多应为男性的脚印中,有一对很小的脚印。 「这hellip;hellip;怎么看都是小孩的脚印。爱德华少爷很爱恶作剧的时候,常常在走廊上留下这种满是泥泞的脚印。真令人怀念呢hellip;hellip;从大小看来,年纪大概hellip;hellip;八岁到十岁吧。」 -- 第69页 西瓦有些感慨地这么分析,爱德华有点困惑地点头同意。 「小孩吗hellip;hellip;?实在无法想象有人会在这边养育小孩。」 「恩,不过二楼比一楼干净多了呢。」 爱德华听到西瓦这么说后,把提灯举得更局。 三人面前有狭长的走廊向前沿伸,地毯的确仍然维持原本的淡紫色,地上也没积什么灰尘。三人勉强跟着脚印前进,不过脚印却越来越淡。 墙面以一定的间隔距离装设着蜡烛架,架上插有熄灭的蜡烛。 爱德华捏了捏蜡烛的蕊心,闻闻指尖上的味道后说: 「还有煤烟的味道,这些蜡烛不久前应该被点燃过。」 「该不会是布鲁克先生点的?」 「那我就不清楚了,不过我们终于要和这房子的主人见面了。」 爱德华挺直背脊,往走廊那端走去。 但是,托亚却抓住爱德华的外套衣摆,阻止他前进。 「爱德华,等一下。」 「怎么了hellip;hellip;!」 爱德华转头一看,吓了一跳。走到这儿,托亚的眼睛竟然发出微微银光? 「虽然没有讨厌的感觉,但是那感觉不像人类。」 「是妖怪吗?」 托亚稍微想了一下后,微微摇头。 「不像妖怪那样强烈。不过hellip;hellip;我没办法解释清楚,感觉就像幽灵那样虚幻。这种感觉我从来没hellip;hellip;啊hellip;hellip;!」 托亚话说到一半,突然吸了一口气。爱德华蹙起漂亮的眉毛,催促他说下去: 「你有过类似的感觉吧?是什么时候?」 「啊hellip;hellip;那是hellip;hellip;」 「托亚?」 托亚被再次催促,用着不像他的缓慢口吻说: 「有一点点像那个人hellip;hellip;那个叫麦克弗森的人。」 「像学长hellip;hellip;该不会学长就在前面?」 「啊,不,不是。感觉没有那么讨厌,不过根本上有点相似hellip;hellip;抱歉,我还是无法解释清楚,我也只是隐隐约约有这样的感觉而已。」 爱德华吐了一口气,静下心来说: 「无法解释是正常的。抱歉,我的口气好像在责备你一样hellip;hellip;原来如此。听你这么说,对方似乎没有邪气,那是唯一值得庆幸的,不过还是得小心。脚印似乎一直延伸到走廊尾端hellip;hellip;不要分心了。」 爱德华说完,将手伸进上衣口袋,确认口袋里有「光之剑」。他在内心暗自决定,如果有个万一,得用这把剑争取让后面两人逃离的时间。 托亚也表情紧绷地跟在爱德华身后前进。 西瓦一边殿后守护大家,一边用警戒的视线朝左右确认没有人从两侧并排的门内出来。 不久,爱德华他们站在走廊尾端,某个特别漂亮的门前。 门上没有像玄关门上那样的雕刻,也没有任何门环,所有的脚印都在这房间前消失。 爱德华用眼神对西瓦和托亚示意,接着用自己的拳头敲门。 「hellip;hellip;请进。」 传来音调有点尖锐的女性声音。 三人互相对看,不过爱德华一句话也没说地把门打开。 「啊!」 三人口中同时发出惊叹。 他们所看到的是,来到这个「死亡之街」后,除了提灯以外第一次看到的光线hellip;hellip;那就是安置在烛台上的烛火。 在摇曳的火焰旁有一张很大的皮革椅子,一位少女坐在椅子上看着三人。 「真hellip;hellip;真的是小孩吗hellip;hellip;!」 哑口无言的爱德华,连招呼都忘了打,就这样凝视着少女。 就和西瓦刚刚依据脚印所做的推测一样,少女年约九岁或十岁hellip;hellip;看起来比麦卡年长。 少女的头发长得惊人,站起来的话长度大概有到膝盖吧。那头微卷的头发散发宛如月色的银光,她把头发像个女孩般编了几条小辫子,再用黑色丝带在两侧绑成公主头。 她将瘦弱到好像快折断的纤细身体,穿着好几层豪华纯白蕾丝,且处处装饰着蝴蝶结的旧时代款式黑色礼服。而踩不到地的双脚,穿的也是双高度及踝、有鞋带的旧式长筒靴。 少女的肌肤比蜡还要惨白,那张紧闭着,看来十分不好应付的嘴唇丝毫无血色。 她的五宫看起来聪明可爱,但唯有一点例外hellip;hellip;唯有她那笔直回视爱德华的眼睛,告诉爱德华她并不是普通的小孩。 少女玲珑的双眼hellip;hellip;是如兔子眼睛般的血红色。 「hellip;hellip;刚刚我一直感受到的气息,果然就是从这个孩子身上散发出来的。这孩子hellip;hellip;也许不是人类。」 托亚用很小的声音低语。拿着「光之剑」的爱德华,以及戴着可说是光之剑分身戒指的西瓦,现在也感受到让肌肤寒毛竖立的异样感觉。 爱德华深呼吸一次后,朝少女走去。接着,爱德华和少女面对面,宛如对待淑女一般跪下。 「妳好,初次见面。我是hellip;hellip;」 「爱德华middot;Hmiddot;格莱斯顿乃是你?」 少女口中正确无误地说出爱德华的全名。少女低头看着惊讶的爱德华,眯细一次也没眨过的深红色眼睛。看来,她觉得爱德华的反应很有趣。 -- 第70页 「何须惊讶。你不是在朋友的引导之下,才来到此处?」 虽然这句话是从少女可爱的嘴唇说出来的,但是用字遣词却过分地严肃。她说话的方式就好像古老舞台剧里的角色。 爱德华维持跪姿,看着少女发问: 「那么,妳就是布鲁克说的「可爱的老婆婆吗」?可爱这一点,一看到妳我就能理解,不过老婆婆这部分就hellip;hellip;」 「那小子帮我取这绰号?无礼的家伙。不过这说法也无错,姑且原谅他吧。」 (插图:Edward_05_fmp_054) 虽然感觉像是责备的语句,但从语气听来她并没有生气。爱德华谨慎选择用字,再度提问: 「那么,妳果然就是我们要找的人吗?首先,请冒昧让我问个问题。请问妳是谁?我该怎么称呼妳才好?」 少女朝爱德华瞪了一眼,接着将她那危险的视线转到西瓦和托亚身上。 「身为男人,询问淑女芳名时要注意礼数。抑或是,这高尚的传统近年来已废弃了?」 不只说话的口吻,连说话的内容也一点都不像个小孩,而是像老人在发牢骚。 西瓦和托亚还没搞清楚情况,两人就在爱德华视线的催促下,在爱德华身后距离间隔一步的地方一起单脚跪下。 这间房里铺着差丽的深红色绒毯。西瓦一面想着hellip;hellip;这地毯和少女的眼睛一样是血红色的,一面将头深深垂下。 「实在非常不好意思。我是西瓦middot;爱特伍德。爱德华少爷的守护hellip;hellip;不,管家。」 托亚也学他们两个,很不习惯地报上自己的姓名。 「恩hellip;hellip;我是托亚middot;赤星,是爱德华的助手hellip;hellip;」 「hellip;hellip;唷?」 少女和托亚视线对上的瞬间,红色的眼睛为之一亮。她从椅子上下来,朝托亚走去,用娇小稳重的手,抚摸托亚的下巴。 「呃?」 托亚的身体虽然因为那只手的冰冷而颤抖,但还是极力忍耐。少女抬起托亚的下巴,让他的脸部朝上,「嗯哼」了一声。 「拥有银色眼睛的人类就是你?布鲁克提过,但当时我不信,没想到真有其事,奇哪。」 「奇、奇怪hellip;hellip;」 「恩。」 少女似乎获得满足,将手从托亚身上栘开,坐回原本那张椅子上,用宛如女王般骄傲自大的态度看着爱德华一行人。 「原来如此。话说,布鲁克说你是私家侦探啊,格莱斯顿。」 「他说的没错。」 「那,这两位是你的手下吧。也罢,我名卢蒂尔middot;博德,特别允许你们叫我卢蒂尔吧。」 「博德?博德一族的博德吗?」 「正是。」 少女hellip;hellip;卢蒂尔傲慢地对着十分惊讶地提出内心疑问的爱德华点头。 「那么卢蒂尔,妳是「博德一族」创始者的子孙吗?」 「hellip;hellip;布鲁克什么都没告诉你?」 爱德华跪着点头。 「是的,除了妳是「可爱的老婆婆」之外。」 「那,你是怎到此处?布鲁克怎未同行?那家伙身为中间人怎可如此?」 爱德华神情郁闷地对讶异地发牢骚的卢蒂尔说: 「妳才是什么都不知道呢。」 「什么?」 「布鲁克从前天就失踪了?我们解开他留下来的「老婆婆在乌鸦宅邸等着」这个讯息,才来到这儿的。我们抱着也许妳知道布鲁克去向的一丝希望hellip;hellip;」 「hellip;hellip;竟有此事?」 卢蒂尔的表情这才首次出现惊讶的神色。那份惊讶,接着转变成悲伤。虽然五宫还是小孩,但浮现在那滑嫩肌肤上的却是成熟大人的表情。 「我才告诉他别做出飞蛾扑火的行为hellip;hellip;好奇心会杀死的不只是猫。」 西瓦和托亚听出那干净声音里透露出的苦涩,两人静静地彼此对望。西瓦用其他两人听不见的音量,在托亚耳边细语: 「刚刚碰到她的时候,有觉得她是邪恶的吗?就像麦克弗森先生那样。」 托亚眨眼示意,细声回答: 「没问题,和麦克弗森完全不一样。从这个人身上感觉不到那样强烈的憎恨或愤怒hellip;hellip;我可以感觉到的,只有hellip;hellip;寂寞和悲伤,而且非常深沉hellip;hellip;就好像深不见底的海一样。」 托亚银色的眼睛,一直盯着卢蒂尔看。西瓦判断她危害爱德华的可能性似乎很低,决定暂且在一旁看着两人对话? 卢蒂尔从椅子上走下,边在爱德华面前缓缓踱步边这么说: 「布鲁克是被绑架了。格莱斯顿,你无须问我,也想得出是谁下手的吧?」 「hellip;hellip;果然是麦克弗森学长吗?」 「除此之外不做他想hellip;hellip;布鲁克和我们太过接近hellip;hellip;他虽是个优秀的炼金术士,但也不过是个平凡人类。」 卢蒂尔这么说完,娇小的双手在身后交握,就像个老太婆一样发出叹息。 爱德华因为仍然跪在地上,他目不转睛地看着和高度几乎和自己差不多的少女,开口询问: 「妳这话的意思是,说布鲁克只是个「平凡人类」的妳hellip;hellip;并不是个普通人类吗?」 卢蒂尔转身面对爱德华,裙子因身体的转动而飞扬,她露出寂寞的微笑开口说: -- 第71页 「我看来像普通的人类?即使那小子的眼睛闪着银光?」 「说我小子,妳自己不也还是个小孩hellip;hellip;唔嘎呜!」 西瓦套着白手套的手,迅速掩住托亚那张被说成小子而不禁想要开口顶撞的嘴。爱德华斜眼瞪了一眼手脚胡乱挥舞的托亚,接着这么说: 「的确,妳和外表并不相同,不是个普通的小孩。不过,托亚说从妳身上感觉不到妖怪会有的邪恶感。而我对妳的印象hellip;hellip;该怎么说呢,我觉得妳是位有些老成的小姐。」 卢蒂尔听到这有点失礼的形容,深感兴趣地笑了笑。 「「老成的小姐」?跟「可爱的老婆婆」相比,不知何者失礼呢。原来如此,显然你和布鲁克是挚友hellip;hellip;可,我把告诉过布鲁克的事情也让你听听hellip;hellip;不过,在那之前hellip;hellip;」 卢蒂尔这么说完后,举起半陷在衣服波形褶边里的手,指着摆在房间角落的沙发。 「坐那儿吧,一直这样毕恭毕敬的会喘不过气hellip;hellip;小子,把我的椅子移到沙发前。」 「hellip;hellip;又、又说我是小子hellip;hellip;!妈的!」 托亚虽然脸上气得要命,但是因为西瓦用眼神警告他,害他无法回嘴,只好板着脸顺从,用手抬起又大又重的椅子。 「管家,那儿的橱柜有酒,去准备大家的份。」 「hellip;hellip;遵命。」 西瓦打开精致的橱柜,从里面取出杯子和酒瓶。 爱德华边看着两人,边在用美丽紫色天鹅绒制成的沙发上坐下。这沙发的年代似乎相当久远,爱德华屁股一坐下,弹簧就发出弹性疲乏的叽嘎声响。不过,坐起来并不会不舒服。 托亚将用双手才好不容易抱起来的椅子拉到沙发前: 「嘿咻hellip;hellip;!呼,这里就可以了吧?」 卢蒂尔依旧傲慢地用娇嫩的下巴示意。 「也好,就这样。」 「哼,臭屁的咧。」 「你说什么?」 「并没有hellip;hellip;」 托亚满脸不开心,用力地在爱德华身边坐下。西瓦则将装有酒、数量符合在场人数的玻璃杯送了过来。 「博德小姐,请用。」 「叫卢蒂尔就好。」 「那么,卢蒂尔小姐。」 「嗯。」 卢蒂尔摆出习惯有人伺候的动作,从西瓦递上的托盘拿了一只玻璃杯。 「爱德华少爷和托亚先生也请用。」 在西瓦的催促下,两人都拿了杯子。西瓦自己也拿起杯子,坐在爱德华身边,和托亚左右包夹住爱德华。 这杯子似乎也是订做的,上面刻有展开双翼的老鹰花纹。杯中装着深色的红酒。 「真是适合喝酒的时间,先润个喉吧。」 卢蒂尔这么说完,轻轻举起酒杯。那是高雅的干杯动作。爱德华他们也学她做出干杯动作,接着喝下杯中的红酒。幸好,是托亚也能接受的那种比较没苦味的酒。 卢蒂尔将杯子放在桌上,再次开口说话: 「方才说过,我名为卢蒂尔middot;博德。双亲为我取的名字是希尔妲,但我比较喜欢卢蒂尔这丈夫取的名。我丈夫西奥多乃「博德一族」创始者,也是首任领导。「博德一族」本是为我而创的组织,但现在我已是局外人。」 「等hellip;hellip;等一下喔。」 托亚打断卢蒂尔。 「我虽然不知道详细情形,不过「博德一族」好像是相当古老的组织耶。妳竟然说创始者是妳的丈夫hellip;hellip;况且,还是个小孩子却说自己已经结婚,好奇怪喔。」 卢蒂尔因为托亚直率的反应,用手掩着嘴笑了出来。 「你有一对银色的双眸,却从外表判断对方?真是有趣的小子。」 「因、因为,妳如果不说话,怎么看都像个可爱的女孩子嘛。」 「我把这话当作褒奖收下吧hellip;hellip;不过,我出生在这世上,已有三百年了。」 「咦咦?」 不只托亚,连西瓦也因为这句话不禁发出惊叹。虽然从行为举止可以猜出她应该不是普通的小孩,但怎么也没想到竟然已经有三百岁了。 「不管你们信不信,事实就是事实?我是某地方领主的女儿,未来将嫁入同为领主的家族,为该家族生下继承人hellip;hellip;打从出生开始,父母就为我规画好一场平凡的人生。」 「hellip;hellip;我懂,我也出生在那种家族里。」 卢蒂尔用「看来如此」轻轻带过爱德华的回答。看来,她对爱德华他们十分了解,大概是因为艾文已经和她提过了吧。 「但在我刚过九岁的某天,命运就此改变。当时我和奶娘一同去宅邸附近的森林摘野莓hellip;hellip;后来,在路上被魔物袭击了。」 「被魔物?」 托亚瞪大眼睛。卢蒂尔的视线在空中飘移,宛如在回忆遥远的过去。 「那个年代没有瓦斯灯也没有铁路,魔物一直潜藏在人类附近。魔物体型比奶娘高大一倍,全身长满乌黑恐怖的毛发,还有一对粗壮手臂,以及长着大尖爪的手脚hellip;hellip;奶娘被魔物啃食而死,我只得拼命逃跑。我边大声呼救,边在森林中穿梭、死命地逃,好几次被树根绊倒hellip;hellip;后来,幸好经过附近的一群猎人听到我的声音后赶了过来。」 -- 第72页 「那、那,妳得救了吗?」 托亚挺出上半身越过桌面。少年脑海里浮现鲜明的景象,就好像这出逃命剧码活生生在眼前上演一般。 卢蒂尔用红色的眼睛看着托亚,嘴角轻轻上扬。 「可以说得救了,也可以说没有得救。」 「hellip;hellip;这话什么意思?」 「我筋疲力竭倒在地上,眼看魔物要攻击我时,身体被猎人从背后用斧头劈成两半,连心脏也裂开hellip;hellip;那污秽的血液,如雨水般洒在我身上。魔物的血从我不停喊叫而张开的嘴,及跌倒时造成的伤口不断流进我体内。」 爱德华吞了一口口水,低声问卢蒂尔: 「那对妳产生了影响是吗?」 「正是。魔物被猎人当场杀死,我则是沾满魔物的鲜血昏了过去。虽然我只受到擦伤,却高烧徘徊在生死之间好几天hellip;hellip;当我后来苏醒时hellip;hellip;我已不是原本的我了。」 卢蒂尔静静举起双手。蕾丝因双手高举而被掀起,露出底下白到令人觉得悲惨的双手。 「一开始我并没有察觉。但过了一年、两年、三年,最后我自身和双亲均不得不承认,我的身体从那天开始便不再成长。」 「那是因为hellip;hellip;魔物的血液进入妳的身体?」 「只能做此推论了,我身上还曾发生其他怪异的事情:尽管受伤,伤口却不一会儿就抚平,连疤痕都不留。我后来才得知,若用普通武器,不把魔物的心脏切开,魔物不会死。我的身体已不是人类hellip;hellip;而是变成具有魔性的东西了。」 「啊hellip;hellip;!所以我才一直有种妳好像是魔物又好像不是的感觉啊?」 「正是。银眼,你的见解正确。我拥有人类的心,但身体却变成魔物hellip;hellip;大概,打从我和魔物的血混合hellip;hellip;两者的血就在我体内激烈交战,最后血液在身体里面融合了,不知算幸或不幸。」 「怎么会hellip;hellip;有这种事hellip;hellip;」 托亚十分不可置信地看着眼前的少女,爱德华和西瓦也静静听着她所叙述的那段令人无法置信的境遇。 「双亲对外发表我已亡故,其实是把死不了的我关在森林深处的某间房子。一想到世俗观点,女儿变成异形这种事,就怎么也说不出口。」 「怎么这样hellip;hellip;妳父母都没来看妳吗?」 「从我被放逐到森林之后,一次也没有hellip;hellip;但那也无可厚非。畏惧魔物是人类的本能吧hellip;hellip;我就在绝望与孤独中,不抱一丝希望地苟活。我好几次想一死百了,却害怕切开自己的心脏。」 「hellip;hellip;就算身为男性的我,也办不到那种事。」 爱德华板着脸按住自己的左胸。卢蒂尔露出浅浅的微笑,继续接下去说: 「后来我双亲也死了,所有人都忘了我的存在。就在不知已过了多少岁月的那天hellip;hellip;有个在夜晚森林里迷路的男子,于毫不知情的情况下拜访我的住所,恳求我收留他一晚。他就是西奥多middot;博德。」 爱德华一口一口好似用舌头轻舔般地喝着红酒,开口说: 「他就是成为妳丈夫,也是后来为了妳创立「博德一族」的人吧。」 「恩。事情就是这么偶然,西奥多是个炼金术士,且与银眼相同,具有可以感受到魔物的能力hellip;hellip;西奥多立刻看穿我的真面目,不过他不怕我。他同情我的孤独,留在我的住所hellip;hellip;后来我们两个喜欢上彼此,悄悄地结了婚。」 卢蒂尔说到这,轻啜一口红酒,板起面孔。 「真讽刺。就算内心再老,味觉不管过了多久依旧还是小孩子。我到现在这是不认为红酒好喝hellip;hellip;管家,我想要苹果酒。」 「啊,有苹果酒喔?我也要、我也要!」 托亚也贪心地催促。 「是的,马上来。」 西丘也因为这突加其来的短暂休息,稍微松了一口气地从座位上站起来,为两个「孩子」在新的杯子里倒入苹果酒。 卢蒂尔接过杯子,好像喝水般一股劲儿地猛喝起苹果酒,接着又开始追寻起遥远的过去,继续刚刚的话题。 「西奥多带我移居到这个伦托拉。虽然我们结婚了,但是不可能告诉世人孩童样貌的我是他的妻子。因此,表面上我是他的养女hellip;hellip;西奥多为了实现我的心愿、为了解开我身上的诅咒hellip;hellip; 为了找出将魔性赶出我身体的方法,将他剩余的人生全奉献在研究上。伹找不到解决的方法,时间不断流逝,直到西奥多迈入老年,我依旧是这个样子hellip;hellip;觉悟到所剩时间不多的西奥多,聚集几位他信赖的炼金术士,组成「博德一族」hellip;hellip;一切都是为了让这因我而起的研究,可以有人不断传承下去hellip;hellip;看看这个吧。」 卢蒂尔再次从椅子上下来,把一本放在书桌上的厚重笔记本拿来放在桌子上。 翻开羊皮纸,笔记本里密密麻麻记载着「博德一族」的历代领导者以及干部姓名。 爱德华一页一页地仔细观看。 「原来如此hellip;hellip;到现在已经换过十四任的领导者了呢hellip;hellip;接下领导者位置的人,彼此之间似乎都没有血缘关系。」 「恩,他们只挑选会把我的存在当秘密保守,并专心致力于钻研炼金术上,立志延续西奥多研究的有志者当干部。虽然还是有某部分团员把「博德一族」视为研究炼金术或魔术的超自然现象研究会,不过知道我存在的只有干部阶级的人hellip;hellip;我会邀请那些干部来此处,偶尔见面时会协助他们的实验。不过,现在我还是这样,实验并没有获得成果。」 -- 第73页 卢蒂尔用带有嘲讽的口吻这么说,并摊开双手, 「到现在,还是没找到能成功分离妳和活在妳身体里的魔物之血的方法。是这样没错吧?」 「格莱斯顿,你无须露出那么苦闷的表情hellip;hellip;对你而言,真正痛苦的故事,从现在才开始。」 爱德华听完后,神经紧绷的看着卢蒂尔年幼的脸庞。卢蒂尔用她娇小的手,翻到笔记本上写有文字的最后一页。 纤细手指所指着的地方足第十五任hellip;hellip;也就是现任领导者的名字,以及写在它下方的副领导者名字。 爱德华用清楚的声音念出这两个名字: 「领导者hellip;hellip;丝卡莉特middot;佛雷姆(注:深红火焰之意)hellip;hellip;副领导者hellip;hellip;克莱门斯middot;麦克弗森。麦克弗森学长就不用提了。但这位丝卡莉特middot;佛雷姆是何方神圣?从名字推测,应该是位女性吧。」 不过,卢蒂尔对这个问题的回答却很简单明快。 「我不知道。」 「啊?可是妳不是会和历任干部在这里见面吗hellip;hellip;」 「是。历任干部就任时会来这房子和我打招呼,并亲自在这帐册上写下名字,这是过去的惯例。但是,现下只有麦克弗森来此处拜访过,我从没见过担任现任领导者的女性。非但如此,在组织的集会中,总裁似乎一次也没出席过。只是会接到以那个女性的名义颁布的各种文件hellip;hellip;事实上,克莱门斯以佛雷姆代理人的身份,统治着组织。那男的曾经单独来此处两次。第二次来时,他把我按倒在这张沙发,割伤我的手腕,取了我的血带回去,说是为了研究。虽然那种程度的伤我还死不了,但是受伤会痛这一点从来没变过hellip;hellip;真是个没血没泪的男人。」 「学长来过这间房间hellip;hellip;」 爱德华宛如找寻克莱门斯所留下的痕迹般,朝着不宽敞的房间内四处观望。 「格莱斯顿,你所追逐的那个叫做麦克弗森的男人hellip;hellip;我想是个可怕的人类。不,说不定根本就已经不是人类了。」 爱德华听完,弹跳般地从沙发上站了起来,牢牢握着双拳。 但是,卢蒂尔看着的对象不是爱德华,而是托亚。 「银眼,从我和麦克弗森身上,你应该闻到相同的味道吧hellip;hellip;魔物的味道。」 「!」 刚刚的感觉被分毫不差地说中,托亚只能瞪大眼睛,一句话也说不出来。卢蒂尔应该是把托亚的表情当作是肯定的回答吧,她深深点头。 「我不知道为什么他会变成那样,那男人完全不谈论自己的事。但是,那身体里的确饲养着魔物hellip;hellip;我很肯定。」 「怎么会hellip;hellip;」 卢蒂尔平静得冷淡的声音,震撼着茫然站在那儿的爱德华耳际。 「从第一次见面开始,那家伙就对我的身体透露异样的兴趣。那男人知道我之所以变成这样的境遇后,开心地说:「如果魔物和人类可以自由合体,那新创造出来的生物,会成为比愚蠢的人类更加优秀的世界支配者吧。」」 托亚把杯子放在桌子上,发出喀的一声。 「意思是hellip;hellip;!他想要故意创造出像妳这样的人类吗?」 「正是。若能让人类的智慧寄宿在魔物强韧的肉体上,便可创出能侵略世界的强大军队hellip;hellip;那男人目光炯炯地诉说他的野心hellip;hellip;就是从那时开始。传闻「博德一族」的活动,就是从那时候开始变得十分可疑。」 「当然可疑罗,那家伙曾说过要把这个世界还给妖怪耶?而且麦克弗森真的有操纵魔物屠杀过人类呢!」 「hellip;hellip;看来是如此。疯狂信仰麦克弗森主张的人们集中到「博德一族」,让这原本和平的组织,转眼间变成一个危险的集团。对变质的「博德一族」感到厌恶而脱离组织的男性前干部,告诉我麦克弗森的恶行hellip;hellip;就是他帮我和布鲁克牵的线。他告诉我有人认识想要粉碎佛雷姆,也可说是麦克弗企图的人。」 「后来hellip;hellip;妳和布鲁克见了好几次面,了解他的为人后,就把刚刚告诉我们的那些话向他坦白了?」 「没错hellip;hellip;显然麦克弗森似乎是以奇异的手段,聚集潜藏在黑暗中的魔物,利用那些魔物进行可疑的研究hellip;hellip;就是要让魔物和人类融合,用人工方式创造崭新生物的研究hellip;hellip;布鲁克知道后,似乎十分兴奋。他说如果是格莱斯顿你们,一定有办法阻止这一切。」 「布鲁克hellip;hellip;他那样说?」 爱德华无力地摇头,然后突然想起了什么,问了卢蒂尔一个问题: 「不过,妳为什么要留在这里?为什么不自行潜入「博德一族」的根据地,和麦克弗森学长对抗呢?」 「hellip;hellip;如果可以,我会那么做。」 卢蒂尔打从心底懊悔地硬挤出这句话,两手紧紧握住洋装。 爱德华虽然看出她内心的动摇,却没停止继续追问下去: 「为什么没办法?」 「我无法离开这屋子。」 「无法hellip;hellip;走出这间房子?一步也不行?」 卢蒂尔点头。 「正是。当我丈夫西奥多的死期将近时,我拜托丈夫把我封在这间屋子里。你们应该发现玄关上的门刻有类似护符的雕刻吧?那扇门里还埋有我的头发,这间房子的所有出口都被动了同样的手脚。换句话说,这间房子本身就是用来封印我的监牢hellip;hellip;也是结界。虽然我可以依照自己的意志让大门开关,但是我本身却连接近都不行。只要接近大门,难以忍耐的痛楚就会袭击我全身。我丈夫在门上施下了这种法术。」 -- 第74页 「为什么要这么做?」 「若哪天潜藏在我身体内的魔物之血失去控制hellip;hellip;我将变得不再是我。为了不让那样的我伤害、杀害人类,我才选择这么做hellip;hellip;不过我现在很后悔这么做hellip;hellip;我丈夫比谁都希望炼金术可以用来帮助众人,但竟然有人抢走冠有我丈夫名字的组织,还想用组织来推动他们邪恶的企图hellip;hellip;我好想离开此地,亲手打倒麦克弗森hellip;hellip;但现在的我不过是个死不了的怪物罢了。这副娇小柔弱的身体也使不出怪力,我根本什么都办不到hellip;hellip;即使如此,我依然再也受不了只是乖乖被封印在这间房子里了。」 「卢蒂尔hellip;hellip;」 「可是,不管这间房子多么破旧,我丈夫设的结界威力却没何丝毫衰减。虽然在这时称赞我丈夫有点愚蠢,不过他真的很行。」 话题中突然泄露出和丈夫之间的情愫,让爱德华为难地用手压着太阳穴。 「hellip;hellip;卢蒂尔,现在不是称赞妳丈夫的时候了hellip;hellip;」 「我知。因此我听说布鲁克是位出色的发明家后,便拜托他帮忙想出打破这结界的方法。布鲁克说就当作是答谢我告诉他这些事的谢礼,爽快答应我后便回去了hellip;hellip;但在还没实现约定前,他就被绑架了。」 「hellip;hellip;该不会学长察觉到你们之间的委托内容,所以把布鲁克给hellip;hellip;?」 卢蒂尔的头稍微倾斜,好似肯定又好似否定这个问题。 「或是,找到解开结界的方法,就代表知道张设相同结界的方法hellip;hellip;说不定麦克弗森畏惧布鲁克发明出可以封印住自己的结界hellip;hellip;虽然这可能只是我想太多了点。」 「原来如此。」 爱德华沉默了一会,似乎在整理才刚得知的大量情报,不久后缓缓地开口: 「那么,卢蒂尔。布鲁克被带往的地点hellip;hellip;也就是麦克弗森学长他们的藏身处,妳知道在哪里吗?该不会就是「博德一族」的根据地吧hellip;hellip;」 卢蒂尔无力地摇头,回答充满期待的爱德华: 「以往的根据地已废弃了。麦克弗森和他的手下现今在哪儿活动,和他们不相往来的我无法得知。抱歉。」 「hellip;hellip;是吗hellip;hellip;」 好不容易和卢蒂尔见到面,爱德华抱着说不定可以获得寻找艾文线索的希望,但是听到这个答案后,他沮丧地垂下了肩膀,西瓦和托亚也不禁同时叹气。 不过,卢蒂尔似乎突然想起了什么,朝桌子走去。她从抽屉里拿出一张年代久远的纸片,交给爱德华。 「我可以给你的只有这个了。」 「hellip;hellip;这是?」 爱德华仔细的看着边缘开始泛黄的纸片,上头有用褐色墨水画的地图。地图上,只有某栋建筑物被画上记号。 「那地图标示着麦克弗森加入「博德一族」前的住处。」 「什么hellip;hellip;!妳是怎么获得这种情报的?」 「打从我开始觉得麦克弗森很可疑时,便请当时遗留在组织里的老干部去调查那家伙的过去hellip;hellip;不过,只查到这点情报。现在所有人都怕麦克弗森,没有人敢和他扯上关系hellip;hellip;格莱斯顿,很抱歉没办法提供让你满意的情报。」 「hellip;hellip;别这么说。」 爱德华小心翼翼一地把地图折好放进口袋,脸上虽然带有些倦意,却还是微笑面对卢蒂尔。 「很抱歉在半夜突然前来打扰,光是妳愿意相我们交谈,就非常感激了hellip;hellip;请再等一阵子。我一定会找到布鲁克,并把他救出来。只要把他救出来,他一定可以找到打破结界hellip;hellip;把妳从这间房子解放的方法。」 「现在先别管我的事了hellip;hellip;祝你们好运,有需要可再来找我。」 卢蒂尔这么说完,将右手伸向爱德华。爱德华用熟练的动作在她的手背上亲吻。 三人告别卢蒂尔,离开「乌鸦宅邸」。 西瓦从大街上回头看乌鸦宅邸,感慨地说: 「真是可怜。不过,她之所以活了三百年没自尽,是因为心里还抱着一丝希望吗hellip;hellip;希望自己哪一天能恢复成正常的人类?」 托亚陷入思考。 「不过啊,就算变回人类,她老公也已经死了不是吗?如果是我,我会认为那样很没意思。」 「hellip;hellip;这样说也没错。」 爱德华和这两位东想西想的人相反,打从离开卢蒂尔的房间后就不发一语,好像要把房子里 充满尘埃的空气从肺里全给赶出来一样不断地深呼吸,十分苦恼地这么说: 「先把她的事忘了吧,以找布鲁克为最优先hellip;hellip;而现阶段,我们唯一可以寄托一丝希望的,就只有这张纸片了。」 「你指的是麦克弗森以前住的地方吧?就算去了也不可能找到任何东西吧?」 「不去怎么知道呢?离开学校后到加入「博德一族」之前,学长过的是什么样的生活呢?如果可以了解任何关于那段时间的事,说不定可以知道他改变的理由。就算只有一个人,我也要去那里瞧瞧。」 托亚慌张地挥手。 「等一下,别说什么要一个人去嘛。我也要去,我一定会去,所以别那样一个人烦恼啦。」 -- 第75页 西瓦也悄悄从后面抱住爱德华的背部。 「我也是。只要是您要去的地方,不管是哪儿我都愿意伴随您hellip;hellip;不过,现在得先回公寓,好好休息一下。要思考或是要行动,等休息够了再说。拖着疲惫的头脑和身体,可是什么都办不成的喔。」 爱德华听了西瓦体贴的抱怨后,紧绷的表情也因此稍微舒缓了一些。 「克雷特校长常说这句话呢。如果过了熄灯时间还醒着在那儿吵吵闹闹,他就会用这句话骂我们。」 「恩,没错。而且,熄灯时间早就已经过了,两位得尽快回去上床睡觉。」 西瓦开玩笑地把两人当小孩子看,爱德华和托亚都好像被人逗弄般缩紧脖子开心地笑了。 「要回去是可以啦,可是没马车坐,我们得用走的回去喔。大概要走上两小时。」 「有什么关系,就当作是深夜的远足。啊hellip;hellip;可是,等走到公寓我一定饿扁了,到时候把房间里的饼干平分吧。」 「不用吃饼干充饥,我可以做冷肉三明治给你吃,再加壶热茶。」 「真的吗?太棒了!」 「真是的。那为了快一点吃到西瓦特制的三明治,我们尽可能地加快脚步回家吧。」 三人走在两侧都是废弃房屋的街道上,迈开脚步朝点着温暖灯火的出租公寓走去hellip;hellip; 第四章 十分微弱的声音 「少爷hellip;hellip;华少爷hellip;hellip;」 「恩hellip;hellip;」 「爱德华少爷!请起床。」 由于肩膀被温柔却执拗地摇晃着,爱德华勉强睁开沉重的眼皮。 「hellip;hellip;hellip;hellip;!」 寝室里的窗帘已经被拉开,早晨的阳光照亮整个房间。爱德华用单手遮住刺眼的光线,慢吞吞地从床上坐起。 托亚在旁边的床上盘腿坐着,大大地打了个呵欠。 「已经天亮了啊hellip;hellip;」 「虽然还没有休息够,不过应该比较没那么累了吧?」 「总算好多了。不过,因为昨晚睡前想太多,害我作了个怪梦。」 「那真是糟糕。」 西瓦早已整装完毕,和往常一样熟练地从衣柜里取出两人的替换衣物,只是他的眼睛看来有点红,明显地也睡眠不足。 三人昨晚回到出租公寓时,已经接近凌晨三点。 虽然身体都已经累垮了,但是因为这场深夜冒险,害得他们精神奕奕,怎么也睡不着。直到吃了被他们进门时的声响吵醒的海丽叶帮他们做的宵夜后,三人才终于有了睡意。 现在的时间是早上八点。 西瓦之所以会和往常一样在八点叫两人起床的原因,不用说也知道是为了昨晚「可爱的老婆婆」卢蒂尔middot;博德给他们的那张地图hellip;hellip;今天三人要去探访克莱门斯middot;麦克弗森在「博德一族」 暗中活跃前所居住的场所。 「不过,如果还是觉得很疲倦,要不要改成下午再出门呢?」 爱德华一边拉下头上的睡帽,一边对忧心的西瓦这么说: 「还不知道布鲁克到底怎么了,现在不是在意我们身体累不累的时候hellip;hellip;如果对方是我所认识的麦可弗森学长,那他绝对不会伤害布鲁克。可是,现在的学长和过去判若两人,是个毫不重视生命的冷血动物。」 「爱德华少爷hellip;hellip;」 「不过,既然他送来那件动过手脚的背心,我相信现阶段他应该没有要伤害布鲁克的意图。所以,我担心的是布鲁克有没有吃饱、有没有睡在干净的床铺、活动有没有受到限制hellip;hellip;这些事,而且就算对方没有积极地伤害他,光是被人绑架,对精神面的打击就够大的了。」 爱德华的声音似乎在安慰自己内心的急切不安,西瓦微笑着在爱德华的床边坐下。 「布鲁克先生是个很悠然自得的人,他一定没事的hellip;hellip;爱德华少爷,再怎么聪明的人,一焦急起来就会疏忽掉最重要的事,或做出错误的判断。所以,要保持冷静并用最快的速度进行,把线索一个个找出来。」 「保持冷静并用最快的速度吗?这一点的确是现在最重要的。」 「是。」 西瓦点头回应,他如平曰一般开始帮爱德华梳理那头金发。大概是因为作恶梦的关系吧,爱德华轻柔的头发纠结得比平常还要严重。 「啊hellip;hellip;我肚子饿扁了hellip;hellip;」 几个小时前才塞满肚子的宵夜大概已经消化光了。托亚难过地按着肚子,抢先跑进浴室。 三人对彼此都非常体贴,为了让沉闷的心情好起来,都竭尽所能地装得一派轻松hellip;hellip;今天早晨的景象就是这么奇妙。 「早安,有睡饱吗?」 不久之后,海丽叶和往常一样来向大家道早并送来早餐。海丽叶因为爱德华等人晚归而被打断睡眠,脸上满是倦容。 爱德华很愧疚地向海丽叶道歉: 「马绍尔小姐,真对不起。昨天晚上hellip;hellip;不,今天早上给妳添麻烦了。」 「哎呀,别在意那种小事。我一看就知道大家很努力办案,也想尽可能地为大家加油嘛。」 「光是帮我们做饭,就是再好不过的鼓励方法了呢。看妳做了这么丰盛的早餐,昨晚我们回来之后妳肯定没继续睡吧?」 -- 第76页 西瓦一边把香醇的红茶倒进茶杯,一边慰劳海丽叶。海丽叶把蛋料理的盘子摆到桌上,带着微肿的眼睛露出微笑。 「没关系。我和各位不同,一直都待在家里,下午可以补眠。来,多吃一点养精蓄锐,今天也请好好加油。」 虽然海丽叶不知道工作内容,也从不会多嘴询问,但女性是种对他人内心的微妙变化十分敏感的生物,她大概感觉出这次爱德华他们遇上前所未有的大瓶颈吧。因此,海丽叶用开朗的语气鼓励少年们。 不只如此,离开房间的她,在爱德华他们快要用完早餐的时候又再次进入房间,手上提着藤编的篮子。 海丽叶把藤篮摆在没人坐的椅子上,含蓄地问: 「今天也要外出一整天吗?」 爱德华一边喝着加了很多牛奶的热红茶一边点头。 「是的。不知道今天吃晚饭之前能不能回来hellip;hellip;接下来几天,说不定会浪费了妳特别帮我们准备的餐点。马绍尔小姐,这一点请妳原谅。」 「这点小事没关系的。为了让你们什么时候回家都有东西可以吃,我会准备保存时间较长的炖煮料理。还有,这个请拿去。」 海丽叶用她优雅的手打开藤篮的盖子,里面塞满纸包裹以及玻璃瓶。 「我做了些便当。不嫌弃的话,请带去吃吧。」 大概是因为昨晚看到爱德华他们回家时疲惫不堪的模样,内心十分疼惜才帮忙做了便当吧。 三人都因为海丽叶的好意感动到说不出话来。 「马绍尔小姐。该对妳说什么好呢hellip;hellip;真的很感谢妳。我们明明不是值得妳对我们这么好的优质房客。」 海丽叶听到爱德华不断道谢,露出害羞的笑容摇头。 「别这么说。我之所以可以每天过得这么开心,都是因为有你们在。我才是感谢到无法言语表达呢,还有hellip;hellip;」 (插图:Edward_05_fmp_068) 海丽叶深紫色的温柔眼睛抹上淘气的神色,她用透漏秘密的口吻这么说: 「最近我也偷偷自以为是侦探事务所的一员。所以hellip;hellip;如果我擅自去探望帕克先生,也请别生气喔。」 正当爱德华三人用完餐,一切准备万全正要出发时hellip;hellip;正如昨天约定好的,传来爬上楼梯的大小脚步声。 先出现的是麦卡。 「早安!」 大概是为了不要比步伐大的普莱斯晚到,他一直小跑步地跑上来吧。少年因此全身都是汗。 「呦,我来了!」 伦托拉市警刑事课的凯文middot;普莱斯助理巡官,慢吞吞地从少年身后出现。身为麦卡上司兼监护人的他,朝有点不好意思的爱德华三人看了看,恍然大悟地摸了摸下巴的胡渣。 「你们几个,想在我和小鬼来之前出门吧。」 托亚在背后将指头交叉,眼神看向他处装傻。 「啊!?大叔你在说什么?我们是一边准备一边等大叔来耶?」 爱德华和西瓦也点头表示赞同,还故意避开普莱斯的视线。 「你们这几个混蛋都在说谎,每个人眼睛部红得像兔子一样。昨天晚上有出去吧?发生了什么事?好好向我说明吧。你们以为可以把我排除在外吗?」 「hellip;hellip;我们并没有要排挤你喔,普莱斯。只不过hellip;hellip;」 「只不过怎样?」 普莱斯一把拉来附近的椅子,椅背朝前地跨坐下来。正要穿上外套的爱德华,看到普莱斯单手放在椅背上、粗犷的下巴往手上压,也只好拿着外套往沙发上坐。 「我们遗在找寻布鲁克的下落,离把他救出来还差一大截呢。」 「不过这次的案件来说,不保证没有危险吧。别罗嗦了,快说,昨晚发生了什么事?」 「知道了,我说就是。其实,我们见到「可爱的老婆婆」了。」 「你说什么hellip;hellip;是怎么样的一个老婆婆hellip;hellip;哇啊!」 普莱斯不由得身体前倾,差点跟椅子一起摔下去。但他伸出双脚撑住,装作没事的样子。 「你也坐下吧,我马上拿毛巾给你擦汗。」 西瓦对麦卡这么说后走向浴室。麦卡畏畏缩缩地在普莱斯身后的椅子上坐下。 「是什么样的老婆婆吗hellip;hellip;这个嘛,是个很迷人的人喔hellip;hellip;」 爱德华和走到身旁的托亚互相看了一眼,接着开始诉说昨晚发生的一连串事情hellip;hellip; 「hellip;hellip;事情就是这样。我们除了睡眠不足之外,也因为知道了她不清楚布鲁克会在哪儿hellip;hellip;应该说不知道麦克弗森学长的根据地在哪儿,因此有点消沉。」 「恩,你们几个看起来的确有点无精打采的。打从你们和那个麦克弗森扯上关系开始,我老听到一些奇奇怪怪的事,连我的脑子都要出问题了。不过,不管内容有多么不可思议,我也只能相信了吧hellip;hellip;所以,虽然意志消沉却还是准备出门,代表还有希望罗?」 「这个地方还有一线曙光。」 爱德华说出这句话的同时,把卢蒂尔给的地图递给普莱斯。普莱斯接下地图,皱着鼻子看其中的内容。 「恩恩?上面写着拉克斯村呢。拉克斯村hellip;hellip;是那里吗?啊,果然没错,地图上方写着『妖精的舞池』啊。」 -- 第77页 「喔,大叔不愧是当警察的,知识真丰富耶。我们可是一边吃宵夜,一边摊开安葛雷的大地图拼命地找呢。」 托亚黑色的眼睛很直率地表达佩服之意,普莱斯自蒙地挺起胸膛。 「那是当然的啊。不只伦托拉市内,如果我不熟悉安葛雷全国的大致地理环境,那怎么有脸面对我的部下。」 「hellip;hellip;请问hellip;hellip;『妖精的舞池』是什么呢?」 麦卡客气地压低声音询问站在附近的西瓦。不过,爱德华代替西瓦回答这个问题: 「是古代遗迹喔,麦卡。你知道遗迹是什么吗?」 「恩hellip;hellip;古时候的人的家!」 爱德华微笑着点头。 「那也是遗迹的一种。不过,这个遗迹指的是古代人活动留下的所有痕迹。举地图上拉克斯村的『妖精的舞池』来说,据说那是古代人为了举行宗教仪式所建造的设施。」 「hellip;hellip;为什么要叫舞池?」 「这是个好问题。据说古代人会把巨大的石头排列成圆环状或是放射状,然后在那边进行神圣的仪式。后代人看到这些遗留下来的东西后,想象成hellip;hellip;一定曾有妖精在这些石头上跳舞过。」 「妖精们在石头上hellip;hellip;听起来很棒呢!」 麦卡就像个在听绘本故事的孩子一样陶醉其中。 普莱斯差一点就要对年幼的「部下」啧舌,他愁眉苦脸地看了麦卡一眼后转而看向爱德华。 「虽然马上锁定一个特定的地点是很好,不过为什么偏偏好死不死那个地方是遗迹?」 「这话意思是?」 「你昨天不是说过了?麦克弗森从以前就hellip;hellip;那叫什么来着?」 「能量点。」 「没错,他会在那种地方举行奇怪的仪式对吧?如果这个以『妖精的舞池』这种怪词为名的遗迹,过去也是举行宗教仪式的地点,那应该是他会去的地方吧?」 爱德华鼓掌赞同。 「真是明察秋毫。我昨天晚上也找过乡土历史的书籍,看来这种可能性很高。希望一切只是偶然,如果不是偶然hellip;hellip;从学长故意住在遗迹附近这一点,可以推测他在加入「博德一族」之前就对超自然现象有强烈的兴趣。」 「恩。不管怎样,这可一点都不有趣喔。」 普莱斯愤然站起,用下巴指着门口。 「总之,现在我们可以追查的线索只有这个了吧?那就赶快行动吧,怎么能继续坐在这呢。」 「hellip;hellip;是你延误了出发时间吧,我们本来计划在三十分钟之前出门的呢。」 「有空讲话还不如赶快行动,三十分钟很快就可以追回去的。」 连爱德华也惊讶普莱斯可以如此完美地将事情本末倒置,他从柔软的沙发上站了起来。 托亚也站了起来,手上提着放有重要便当的篮子。 「那走吧。要搭火车去对吧?再摸下去天都要黑罗。」 「说的也是。为了节省时间,我们搭马车去车站吧。」 「那么,我去叫马车。」 西瓦转身走出房间? 「hellip;hellip;hellip;hellip;喔,对了。」 普莱斯发现麦卡也满心欢喜走出门口后,板起脸孔下达命令。 「喂,麦卡,你留在署里吧。」 麦卡脸上的笑容逐渐消失,灰绿色的大眼睛好像快要哭了一样充满泪水。 「不hellip;hellip;不能带我一起去吗?」 普莱斯耸耸肩。 「你是听不懂安葛雷语吗?我说要你回去就回去。」 「可是hellip;hellip;我想要陪你去,我也想看看『妖精的舞池』hellip;hellip;不是,我也想要工作。」 普莱斯戳了他一下额头,十分有威严地对表达孩子气想法的少年说教: 「听好,警察要对上司说的话唯命是从。如果上司说乌鸦是白的,那就是白的。我叫你留守,你就该听命回去。知道吗?」 「hellip;hellip;可是hellip;hellip;」 「没什么可是不可是。如果想当我的部下,就好好学会怎么当警察。」 麦卡听到普莱斯毫无转圆地这么说,用求助的眼神看着爱德华。 「虽然你很可怜,不过这次我赞同普莱斯说的喔,麦卡。」 「格莱斯顿先生hellip;hellip;」 「这次的事件伴随着相当大的危险。而且,对手不只有人类,还有魔物,不知道会发生什么事hellip;hellip;普莱斯是因为担心你才要你留守的。」 「喂,金毛的,不要多嘴。走吧!」 普莱斯表情很不痛快地转头走下楼。爱德华微笑地看着不好意思的普莱斯,接着这么规劝不满的麦卡: 「你懂我说什么吧?」 「我懂。可是如果助理巡宫要去危险的地方,那我也要去!」 「我了解你的心情,不过这次绝对不行。这条由双亲死守并被普莱斯拯救的命,你得好好珍惜才行hellip;hellip;了解了吗?」 「hellip;hellip;hellip;hellip;」 麦卡虽然还是不满,但也只好点头接受。 「这样才是让普莱斯刑警自豪的部下。」 爱德华想起过去在巴尔福校时安慰低年级生的回忆,抚摸麦卡的红色头发。爱德华接着弯下上半身,边用大拇指拭去麦卡圆嫩脸颊上的泪水边这么说: -- 第78页 「其实我有件事情想拜托你,你记得帕克先生吗?」 「帕克先生hellip;hellip;昨天来这里那位一副快要死掉的老人吗?」 「没错。这间公寓的房东马绍尔小姐今天好像要去探望帕克先生,可以请妳担任马绍尔小姐的保镖,和她同行吗?这件事我只能拜托你了。」 爱德华想藉由给丧失自信的麦卡新工作,让他打起精神。 「hellip;hellip;知道了。」 「拜托罗,我们会尽早回来的。」 街上传来普莱斯怒吼着「马车来罗」的叫喊声,爱德华拍拍麦卡的背便离开房间。 麦卡被一个人留在陷入寂静的房间里。 「hellip;hellip;hellip;hellip;」 麦卡跑到窗边。 他伸出身子往下看,看到爱德华搭上漆黑的马车。大家应该都在车里等着爱德华来吧,他一搭上车,马车就立刻在石板路上疾驶而去。 麦卡目送他们直到马车消失,接着发出不像孩子会有的叹息,把蕾丝质地的漂亮窗帘拉上。 虽然他打算照爱德华说的到楼下帮海丽叶的忙,不过他却站在房间正中央动也不动。 因为麦卡突然瞥见沙发上摊着好几张大地图。那是爱德华他们昨天晚上hellip;hellip;应该说今天早上,拿来找克莱门斯原本住处用的。 「hellip;hellip;地图hellip;hellip;」 在别人家里擅自翻动他人物品是很没礼貌的,这点就算八岁孩童也很清楚。更别说他现在可是「助理巡官大人」的跟班了,不可能被允许做这种事。 但是,最后麦卡还是无法战胜好奇心,他鬼鬼祟祟地看了看没其他人在的房间,垫着脚尖压低声音走向沙发。 麦卡慢慢地在沙发上坐下,将地图一张张看过。 那是安葛雷各地区的详细地图。 「普莱斯先生他们要去这地图上的某个地方hellip;hellip;!说不定我可以追上他们。」 虽然麦卡对于刚刚普莱斯大发雷霆的命令感到害怕,并在爱德华温柔规劝下才心不甘情不愿地答应留守。不过看来他还是无法接受。 麦卡心中充满期待,用他的小手一张张翻阅地图。不过,失望的神色立刻在脸上蔓延开来。 根本就不识字的少年,连地图都无法顺利解读。 「呜hellip;hellip;果然和普莱斯先生说的一样hellip;hellip;」 普莱斯曾经烦恼地对被领养后,就表示不要去上学的麦卡说:「多知道点学问并没有坏处。」 麦卡现在深切感受到这句话的意义。 「如果我看得懂字hellip;hellip;就可以知道大家去哪儿了。我记得大家说要去拉克斯村hellip;hellip;」 不过,不管麦卡看哪张地图,都看不出来那个拉克斯村在哪。 拿着地图的手因为焦急而颤抖。 「呜呜呜呜hellip;hellip;」 刚刚是因被丢下的悲伤而流的泪水,现在则是因为对没用的自己感到懊悔,再次潸然而下。 「呜hellip;hellip;呜呜hellip;hellip;呜hellip;hellip;」 一旦开始流泪,这阵子经历到的痛苦就一一被唤醒。 到现在为止,麦卡因为有要对普莱斯礼貌,以及要连死去的家人的份一起努力活下去的自觉,因此他一直忍住不哭,老是努力装得很开心。 不过,到了这一步后突然变成孤单一个人,之前一直紧绷的神经也一口气松懈了下来吧。忍着不流的泪水,从眼中溃堤。 这一刻,在这里不用顾忌任何人。少年在无人的沙发上,抱着地图开始痛哭。 hellip;hellip;接着。 「哎呀,怎么有这么可爱的小狗在哭呢。」 房间里应该没有人在,但附近却传来沙哑有磁性的女性声音,把麦卡吓得眺了起来。 站在少年眼前的是身形修长完美,一身褐色肌肤的美女。 她边用手指玩弄装饰着宝石的茂密黑发,边用琥珀色的眼睛好奇地盯着麦卡。 不用说也知道,她是三楼的房客碧玉。 「呜哇!哇哇哇哇哇哇哇哇!」 坐在沙发上的麦卡,因为惊讶和羞愧而不由自主地往后缩。 「哎呀,真没礼貌。小弟弟,对绝世美女怎么可以有这种反应呢。」 碧玉一边用最高级的形容词称赞自己,一边在麦卡身边坐下。 麦卡虽然是个孩子,但再怎么说也算是个男生,从没闻过的高级香水味以及极具魄力的火辣身体,让他哭到发红的脸变得更加地红了。 「啊、啊,对不起,哇啊!」 麦卡想继续向后退,但背却撞到了扶手。碧玉对无路可逃的狼狈少年露出妖艳的笑容说: 「等一下啦,我又不会吃了你。小弟弟,你叫什么名字?我以前没看过你耶。」 「啊hellip;hellip;」 (插图:Edward_05_fmp_074) 麦卡似乎终于发现对方虽然有点口音,但是讲的是安葛雷语,面对眼前全身上下都散发魅力的碧玉,少年烦恼着不知道该看着哪里说话,最后只好低着头说: 「那个hellip;hellip;我叫麦卡,是普莱斯助理巡宫的跟班。」 麦卡因为太过震撼,忘了用拼命学的警察说话方式讲话。碧玉用单手抬起麦卡的脸,看着他年幼的脸庞。 「你几岁?」 「八、八岁hellip;hellip;」 -- 第79页 「是喔hellip;hellip;我叫碧玉,是楼上的房客喔。我是占卜师。」 「会占卜hellip;hellip;的人吗?」 麦卡第一次见到从事这种职业的人,吓得瞪大灰绿色的眼睛。 「是啊。对了,你是那个刑警的跟班,人又待在这儿,就代表你和爱德华小少爷他们认识吧?爱德华他们上哪儿去了?你留下来看家吗?」 碧玉边丢出问题,边打开小珠包,拿出里面的绢质手帕递给麦卡。 麦卡边用同样散发着异国香水味的手帕擦掉眼泪和鼻涕,边用还有点啜泣的声音回答: 「大家hellip;hellip;出门了。我其实不应该待在这儿hellip;hellip;应该要回警察局才对,可是hellip;hellip;」 「呵呵,突然想要一个人哭一下吧。」 碧玉是个闻一知十的占卜师,就算不知道详细情形,似乎也看出了麦卡的想法。她看着少年那张终于把眼泪擦干净的脸,语气轻松地说: 「hellip;hellip;你遇上很痛苦的事情吧。不过,从你可爱的额头看来,今后你的运气会很旺喔,不需要哭啦。」 「运气很旺hellip;hellip;?」 「就是以后会遇到很多好事hellip;hellip;哎呀?你手上拿着的是地图?」 碧玉从麦卡手上拿起那叠地图翻看。 「你抱着这么多张地图,到底在找什么?」 「这hellip;hellip;我hellip;hellip;」 麦卡趁这个机会询问: 「那个!我在找拉克斯村,就是有『妖精的舞池』的地方。」 「恩hellip;hellip;?拉克斯村我是不清楚,不过我记得我听过『妖精的舞池』呢,你等一下喔。」 碧玉用食指抵着红珊瑚色的嘴唇,翻了好一会儿的地图,最后从中拿出一张,指给麦卡看。 「跟我记忆中的一样。你看,在这边喔。很多地方都叫做拉克斯,不过只有这个拉克斯有『妖精的舞池』吧。」 碧玉那和嘴唇一样呈深红色的修长指甲,指着地图上的一点。麦卡将脸凑近地图,很困扰地看着碧玉。 「呃hellip;hellip;我不识字,那里会离这儿很远吗?」 碧玉听到麦卡终于恢复平常心用起「警察腔」说话,她边笑边歪头想。 「这个嘛。说远是有点远,顺利的话搭火车两个小时就可以到吧hellip;hellip;不过,伦托拉的火车大多不会按照时间表行驶。」 麦卡听完碧玉这么说后想了一想,接着从外套口袋里拿出一个小钱包。麦卡啪的一声打开包包,把里面的东西全都倒在手心上,里面装的都是零钱。 那是昨天从爱德华家返回警察局的路上,普莱斯突然给他的零用钱。 麦卡因为普莱斯都已经在照顾他了,所以坚决拒收这笔钱。但是普莱斯态度粗鲁地这么说: 「我不懂怎么照顾小孩,不过你应该要有点可以自由使用的钱。这可以让你学习如何斟酌使用金钱hellip;hellip;你可以拿去买喜欢的点心吃。」 看来普莱斯对于麦卡没零食吃很过意不去,却不知道该买什么小孩子才会开心,所以才使出给零用钱的手段。 麦卡感谢地收下零用钱,却不想拿去买零食吃,因此这笔零用钱一直没动用。 麦卡把手上的零钱给碧玉看了看,接着这么问她: 「请问hellip;hellip;这些hellip;hellip;这些够去那儿吗hellip;hellip;hellip;hellip;」 碧玉用指尖拨动散乱在娇小手心上的零钱计算总金额后,丰厚的嘴唇上浮现怜悯的神色,接着戳了一下少年有点塌的鼻子。 「很可惜,这些钱连离开伦托拉也很难,我可爱又贫穷的小弟弟。」 另一方面,说到爱德华一行人hellip;hellip; 他们搭马车到伦托拉中央车站,很幸运地只等待了短暂的时间,就搭上朝西行进的列车。 离开出租公寓两个半小时后,他们抵达了目的地拉克斯村,现在接近下午一点。 和伦托拉巨大的车站不同,拉克斯车站是个小到不行的无人车站。除了他们四人之外,没有其他在这站下车的乘客,连车站前也没有等待载客的马车。 「除了『妖精的舞池』之外一点卖点也没有呢。这就是所谓的乡下吗?真无聊。」 普莱斯走出车站,边大剌剌地走在空有形式却一点也不热闹的主干道,边毫不留情地批评。 他会这么抱怨也不是没有道理的。因为这个地方和他终于摆脱的前工作地点mdash;mdash;卡鲁姆史托克村是个一模一样的地方。 林立在宽度大约一台马车勉强可以通过的主干道两侧的,只有非常简陋的杂货店、邮局以及贩售农业机具的店,还有为村人而开的酒店以及面包店,都是些根本引不起消费欲望的店铺。 而且,走在这条道路的村人也非常稀少,大家都隔着一段远远的距离看着这四个外人。 屋顶用茅草铺成的简陋房舍以及村人朴素的服装都充满古风,一切宛如时间倒转了一百年。 虽然安葛雷是个大国,但只有几个地方是所谓的工业都市或商业城市,大部分的国民仍然从事农业和畜牧业。 因此只要稍微离开大城市,就可以享受到这种典型的乡下风景。 「hellip;hellip;真不舒服,这地方和我们想的完全不一样。」 托亚用两手提着宝贵的藤篮,边走边耸肩。在火车上时他们已经稍微填过肚子,所以藤篮变得轻了很多。 -- 第80页 西瓦看着乡镇里古色古香的房子,也含蓄地说: 「的确,我们看起来就像是外人hellip;hellip;不过,麦克弗森先生到底在这种地方做什么hellip;hellip;」 「对啊。这种乡下很排外,别说能不能被村人接受了,连要找到工作糊口都没那么简单hellip;hellip; 不过只要拜访他住的地方,说不定就可以了解些什么。」 爱德华停下脚步,摊开卢蒂尔给的地图。 「要往哪边,格莱斯顿?」 普莱斯也从爱德华身旁看向他手上的地图。 「沿着这条路一直往北走hellip;hellip;」 「是在『妖精的舞池』的方向吧?」 「没错、没错。然后碰到叉路往左转,走到右手边有牧场的地方,就在那附近了。」 普莱斯听完后,边用单手遮住午后强烈的阳光,边忧郁地抬头看着晴朗无云的天空。 「偏僻得要命hellip;hellip;如果没这么热,至少还可以当成是在享受田园漫步呢。算了,赶快走吧。要是天黑的时候我们还在这儿,说不定得露宿野外了。」 在乡下村庄大部分的酒店都兼营旅店。不过,刚刚经过的酒店小到让人不敢奢望有提供住宿服务。这种地方,村人的警戒心往往很强,对于没看过的外来人士hellip;hellip;就算对方是警察也不可能让他住在自己家。 四人在这难得热到令人流汗的阳光下,边感受着村人投射来的惊讶视线,边继续快步前进。 就在主干道到了终点的同时,路面的宽度虽然和主干道差不多,却变成没有铺石板的路。排列在道路两边的东西,也从店家变成树木。 虽然走这种路脚下容易扬起灰尘,不过因为树木伸展开来的树枝遮掉不少强烈的阳光,走起来比刚刚轻松多了。 四人边看着地图边继续走了二十多分钟后,右手边出现一片广大的牧草地。 绿色地毯覆盖了起伏和缓的丘陵,上面还有紧密得让人联想到空中白云的羊群们,三五成群地聚在一起形成众多群集。远处还看得到正在吃草的褐色牛只。 「这就是地图上写的牧场了。」 普莱斯一边用袖子擦拭额头上的汗水,一边因刺眼的太阳眯细眼睛。 爱德华点头,指着看似牛舍的小屋说: 「先去问问牧场的居民知不知道麦克弗森学长的事吧?」 「说的也对。说话就交给你负责了,格莱斯顿。你长得漂亮,对方应该比较会理你。」 「了解了hellip;hellip;西瓦,拜托你做笔记了。」 「请交给我吧。」 「托亚,不好意思,麻烦你辅助我了。」 「辅助?不是只是去问牧场的人问题而已吗?」 爱德华穿上挂在手上的外套,嘴上掠过一丝苦笑。 「虽然我一直告诉自己要冷静,可是打从到了车站后,一想到学长曾经住在这里hellip;hellip;我就镇定不下来。」 「爱德华hellip;hellip;」 「我好像没办法表现出平常的自己。所以,如果觉得有不够充分的情报,你也开口问吧。」 托亚终于察觉爱德华现在的心境,拍拍胸脯保证: 「好,那才是侦探实习助手的工作啊。交给我吧!」 「麻烦了。还有,万一感觉到魔物的气息hellip;hellip;」 「到时候我会打暗号的。」 「好,那走吧。」 爱德华的步伐速度好似要摆脱什么一样,率先走向眼前的牛舍hellip;hellip; 「克莱门斯middot;麦克弗森hellip;hellip;?」 牧场主人一听到这个名字,便用可疑的眼神瞪着爱德华一行人。 这个大约年过五十的男人正在打扫牛舍,看起来就像是朴实又顽强的乡下男性。 名叫蒙哥马利的他,对于这四个穿着都会服装的不速之客表现出高度的警戒,甚至要求跟他一起工作,似乎是他妻子的女性和小孩们先回房子里去。 他的态度虽然因为爱德华的有礼以及普莱斯秀出的身份证而显得有些软化,但一提到克莱门斯的名字,他的表情又僵硬了起来。 爱德华装作什么都不知道,脸上露出和蔼的笑容。 「蒙哥马利先生,你认识麦克弗森吧?我听说他以前住在这附近。」 蒙哥马利毫不掩饰脸上的不悦,他用刚刚拿来锄麦杆的大耙子,指向丘陵那端有着茅草屋顶的小房子。 「知道是知道,但不是很熟。那家伙住过我家,就是那间房子,不过那已经是四年前的事情。」 爱德华蓝色的眼睛闪过一丝紧张,不过他不动神色地继续问: 「事情的经过是?他向你租房子吗?」 「事情的经过就是,有一天那家伙突然跑来说自己是考古学家,因为要研究『妖精的舞池』所以想在附近租房子?我看他看起来很聪明、很有礼貌,还说会先支付一个月的房租,像个连女人都不敢杀的男人,因此我心想租给他应该没问题,在和村里的人商量过后就租给他了。那间房子本来是我母亲在住的。那家伙来的一年多前我母亲过世,之后都摆着没整理。」 「原来如此hellip;hellip;然后呢?」 蒙哥马利并没有回答这个问题,反而上下打量爱德华和普莱斯,接着这么问: 「怎么?那家伙干了什么好事吗?竟然让你们这几位警察和私家侦探老爷们,和乐融融地前来询问。」 -- 第81页 普莱斯虽然已经答应不多嘴,但还是忍不住比爱德华先开口解释: 「我们才没和乐融融的,只是共同搜查案件罢了。都是因为麦克弗森现在行踪不明啦,我们正在找寻他的下落。所以,可不可以告诉我们他住在这里时所发生的事呢?」 蒙哥马利听到麦克弗森下落不明后,似乎想到了什么。他摸着满脸胡须的下巴点了点头: 「老爷,就算你要我说我也不知道该说什么。那家伙不是待在遗迹就是关在家里,几乎没到村里去,最多偶尔去村里买些食物。」 「没有和村人交流吗?」 爱德华再次担任起发问者,蒙哥马利不悦地点头: 「完全没有,也几乎没和我这个做房东的说话。每个月来付房租时,也只是静静地交钱。」 蒙哥马利似乎是在模仿克莱门斯当时的动作,他一本正经地做出递钱的动作。 「hellip;hellip;麦克弗森的生活品质如何?」 「好像并不富裕,去村子也大多是买马铃薯或是隔夜的面包。身上穿的衣服虽然整洁,可是有点破旧。」 「原来如此hellip;hellip;他到底在这儿做什么?」 「我怎么可能知道。虽然那一年我们住那么近,不过很少碰到面,我记得hellip;hellip;除了打招呼之外没聊过别的。」 「不过你应该还是有看到他在做什么吧?譬如什么时候会在家活动,或是在『妖精的舞池』做什么。」 爱德华不肯罢休地继续追问,蒙哥马利觉得很麻烦地边抓头边叹气: 「啊hellip;hellip;对了,晚上到了很晚还可以看到灯光。我因为工作性质的关系,有时候半夜三点就要起来做事。那时候会看到小屋的窗户里头亮着灯hellip;hellip;还有hellip;hellip;我还在半夜看过有人提着灯去遗迹,那肯定是麦克弗森没错。」 「半夜去遗迹?」 不只爱德华,四人脸上都浮现紧张神色。蒙哥马利不舒服地耸肩。 「除了那家伙之外没有人会在半夜去那种地方啦。那里又黑、又毛,而且谁会有事要去那儿?一不小心还可能在那边遇到狼呢?」 「学hellip;hellip;不,麦克弗森竟然去那么危险的地方?」 「应该是这样没错。我也在黎明的时候好几次看到他从遗迹的方向走回来,好像一整个晚上都待在『妖精的舞池』。」 「一整个晚上hellip;hellip;是吗?」 蒙哥马利把耙子当拐杖支撑身体看着小屋,宛如麦克弗森还住在那儿。 「白皙的脸加上银色的长发,那家伙看起来就像幽灵一样。连小鬼头们也都害怕得不敢接近那间房子hellip;hellip;因为那边有怪异的臭味。」 「怪异的臭味?」 「从烟囱里会冒出奇怪颜色的烟hellip;hellip;不知道该说是褐色还是紫色hellip;hellip;而且味道直的很臭。不管怎么问他都说不能告诉我,总之就是很难闻。不过,说不定有点接近煎药的臭味喔。」 「hellip;hellip;原来如此。」 爱德华确认西瓦是否有好好的做笔记役,朝托亚瞄了一眼。眼睛还是黑色的少牛轻轻摇头。 看来,这间牛舍和蒙哥马利身上并没有魔物的气息。 接着这次换蒙哥马利自己提出疑问: 「老爷们,那家伙到底在研究什么啊?村里的人也觉得他阴森森的,在大家还没找他麻烦前他就消失了。到现在我还是搞不清楚那家伙的研究内容。」 「我们的工作是找到他的下落,因此也不太清楚他的研究内容hellip;hellip;对了,他为什么要离开这里呢?」 「我怎么知道?那个混蛋是突然不见的。」 「也没跟房东你打招呼hellip;hellip;吗?」 蒙哥马利似乎回想起当时的事,很不开心地哼了一声。 「对呀。不只我,他也没有跟村里任何人打招呼。留了一堆不值钱的破烂在家里,连最后一个月的房租都没给。漂亮得跟女生一样,没想到那么糟糕。」 爱德华终于了解,原来他会这么不开心的原因是没缴清房租。爱德华指着小屋问: 「那,现在那问屋子有人住吗?」 「没,和那家伙离开时一样。」 爱德华和普莱斯听到这个回答后,眼中同时闪过光芒。不过普莱斯却提出一个不像警察会说出口的现实面问题: 「对了。那你为什么不把麦克弗森的东西卖掉抵房租,再把房子租给别人?」 「可以那样做的话我也想啊,老爷。」 「为什么不做?」 蒙哥马利烦躁地用耙子战地面,无可奈何地回答: 「那家伙留下的都是些碎纸片,没有人会要那种东西。而且房子还染上怪味,在里面待太久身体会不舒服hellip;hellip;所以那幢房子也只能就这样摆着了。」 「这还真是一场灾难呢。」 普莱斯看似有些同情地说,接着用下巴指了指小屋。 「可以去房子里看看吗?」 「恩,随你们吧。门没上锁hellip;hellip;要把那些不值钱的垃圾全部带走也没关系。」 「hellip;hellip;如果有必要,我会带走我们需要的东西。抱歉打扰你工作了。」 听到普莱斯做结后,坐在桶子上乖乖听他们对话的托亚跳了下来,西瓦阖上爱用的笔记本,爱德华也郑重地向蒙哥马利道谢。 -- 第82页 「恩,如果找到麦克弗森那个家伙,请顺便帮我讨房租啊,警察大爷们!」 四人离开牛舍时,背后还传来蒙哥马利的呼喊hellip;hellip; 走近从牧场就可以看见的那间茅草顶小屋一看,可以发现它的状态正符合昨晚爱德华在「死亡之街」所说的法则。 也就是说,因为持续维持在无人居住的状态,房屋渐渐荒废。墙壁上的漆出现裂痕,茅草屋顶也损坏的很严重。 再摆个几年不管,屋顶上肯定会出现破洞吧。 「只要好好保养,应该可以变成一间不错的别墅。」 西瓦看着小屋全景遗憾地说。房子并没有什么特别可疑之处,不过还没走进房里,空气中就飘着奇妙的臭味? 「hellip;hellip;真臭呢。」 其他三人也点头同意西瓦的话,托亚朝空气中嗅了嗅。 「恩,这是什么味道?又腥又焦的hellip;hellip;」 爱德华也觉得不舒服,用手帕遮住口鼻。 「没错。的确有种煎东西的臭味,不过还有其他不同臭味混杂在一起。看来进去之前要先有相当的心理准备喔。」 不过普莱斯却吐了一口口水这么说: 「总之,先进去看看吧。可以吗?」 普莱斯也没等爱德华他们回答,用力打开房门。 「唔哇!」 刑警的大嘴巴里发出怪声。 连看过各种杀人现场,受过千锤百炼的刑警,也不得不因弥漫室内的复杂异臭感到震惊。 「hellip;hellip;这hellip;hellip;太严重了。我现在知道蒙哥马利说的待在里面身体会不舒服一点也不夸张hellip;hellip;托亚先生,这个给你。」 西瓦将备用的手帕递给托亚。少年乖乖接下,包住快要吐的面孔下半部。 「先通风吧,不然这样下去真的会不舒服。」 西瓦开始找起可以代替门挡的东西。 爱德华在房里四处走动。 这儿真的是一问很小的房子。相当典型的古式平房村舍,天花板矮得几乎快要压到高大的普莱斯和西瓦头顶,粗壮的梁柱还有点弯曲,保有着原本树木的形状。 这房子大概是在玻璃卖价很贵的时期盖的吧,窗户偏小而且是镶死的。 小屋里只有起居室兼寝室的空间和厨房,在这一点也不宽敞的房间里,塞着简朴的手工桌椅以及书桌和床铺。 房里摆满书本和文件,看来蒙哥马利说有一堆「没用的垃圾」是真的。 「总之,先把这里有的东西都调查一遍吧。说不定可以找到学长改变的理由,或是有关现在下落的线索。」 四人听到爱德华所说的话后,开始分头进行内部调查。托亚负责厨房,其他三人负责调查起居室兼寝室的地方。 「呜hellip;hellip;好臭,到底怎么做才可以搞成这样?」 因为西瓦有把门挡着换气,再加上鼻子已经慢慢习惯这里的空气,因此冲击已经没有像刚走进房里时那么强烈。不过令人头痛的恶臭还是没完全消失,托亚一边嘟囔着好臭一边走进厨房。 厨房里有古老的木制水槽以及生锈的煤炭炉、餐具橱柜、水桶以及摆放食材的笼子这类简单的物品。这些大概是克莱门斯之前的住户hellip;hellip;蒙哥马利的母亲使用的东西吧。虽然不像「乌鸦宅邸」那么严重,不过也都蒙上一层厚重的灰尘。 托亚突然瞥见笼子里有一、两个像黑色小石头的东西。 「hellip;hellip;这是什么东西?」 托亚拿起来仔细瞧,发现那是干掉变硬的马铃薯。 「原来如此,这就是麦克弗森的主食吧。」 托亚把马铃薯丢回笼子里,打开餐具橱柜以及炉灶看看有没有其他生活痕迹。 不过,炉灶似乎没被用过,煤炭箱里也没留下煤炭碎片。餐具橱柜里只有放着几个盘子、杯子以及刀叉组,没什么需要特别注意的地方。 引起托亚注意的是吊挂在天花板倒勾上的大量植物。几条被砍下的不同种类植物,就这样绑成一束随意挂在厨房后门附近。 大概是要摆在通风好的地方让它干燥吧。 「这是什么啊?」 就在托亚伸长身子研究植物种类时,西瓦前来看看状况。 「托亚先生,你发现了什么吗?」 「恩hellip;hellip;只有干掉的马铃薯和数量庞大的草捆?」 「hellip;hellip;草吗?」 西瓦走进厨房,仔细观察那几把植物,表情不太愉快。 「爱特伍德先生?有什么问题吗?」 「我不能肯定,而且我也不知道所有植物的名称hellip;hellip;」 西瓦用戴着手套的手,谨慎地摸着几捆植物。光是被他用指尖触碰,褪色的叶子和花就粉碎掉落地面。 「这个有黑色的果实,我想应该是颠茄。这个是灭虱草hellip;hellip;毛茛科的一种。」 托亚佩服得瞠大眼睛。 「好厉害喔!那要拿来干嘛?是做什么用的植物?」 西瓦边仔细地拍落沾在手套上的植物碎片边回答: 「这个嘛?依据使用者的知识和企图,可以做成毒药或是药品hellip;hellip;」 「你的意思是?」 「意思是可以当做药草,也可以当作毒草。颠茄以前是用来暗杀人的,不过少量的颠茄可以治疗肿疮。灭虱草虽然有神经性毒,但是如果不小心吃到不好的东西,也可以用它来催吐。」 -- 第83页 「是喔hellip;hellip;爱特伍德先生你怎么会知道这些事情?」 西瓦谨慎地回答用充满佩服和尊敬的眼神看着自己的托亚: 「格莱斯顿家的前任家庭老师对这类草药十分了解。他教了我许多东西hellip;hellip;让我和少爷去郊游的时候可以小心不要让他吃下毒草,或是受伤的时候可以摘草药做适当的处理hellip;hellip;因为爱德华少爷从很小的时候就充满了好奇心。」 「啊hellip;hellip;原来如此,爱特伍德先生你也真辛苦。」 「虽然过得很愉快,不过辛苦的事也不少hellip;hellip;这里好像没有其他值得一看的东西了。那边似乎蛮辛苦的,我们去帮忙吧。」 「恩,走吧。」 两人一走出狭窄的厨房,就看到爱德华和普莱斯面对桌子坐着,一本一本确认堆在桌子上的文件和书本。 「有找到什么吗?」 托亚开口间,普莱斯表情超不开心地顶了回来: 「好多我看不懂的外文书,还有怪异的版画跟图画hellip;hellip;」 「是喔hellip;hellip;」 托亚稍微瞄了一眼,普莱斯在看的果然是用托亚也无法了解的语言所写的书。还附上骑着扫把飞在天空的怪异老婆婆铜板画,这大概是外国的魔物吧。 爱德华边迅速看过克莱门斯的手稿边说: 「这些大概是书的抄本,都是一些和超自然现象或古代炼金术有关的文章。可能是在图书馆找到这类书,再抄下重要的地方吧。因为超自然现象的书大多又贵又稀有,市面上很少见,就算有也没钱全买下来吧。」 「抄了这么多啊,哇hellip;hellip;这种毅力要是用到其他地方有多好。」 爱德华听了托亚像孩子股纯真的感想后苦笑着点头。 「就是啊hellip;hellip;不过,学长对追求学问的热情还是没变呢hellip;hellip;挺令人怀念的。」 「爱德华hellip;hellip;」 爱德华用指尖抚摸克莱门斯那熟悉的笔迹,一瞬间露出了感伤的神色。不过他立刻抬起头对托亚说: 「现在不是聊这种事的时候hellip;hellip;虽然没有找到类似日记的东西,不过看来学长的确很投入地调查『妖精的舞池』。看看这个吧?」 爱德华把两张纸摆在桌子上。 一张画有排列成圆环状的巨石,还详细注明石头间的间隔和位置关系。 另外一张纸记载着依照不同季节,阳光射入石头间的角度变化。 「以前我听学长说过,这种圆环状的遗迹是进行宗教仪式的场所,也是计算日期的时钟。所以学长才会待在这里一年,持续观察太阳照射的点吧。」 听完爱德华的说明,托亚恍然大悟地击掌。 「啊,是喔。为了看日出,所以才会在遗迹待到天亮。」 「这大概是他在遗迹待整晚的理由之一。」 「就算要看日出,也没必要大半夜的就跑到毫无人烟的遗迹去吧?不过这里还真臭,我实在没办法习惯这恶臭。喂,格莱斯顿,这恶臭的源头到底是什么。」 爱德华有点感到麻烦地回应普莱斯的粗暴态度。 「你问我我也不知道啊hellip;hellip;那边的暖炉里有挂着大锅子吧。我想是那锅子应该煮过什么东西,不过没找到什么线索。况且,学长离开这里三年了还这么臭,我想以前一定更臭。」 西瓦听完后,从厨房拿了一束植物给爱德华看。 「厨房晒着很多药草,我在想是不是煮这种东西。」 不过普莱斯持反对意见。 「不,若只有植物不会有这种腥臭味,这味道混杂着肉的腐烂臭味。我常闻到这种味道,不会错的。」 普莱斯不吉利的断言让所有人背脊发凉。 「这里又没有腐烂的肉,大叔hellip;hellip;哇啊!」 站在暖炉旁的托亚,一步一步横向移动打算离开那儿hellip;hellip;接着突然发出惨叫声,他跨出的左脚突然陷入地板下。 「托亚先生!」 西瓦急忙丢下药草束跑向托亚,爱德华和普莱斯也吓得屁股都抬离椅子了。 「吓、吓死我了hellip;hellip;我没事,爱特伍德先生。这里的地板好像从以前就缺了一个洞,我刚好踩到摆在这里遮住洞的那块薄木板。」 托亚左脚陷在地板下,用单脚倾斜站立着,以似乎是觉得刚刚叫的那么大声很丢脸似的口气这么说。爱德华也松了一口气地抚摸胸口。 「我还以为发生了什么大事呢,有受伤吗?」 「嗯,没事。咦?我怎么觉得变得更臭了hellip;hellip;哇啊啊啊!」 托亚藉着西瓦的扶持,将左脚从地板的破洞里拔出来的瞬间,发出真正的惨叫。那声音大到除了爱德华之外,连才刚坐回位置上,应该很有胆量的普莱斯都跳了起来。 「托亚先生hellip;hellip;呜hellip;hellip;」 抱着托亚发软身体的西瓦,看到托亚的左脚后,虽然努力克制,但还是发出惊叫。 托亚陷到地板下的脚,挂着像毛皮碎块的东西。上头还有滑溜溜的腐败烂肉长长地垂滴着。 「哇hellip;hellip;哇哇哇hellip;hellip;这、这是什么?」 因为太过震惊,托亚就这样抓着西瓦将左脚悬空。垂挂在脚上的肉片滴下散发惊人恶臭的腐臭液体。 -- 第84页 西瓦光是搀扶住托亚就快吃不消了,他铁青着脸一句话也说不出来。爱德华也惊讶地不知如何是好,只有至今经历过无数惨剧现场的普莱斯迅速做出反应。他在托亚脚边蹲下,毫不犹豫地剥下腐烂的肉片和毛皮。 托亚脸色惨自如纸,倒抽了一口气。 「这是hellip;hellip;兔子。」 普莱斯表情凝重地把毛皮摊在地板上。 「原来如此,可以看出上面还留有类似长耳朵的东西。」 爱德华也绷着脸接近普莱斯,在他身边单脚跪下。 「脚好像被砍掉了,是被杀的。」 爱德华似乎忍着不吐出来,用很微弱的声音说道。 「被你的学长杀的。」 不过普莱斯立刻粗鲁地回应。接着,他从破洞往地板下看的瞬间立刻有了反应。 「普莱斯先生?」 普莱斯把手伸到地板下,把抓到的东西丢到地板上。托亚一看到那东西,就把脸埋在西瓦的胸口。西瓦也好像在寻求寄托般,紧紧抱住托亚纤瘦的身体。 摆满地面的是已经腐败到几乎要溶解的生物尸体。 有的是青蛙、有的是蝙蝠,还有hellip;hellip;大概原本是小狗,死状凄惨的尸体。 这些尸体全都有被取走部分身体的痕迹。 「地板底下就算夏天也很阴凉,所以可以减缓尸体腐烂的速度吧。也因为腐烂的速度很慢,所以才会臭这么久hellip;hellip;虽然太黑看不太清楚,不过地板底下还有很多像这样的尸体,这就是恶臭的来源。切下必要的部位使用,剩下的就丢到下面。」 普莱斯虽然一直在说话,不过他应该正在竭力克制自己别像爱德华他们一样那么震惊。普莱斯在没人问的情况下就自动掏出所学,不过额头上还是渗出止不住的汗水,他开口问爱德华: 「喂hellip;hellip;这是那个麦克弗森干的吧,格莱斯顿?」 爱德华缓缓点头回葸普莱斯的说法。 「不过,他到底是为什么要这么做?」 「我以前听布鲁克说过,有些只有半调子技术的冒名炼金术士hellip;hellip;会使用动物的肉或毒草遗有矿物或昆虫,研究如何制造称为秘药的抽取物。然后用那些秘药,赋予人类超自然的力量,或是不留痕迹的杀人。」 爱德华的声音虽然微弱、颤抖到不行,但还是努力挤出声音: 「不过布鲁克说那毫无科学根据,而且不入道hellip;hellip;他很难得地用强烈的口气谴责这种行为。我想麦克弗森学长在这里和研究『妖精的舞池』同时进行的hellip;hellip;就是这种不入道的实验吧。」 「没错。」 就在此时,他们身后传来男性平稳却凛然的声音。 四人几乎同时转头看向声音传来的方向。 四人hellip;hellip;尤其是爱德华感到不可思议地甩了甩头,蓝色的眼睛打从刚刚就忘了眨眼。 逆着光站在小屋入口的男人hellip;hellip;身穿白色军服,垂着笔直银色长发,手持镶有散放青色光芒的长手杖。 「麦克弗森学长hellip;hellip;」 爱德华反射性地拿出外套口袋里的「光之剑」。 他根本不想伤害这个一直当作兄长般仰慕的克莱门斯。不过,他现在内心里有强烈的意志,那就是得救出好友布鲁克并保护同伴。 (如果是这把可以击退魔物的剑hellip;hellip;对现在散发魔物气息的学长说不定也有效果。) 「格莱斯顿!」 「普莱斯,保护西瓦和托亚。」 爱德华说完就握着「光之剑」摆出架势向前跨出一步,克莱门斯也缓缓走近爱德华。 「爱德华!」 忘了左脚被腐肉弄脏的托亚想都没想就要冲出去,西瓦在千钧一发之际阻止他。 「托亚先生,不可以。」 「可是hellip;hellip;啊hellip;hellip;」 在西瓦手臂中挣扎的托亚突然感到不可思议。 「托亚先生hellip;hellip;?」 「奇怪。明明距离这么近,可是现在从那个人身上感受不到讨厌的气息hellip;hellip;类似魔物的气息变得非常、非常弱。」 「你说什么?」 西瓦不由得看向托亚的脸。的确,在他怀里的托亚,那凝视着逐渐接近的克莱门斯的眼睛还是黑色的。 「这是怎么一回事hellip;hellip;?现在那家伙身上感觉不到杀气耶?」 连站在西瓦和托亚前方摆出保护他们架式的普莱斯,也将手伸进外套里的口袋没拿出来,暂且观看事情如何发展? 爱德华也觉得站在眼前的克莱门斯有种不同的感觉。 (感觉和之前见过好几次面的学长?hellip;hellip;不太一样hellip;hellip;?现在感觉就像是以前的学长hellip;hellip;) 「麦克弗森学长hellip;hellip;」 爱德华持剑维持警戒姿势询问。克莱门斯神情憔悴hellip;hellip;用很平稳的表情和声音这么说: 「没时间了。格莱斯顿,快杀了我。」 「你在hellip;hellip;说什么?学长,你到底hellip;hellip;」 爱德华犹疑地询问克莱门斯到底发生了什么事、布鲁克又到底在哪儿。不过克莱门斯却急躁地打断爱德华,用很快的速度说: 「艾文middot;布鲁克现在没事。」 「什么hellip;hellip;!」 -- 第85页 「不过,要带回他并阻止「博德一族」的暴行,那就只能立刻在这里杀了我。格莱斯顿,我想要拜托就像弟弟般的你阻止我hellip;hellip;快杀了我。就算是被你杀了,那也是我所期望的。」 如此恳求着的克莱门斯,左眼依旧被深色的单片眼镜遮盖着。不过,看着爱德华的右眼,透露着爱德华所熟识、和过去一样充满理性的光芒? 「学长,别说什么要我杀了你,告诉我你到底发生了什么事。说出来的话,我们应该可以帮得上忙hellip;hellip;」 「现在没时间长篇大论了,格莱斯顿!」 克莱门斯焦急地抓住爱德华的肩膀用力摇晃,他的力量大到指甲都快要陷到肉里去了。 「学、学长hellip;hellip;」 「只能趁现在了!你知道我有多么期待这个机会吗?如果可以,我真想现在立刻结束自己的生命,但是现在的我办不到,所以,拜托你了,格莱斯顿。用那把可以斩断魔性的剑,把我的心脏hellip;hellip;呜。」 「学长hellip;hellip;」 克莱门斯突然痛苦地压着胸口。发出如野兽呻吟般的声音,倒在地上挣扎。 (插图:Edward_05_fmp_088) 「麦克弗森学长,振作点!到底怎么了?」 克莱门斯怪异的姿态,让爱德华不由得放下了剑跑向他。不过,就在爱德华要把他扶起的那一刻,克莱门斯一边发出苦闷的喘息声,一边用尽全身的力量推倒爱德华。 「啊!」 「杀了我hellip;hellip;快,杀了我!杀了hellip;hellip;我hellip;hellip;你的朋友在哈林顿hellip;hellip;呜呜呜呜。」 「学长!我怎么可能下得了手杀你hellip;hellip;拜托告诉我事情经过!」 「格莱斯顿hellip;hellip;!我撑不住了hellip;hellip;!」 克莱门斯一边痛苦挣扎,一边拼死命地不断要求爱德华杀了他,但爱德华只能跌坐在地上看着克莱门斯。 「啊hellip;hellip;变、变了hellip;hellip;」 托亚细声呢喃,他的眼睛渐渐转变成银色。就在这同时,克莱门斯苦闷的喘息声渐渐平息,接着hellip;hellip; 「呵hellip;hellip;哈哈,呵呵呵呵呵呵hellip;hellip;」 克莱门斯发出怪异的笑声,缓缓站了起来,那表情和之前在伦托拉再会时一样,浮现着冷淡、嘲讽对手的笑容。 现在的克莱门斯和刚刚充满憔悴神情的他不同,全身散发邪恶的气息。爱德华用手摸索掉在地上的「光之剑」,一把抓了起来。 克莱门斯用冷淡的眼神朝下望着爱德华,以和方才完全不同的轻松口吻这么说: 「hellip;hellip;呵呵。看来我很喜欢你喔,格莱斯顿。因为竟然趁我不注意的时候,不去找别人,而是跑来找你hellip;hellip;并且还用了才刚完成的重要物品。」 他连语调都变得十分冷淡,而且充满自信以及恶意,和刚刚简直判若两人。 「hellip;hellip;你hellip;hellip;在说什么?你刚刚说的话到底是什么意思hellip;hellip;」 「我怎么可能知道我刚说了什么。不过,反正一定是要你杀了我吧?」 「hellip;hellip;喂,那家伙搞什么啊?」 普莱斯满脸疑问地询问西瓦,西瓦也搞不清楚状况地摇头。 爱德华也和其他三人一样,不知道克莱门斯突然改变的理由。爱德华摇摇晃晃地站起来,他只能束手无策地,看着一瞬间变得宛如他人的克莱门斯。 克莱门斯感到十分有趣地看着一行人的反应,边玩弄手杖边说: 「真愚蠢。你是不可能下得了手的,格莱斯顿。我说的没错吧?」 「hellip;hellip;如果你不再是我认识的那个你hellip;hellip;如果你加害我重要的人或是无辜的人,那我也就不能继续做那个你认识的我。」 爱德华一字一句咬牙切齿的说。 「是吗?那你刚刚为什么不杀了我?你的觉悟只是口头上说说?」 「hellip;hellip;我想知道你发生了什么事,为什么会变成这样。我不想什么都不知道就杀了你。」 克莱门斯用手杖指着爱德华的鼻尖,镶嵌在前端的青白色石头发出充满邪气的光芒。 「太天真了。这种天真会要了你的命喔,格莱斯顿。你错过了最大的机会hellip;hellip;不过,如果你在这儿杀了我,可能就永远也无法得知你重要好友的下落罗。」 「绑走布鲁克的果然是你!他在哪儿?你为什么要绑架他hellip;hellip;」 「有一半是要气你,另一半是因为他的知识和头脑对我的研究有帮助。」 爱德华指着散落在身后地板上,那些死状惨不忍睹的动物尸体质问克莱门斯: 「你所说的研究,就是把生物的生命当作玩具的邪道吗?布鲁克不会帮你忙的。」 「这就难说了,学者是种无法抵抗诱惑的生物喔,格莱斯顿hellip;hellip;你放心吧,他会在我那儿受到盛情款待的。」 「我才不会相信你说的话,我已经不是小孩了。而且我听说你正在进行如何将人类和魔物融合的邪恶研究,我不能让我重要的朋友被囚禁在你身边。」 「喔,连那件事你都知道了啊hellip;hellip;应该是那个女人讲的吧?卢蒂尔middot;博德,真是个讨厌的女人。自己明明是只被囚禁在笼里的懦弱小鸟,竟然敢用她的叫声诓骗我可爱的学弟。」 -- 第86页 「不要愚弄卢蒂尔,她是位淑女。」 爱德华态度坚决地回嘴,克莱门斯则骄傲地宣告: 「哈。她把你教得挺乖的嘛,格莱斯顿hellip;hellip;好了,闲话家常就到此为止吧。别看我这样,我可是很忙的,我先走了,你就尽管白费力气地去想办法找到好友和我的下落吧。在你找到我之前,我就会实现我的野心。」 克莱门斯说完便转身背对爱德华他们,朝小屋外走去。 不过hellip;hellip; 「等等!」 普莱斯发出惊人吼叫声的同一时刻,屋外传来轻微「哇」的喊叫声。但是因为普莱斯的声音盖过了另外一个声音,所以爱德华他们没发现屋外传来的声音。 「hellip;hellip;什么事?」 克莱门斯站在门口稍微转回头看一眼。普莱斯举起从外套内侧口袋掏出的手枪,打开保险。 普莱斯两手紧握的手枪,精确地瞄准着克莱门斯的头部。 「普莱斯!」 普莱斯毫不理会爱德华那惊讶又像是要阻止他的喊叫,他用严厉的眼神瞪着克莱门斯。 「你想就这样回去?我就知道可能会有这种事,所以今天带了枪来。把那奇怪的手杖给我丢一边,双手举起来。」 「hellip;hellip;哎呀哎呀,这样说真的好吗?」 「喂!我叫你把手杖放下!你想干嘛!」 克莱门斯一点也不畏惧手枪,他用那把长手杖做出奇怪的动作,整个身体转了过来。 接下来的景象让四个人全身僵硬。 克莱门斯用手杖把某个人架在自己身体面前hellip;hellip;那个人就是麦卡。 麦卡似乎是在屋外窥探内部状况的时候,碰巧撞到正走出门的克莱门斯吧。连他这样年幼的小孩,不,就是因为他年幼纯真,所以连他都可以感受到克莱门斯所散发的邪恶气息,麦卡年幼的脸蛋上因此充满恐惧。 「麦卡,你为什么会在这里hellip;hellip;!」 「对、对不起hellip;hellip;我、我、我「hellip;hellip;」 怎么也不想和普莱斯分开的麦卡,向碧玉借钱一个人搭火车追到这来。 想通麦卡怎么来到这儿的普莱斯,严肃的表情因痛苦而扭曲。 「住手!跟那家伙一点关系都没有,放开他。」 克莱门斯在架着麦卡娇小身体的手杖上又施加力气。 「好痛。」 麦卡发出惨叫,普莱斯脸色因此大变。 「不要伤害那家伙!他还只是个小孩。」 但是克莱门斯却愉悦地低头看着麦卡痛苦的样子说道: 「谁叫你拿那种不识趣的东西对着我,警察先生,先把那东西放下吧,把手枪放在桌子上。你也是,格莱斯顿,将那把不吉祥的剑放在手枪旁边。」 普莱斯和爱德华对望一眼,为了救麦卡,两人只好照做。两人不发一语紧咬嘴唇,把各自的武器摆在桌上。 「我放了喔,我们已经手无寸铁了。放开那家伙!」 「hellip;hellip;该怎么办呢,这孩子好像没什么用处。是可以还给你们啦hellip;hellip;」 「你这家伙!」 普莱斯的怒吼响彻房内。 克莱门斯突然使劲把麦卡往屋里推。 「哇啊!」 麦卡因为出其不意地被人从后面掹力推而发出尖叫,脸朝地面倒了下去。 「麦卡!」 这一刻,大家的注意力都集中到麦卡身上。克莱门斯趁着西瓦离开托亚身边时,用快到不可置信的速度朝他们移动。 下个瞬间,克莱门斯的拳头晕不留情揍向托亚的心窝。 「呜hellip;hellip;!」 托亚张开的嘴巴泄出轻柔的惨叫hellip;hellip;身材娇小的少年,膝盖无力地瘫下。 克莱门斯用单手撑起昏死的托亚,再次从爱德华他们身旁退开?他的动作就像脚浮在空气中一样快。 「托亚!」 「你想对托亚先生做什么!」 普莱斯抱住麦卡用庞大的身体保护他,爱德华和西瓦则为了抢回托亚而朝克莱门斯扑去。 「哇啊!」 不过克莱门斯单手将手杖一挥,手杖前端的石头便散发刺眼的强烈光芒。那道光芒让爱德华视野一片眩白,什么也看不见,但他耳中却听见克莱门斯得意的声音。 「我对这银色的眼睛很有兴趣。就当你让我想起不堪回忆的赔礼吧,这孩子我就收下了hellip;hellip;无论是这孩子也好,布鲁克也好,不甘心就想办法自己把他抢回去,格莱斯顿。」 「学长hellip;hellip;!麦克弗森!」 爱德华拼命地伸长双手想把托亚抢回来。但是当他的视野终于恢复时,克莱门斯和托亚早就消失得无影无踪。 「麦克弗森学长hellip;hellip;托亚hellip;hellip;」 「怎么这样hellip;hellip;」 不只艾文,现在连托亚都被克莱门斯绑架,爱德华和西瓦输得一败涂地,只能呆立当场。 麦卡从普莱斯手中挣脱跑出小屋外,四处奔走寻找两人的踪影,最后他无精打采、满脸愁容地回来。 「因hellip;hellip;因为我的关系hellip;hellip;赤星先生他hellip;hellip;对不起,我、我该怎么办hellip;hellip;啊!」 普莱斯肥厚的手,朝已经不知该向谁道歉而狼狈不堪的麦卡脸上一巴掌挥去。 -- 第87页 虽然只是一巴掌,不过因为用的是惯用手,而且没有克制力道。麦卡娇小的身体又再次被打倒在地。 刚刚脸颊上的擦伤因此又加深,鲜红色的血流了下来。 「莱斯先生hellip;hellip;」 「你做什么!」 呈现半恍神状态的西瓦和爱德华,被这突如其来的暴力行为回了神。西瓦抱起麦卡,爱德华张开双臂挡在麦卡面前阻止普莱靳。 「滚开!」 不过,普莱斯单手就把爱德华推开,一把抓住脸颊上满是鲜血和泪痕,且红得发肿的麦卡陶口,让他站起来。 「快住手,普莱斯助理巡官!」 西瓦还以为他还要再打一巴掌,拼命地制止普莱斯。 不过hellip;hellip;普莱斯却紧紧抱住麦卡。 「哇hellip;hellip;!」 先是被猛力拉扯又马上给一个令人窒息的拥抱,麦卡惊讶地瞪大眼睛。 「你这个混蛋!害我以为我的心脏要停了!小孩子怎么可以这么不珍惜生命!」 听到普莱斯有点哽咽的声音后,少年的眼睛不一会儿就掉下斗大的泪珠。 「听好,我可不是为了让你在我面前发生危险,才让你当我的小跟班。我希望你好好活着,我希望你认为人生并不都只有坏事。知道吗,你这个混蛋!」 普莱斯拥抱着自己的身体微微颤抖,以及被打得发热的脸颊,告诉麦卡普莱斯是打从心底为自己担心。 「对hellip;hellip;对不起hellip;hellip;我、我真的很抱歉hellip;hellip;」 因为毫无用处的自己不经思考就追了过来,害得托亚被掳走,麦卡小小的胸口充满罪恶感。 他紧抓着普莱斯放声大哭。 「hellip;hellip;西瓦。」 爱德华看着两人,呼唤西瓦的名字。那是西瓦从没听过的,爱德华他努力克制激动情绪后发出的声音。 「是的。」 西瓦静静握住爱德华的手。爱德华用令人疼痛的力量回握,毅然地说: 「我感觉要我杀了他的学长,和绑走托亚的学长不是同一个人。」 「我也是hellip;hellip;麦克弗森先生好像有双重人格,突然变了一个人?」 「没错hellip;hellip;不过,这下终于搞清楚了。我认识的那个温柔又圣洁的学长,还存在于走上邪道的他体内hellip;hellip;那么我hellip;hellip;」 爱德华用沉稳又带着坚定决心的口吻这么宣言: 「我一定要把布鲁克和托亚平安地抢回来。除此之外,学长也是hellip;hellip;我也一定要让学长恢复原样。」 「是,不用说我也会陪伴您的。」 西瓦也用不像往常的他会用的强烈语气这么说。 被坚强的羁绊紧系在一起的主仆两人,都闭上眼睛垂下头,由衷祈祷重要的伙伴平安无事,紧握彼此的双手发誓要把他们抢回来hellip;hellip; 后记: 初次见面的读者好,也很开心再次和老读者见面,我是椹野道流。 《贵族侦探》系列出到第五集了!将五本书放在书架上,终于有种「喔喔,这真的是系列作耶hellip;hellip;!」的感觉,身为作者的我非常开心。 这都是因为有各位不断地支持,真的很感谢大家。 我会继续加油的,也请继续陪我一起走下去。已经看过这本作品的读者,应该会发现第五集的故事根本没有结束hellip;hellip;吧hellip;hellip;(笑)。关于这一点我没想太多,只是按照自己的步调走。 《贵族侦探》系列每一次都会慢慢增加成员,为了降低前作《潜藏在碧蓝湖底的合影》突然被拉高的登场人物平均年龄,这次尝试加入小孩子(希望不要有人说这是「杯水车薪」就好)。 这次的新人是至今都单独行动的凯文middot;普莱斯助理巡宫的伙伴,麦卡middot;佛罗斯特,八岁。 一开始对凯文middot;普莱斯的印象是和爱德华纠缠不休的男人,不过随着他的过去渐渐浮现台面,也慢慢觉得他变成了一个挺有魅力的人物呢。 这次,他终于有了一个最年幼的部下兼同居人兼抚养家属的麦卡。出乎意料地,他似乎是个很尽职的养父。另外,虽然这次只有从凯文的观点来谈麦卡,不过将来我会让麦卡用他自己的方式讲述有关自己和凯文的事。 之前都位居于最年幼位置的托亚自动升格为哥哥,这说不定会带给他微妙的变化。 除了影响其他成员外,麦卡自己也会遇到很多人,应该会是今后变化最大、逐渐迈向成长的角色吧?身为作者的我,对将来的发展十分期待。 另外一个新角色是看起来也是个小孩子,结果其实竟然是「那个」的卢蒂尔。有关她的事情在下一集也会更加明朗。我想要写她名字的由来,还有其他细节呢。 对了,之前这个系列一定会将故事在一集之内结束,这次则首次采用类似hellip;hellip;续集的方式。 而且有两个人的情势有点危险。不,把学长算进去就三个人了hellip;hellip;应该说,所有人都面临大难题。因为怕有读者会担心,所以我可以答应大家,下一本我一定会让故事结束。就像我以前在后记所写的,我会写下让大家可以开心地把书阖上的结局,请大家放心期待下集的内容。 不过我光用说的好像没什么说服力,所以这次在书末还加上「角色在中场休息时的对话」。希望大家看了之后,可以放松看过本书内容后紧绷的肩膀并喘一口气。 -- 第88页 对了对了,为了谨慎起见,「中场休息对话」一定要看过本书内容之后再看喔!不然大家还没看书就会知道故事内容了。 顺道一提,下一集的标题我已经难得地先自己想好了。不过,现在说出来就没意思了hellip;hellip;本集和下集的颜色都是两个字。大家想看看有什么颜色是和琥管一样听起来有古典味吧。 最后,同样要向那两位道谢。 负责画插图的lt;gt;茫加旮办老师。看到小孩子们在这集中的活跃,让我感到很开心!还有封面采用这个系列首次出现的唯美系画风,真的很棒。五本系列作品排列在一起,封面十分有统一感,但又随着故事内容,在风格上有些微妙的变化,真的怎么看都不会腻。 另外一位就是责任编辑小林小姐,谢谢妳这次也和我一起想标题。外表看起来是个很棒的淑女,有时候却不知道为什么会出现像没上油的机器人一样的言行hellip;hellip;这一点让我非常hellip;hellip;非常喜欢妳,我热爱机器人的血液因此沸腾了。 那么,近期在下集再会。请各位多加保重。 椹野道流九叩 角色在中场休息时的对话 (以下简称爱德华:爱、西瓦:西、凯文:凯、麦卡:麦) 爱:各位,虽然这是第一次由我们进行的书末座谈会hellip;hellip; 凯:事情变那么大条了,还有时间开座谈会喔?两个人下落不明外,一个被困在房子里出不来,一个一下正常一下怪异,实在搞不清楚到底是怎么一回事hellip;hellip; 西:依照你说的顺序,分别是布鲁克先生和托亚先生、卢蒂尔小姐、麦克弗森先生吧?的确,大家真辛苦呢hellip;hellip; 麦:呜呜hellip;hellip;都、都是因为我没听助理巡官的话,才会让赤星先生被hellip;hellip;呜呜呜。 凯:喂喂,不是有句话叫做「后悔莫及」吗?你要哭到什么时候?很吵耶。 麦:呜呜hellip;hellip;对、对不起。 爱:普莱斯刑警,不要迁怒小孩。麦卡,这不是你的错,别介意。 西:没错,麦克弗森先生从以前就对托亚先生很有兴趣。就算你没来,他一定也会用其他方法把托亚先生带走。 麦:可是,那还是我的错。如果助理巡官说乌鸦是白的,我就应该要乖乖留守局里才对,可是我却没有听话hellip;hellip; 爱:hellip;hellip;普莱斯,他好像没有搞清楚你说的话喔。你要记得以后和小孩子说话的时候,要讲简单一点。 凯:我哪知道啊!真是的,这小鬼有够难搞的。 西:刚刚明明担心得差点哭出来,现在就算你嘴上这样骂,也只会让人高兴的喔,普莱斯助理巡宫。 凯:呜hellip;hellip;!我、我哪有哭hellip;hellip;! 西:警察说谎好吗? 爱:就是啊。如果不是有我和西瓦在,我看一定会哭得唏哩哗啦。 凯:唔唔,你们主仆俩竟然一个鼻孔出气!别、别谈这个了,眼前最大的问题是今后该怎么做吧?到底要怎么从那个银发混蛋手上,抢回眼镜仔发明家和黑发小鬼。到底要怎么找到那个银发的所在地hellip;hellip; 爱:到此为止。 凯:啊? 爱:我一开始就说过了,现在可是中场休息时间。到下场戏的幕升起之前,我们要在这边待命。虽然我也急得要命,不过在这里焦急也没用。 凯:哼,太乐观了吧。因为现在的状况可是分秒必争,哪有时间搞什么中场休息! 爱:他们就决定这样做,我有什么办法?如果可以,我也希望立刻开始行动。毕竟下一集故事开始的我会是什么样子,我再清楚不过了。 凯:你的样子?你要变身? 爱:不是,不是那样hellip;hellip;不只布鲁克,连托亚都被绑走,我的情绪一定很低落。一想到要看到那样丢脸的我,心情马上开始沉重起来了。 西:爱德华少爷,请振作一点。到时候我会用尽全身的力量鼓励您的!因为我打从爱德华少爷出生就一直陪在您身边hellip;hellip; 爱:无论是骂我、称赞我、鼓励我、责备我,都是你最拿手的吧。西瓦不愧是我的专家。 西:您过奖了,还称不上是专家。今后我也会努力提升自己的能力,让我能更加了解爱德华少爷的想法。 凯:嗯。这就叫做美丽的主仆爱吗hellip;hellip;爱怎么样随便你们啦。不过具体来说,用尽全身的力量鼓励是? 西:那是秘密。 凯:什么嘛。有够小气的,透露一点嘛。 爱:知道了又怎样?啊,鼓励麦卡的时候可以拿来做参考是吧? 凯:什么hellip;hellip;!你胡扯什么啦! 爱:脸红罗,我说中了吧。 凯:吼吼吼吼。 西:麦卡是个很坚强的孩子,被鼓励的说不定是普莱斯刑警喔? 凯:啥?怎么可能啊,一个大男人怎么可以让小鬼鼓励。 西:没那回事。爱德华少爷在很小的时候,就常常给我很大的鼓励。 麦:是喔?那是几岁的时候? 西:我想想hellip;hellip;那时候的爱德华少爷才五岁左右吧? 爱:我那么小的时候就鼓励过你? 凯:喂喂,很奇怪喔,他本人似乎根本不记得耶。说什么被他鼓励,我看是你有所偏颇或是会错意吧,保母。 -- 第89页 西:我不是保母,是守护者hellip;hellip;不,我怎么也忘不了那件事,那一天我在学校的考试中,考了个很差的分数。这种分数根本没资格当守护者,当我沮丧得觉得没脸见老爷时,年幼的爱德华少爷他hellip;hellip; 凯:对你说不用在意? 西:不。爱德华少爷摸摸我的头,用结结巴巴却让人觉得靠得住的口吻这么说:「没关系,西瓦。要是父亲骂你,我和你一起向他道歉。再不行的话,和我一起离家出走!」 麦:离家出走! 凯:离家出走?两个小鬼头离家出走可以解决什么问题? 西:什么也解决不了,不过让我壮了不少胆。去向老爷道歉的时候,爱德华少爷真的握着我的手陪我去。 爱:我完全不记得hellip;hellip;不过,不记得一定代表父亲没有骂你? 西:是的。老爷笑着说:「一定是因为爱德华妨碍你念书准备考试吧。」 爱:我就猜应该是这么回事。 西:恩,就是这样hellip;hellip;总之,不管几岁,只要有为对方着想的心,就一定可以鼓励、安慰对方喔,麦卡。 麦:恩,到那时我也要学习格莱斯顿先生,努力加油安慰对方! 凯:笨蛋,学这种事还不如先好好读书hellip;hellip;话说回来,还真令人不耐烦,这中场休息要休息多久啊? 爱:不知道。不过,庆幸的是,不能行动的不只有我们。 凯:啊?什么意思? 爱:中场休息适用于全体成员。换句话说,被绑走的布鲁克和托亚也在被监禁的地方进入休息状态,当然麦克弗森学长也不例外。 麦:意思是大家都在休息? 爱:对,大家一起休息。我们也趁现在好好休息,重新振作精神吧。 凯:说的也对。如果所有人都不能采取行动,那就可以安心休息了。毕竟我有种预感,接下来一定会遇到大猎物,所以得先保养一下手枪才是。 西:那大家先喝杯热茶吧,我马上拿三明治和蛋糕来。 爱:嗯,谢谢你了,西瓦。那么,我们就边休息边商量今后的对策,好在幕升起时可以迅速采取行动。 凯:好hellip;hellip;对了,换句话说,接下来的谈话是机密罗?万一被麦克弗森听到就功亏一篑了。 爱:说的也对。那座谈会到此结束,接下来进入秘密作战会议吧。 西:那么也请各位读者慢慢享用热茶,等待我们的活动再度开始。 麦:很快就会和大家再见面 --