当前位置:首页 > 其他 >斯顿山庄的感观动物们四面风 > 斯顿山庄的感观动物们四面风
错误举报

-(41)

    格蕾丝被他拽回原地,又瞧了他两眼,才说:新衣服还没做好呢。
    什么衣服一个多月了还没做好?
    格蕾丝敷衍地回答说:是呀。
    艾伦.斯顿用力皱眉头,觉得格蕾丝是被骗了。他想劝格蕾丝,如果国王不再缠着她,那干脆就找机会搬出去。
    这时,格蕾丝的视线越过他的肩膀往周围看了看,然后双手扶住他垂在身侧的手臂,让他往左边移了一步,说:你站这儿,不要动。说着还往前迈了半步,像是要钻进艾伦.斯顿的怀里。
    艾伦.斯顿的身体僵硬而笔直,端着酒杯的手停在胸前偏右的位置,一动不动。
    格蕾丝低头鼓捣着什么,头发扫到艾伦.斯顿的下巴,非常痒,但他坚持着没有动,只是呼吸略微急促了一点,胸膛起伏得也略明显了一些。他很担心被格蕾丝发现这些变化。他发现格蕾丝的耳朵上戴了两只小小的绿宝石耳坠。
    幸好格蕾丝只专注于手里的工作。他愕然地看着这女仆从裙摆里变出一只细长口的玻璃瓶,然后把他举在胸前的酒杯拿走,把里面的酒倒进那只瓶子里,再把酒杯塞回到他还举在胸前的手里。
    给瓶子盖上塞子,再把瓶子变没。这次他看清楚了,就是塞进裙摆里,那里面肯定有一只巨大的兜。他还看到,原来这裙摆外面还有层折出褶皱的白纱。
    格蕾丝抬起头,说:好了。十分的坦然,全然没有偷东西时该有的慌张。
    艾伦.斯顿重新拿回身体的主动权,又能动了。
    他看看手里的空酒杯,不想让自己显得大惊小怪,但又觉得自己应该提醒一声,酗酒不好。
    可是格蕾丝没等他说话就与他道别:我去别的厅看看,祝你玩得开心!
    艾伦.斯顿目送格蕾丝离开,心想:她既没有问我为什么会出现在这里,也没有问我毕业考试通过了没有。她从我这里抢走半杯酒,却连谢谢都没说。
    格蕾丝的背影看起来依然像只笨鹅,艾伦.斯顿看明白了,这慢吞吞的姿势不是在出于模仿,而是裙子里藏的那只大玻璃瓶太沉了。他继而又明白了,格蕾丝刚见到他时流露出的惊喜,并不是给他的。
    她只是看到我后想起了威廉,想知道威廉是不是也到首都了。艾伦.斯顿在心里想着。
    有人从后面拍了下他的肩膀,他转过头,看到那几个贵族青年中的两个,都已经醉醺醺的。
    一个说:你刚才和那个格蕾丝.玛格丽特在说什么?你们以前是熟人,是不是?
    另一个说:快行行好告诉我们,这位女士下面的假发是什么颜色的?我们打了赌!到底是比她的头发深一些,还是浅一些?
    艾伦.斯顿不知道女士下面的假发是什么意思,但他觉得不是好话,于是挥起拳头打到第二个人的脸上。
    注:
    1、玛丽安娜是法国大革命初期被创造出来的代表自由和理性的女神。
    2、女士下面的假发,之前也写错了哈哈哈哈改了,是下面,不是第二个,ladys low toupee,有读者帮我考证出是18世纪的说法,差不离吧,他们这边比较保守落后嘛~
    第82章 左手写的字条
    艾伦.斯顿和那两人扭打在一起。他们打得很投入,几位先生只稍作尝试,发现分不开他们,就放弃了。
    夫人们用尖叫声喊来宫廷侍卫,几名侍卫用剑鞘和长矛把这三个醉汉分开,架着他们的胳膊要把人扔出去。几只柔软白皙的手臂把艾伦.斯顿从他们手里抢下来,将他扶进换衣室里。
    她们让他躺到沙发上,给他纸条的那位太太用湿手帕为艾伦.斯顿擦拭手背上蹭出来的血,心疼地说着:小可怜儿,怎么突然就醉得这么厉害了?
    她们替他把在打架中弄歪的假发戴正,艾伦.斯顿突然睁开眼睛,发怒似的抓起自己的假发扔到地上。
    啊您的头发是金色的。一位夫人赞叹道,还想伸手摸一摸,被给他纸条的那位夫人给挤走了。
    又过了一会儿,换衣室里就只有艾伦.斯顿和这位德拉莫夫人了。
    原来您一直说的纳科伦家的小姐是刚才那位啊。夫人揶揄地说道。
    艾伦.斯顿慢慢坐直身子,手伸进外套,从贴身衬衣的口袋里拿出那张折了两折的小纸条。
    夫人脸上显出些红晕。她不得不承认,艾伦.斯顿刚刚向其他男人抡起的拳头,和将偷情的证据如此妥帖地藏在贴身的兜里这两项举动,都使她更爱他了。
    两人先后从大厅的侧门离开,去了花园。艾伦.斯顿先到达指定的地点,他脚下的地灯照亮他的鞋,其他地方则全是黑的,因为树篱把每个地灯的光都分隔开了。
    树篱比他还高,今年的春天来得很晚,只有这些山毛榉长出了绿叶。这是从欧洲北部引进的抗寒品种,高大而强壮,就像那帮该死的瑞士雇佣兵。
    艾伦.斯顿揉了揉左肩,他这里挨了一剑鞘,已经肿了。他的另一只手里一直攥着那张字条,此时已是汗津津的。
    他表现得好似个老手,但其实是第一次干这种事。军校的同学们向他传授过经验:不要回应那些字迹漂亮的邀请,那些缺乏经验小姑娘会害你在爬阳台时吃仆人的枪子,或者让你被狗追着跳篱笆。
    那会儿他还不懂他们在说什么,直到今晚收到这个纸条,看到这上面的每个字母都别扭得往右斜,他就明白那些同学的意思了。
    确实和以往收到的那些香喷喷的用精美花体字署名的字条不一样。这张字条是夫人用左手写出来的,而且没有落款。
    夫人才是真正的老手,而且他看出这位夫人在上流社会很有威望。倘若他们败露了,夫人应该全身而退,倒霉的只有自己。夫人的丈夫也许就在国王所在的那个厅里,也许他会闻讯跑出来,二话不说就往自己身上开枪。
    他冷静地在头脑中预想着这些画面,直到听见绸子摩擦的沙沙声。很快,夫人也现身于这个小角落。
    艾伦.斯顿没有动。夫人迟疑了一瞬,又走近两步,胸脯几乎要贴上他的身体,仰头看着他。
    德拉莫夫人长得挺漂亮,重要的是,她今晚一直对他很温柔。
    艾伦.斯顿缓慢地伸出一只手,搭在夫人的后腰上。夫人软软地倒向他,圆滚滚的裙撑抵住艾伦.斯顿的双腿。艾伦.斯顿用腿部的肌肉感受那只鲸须鸟笼的结构,另一只手则移向夫人露在衣领外的鼓鼓的胸脯,把那张字条塞进她两团之间的那个缝里。
    他的这个动作很有男性魅力,夫人夸张地呻吟了一声。她抓住年轻男子的手腕,将他的手按在自己裸露在外的半个胸部上。
    艾伦.斯顿的心脏跳得很快,但他感到自己并没有特别激动。他只是单纯的紧张,所以还能冷静地评估,此时手里的这只乳房,和曾经摸过的那个不同。
    一直困扰他的那个问题终于有答案了:即使格蕾丝穿上束胸衣,也不可能在胸前挤出这么大两团肉。
    难怪那女仆总穿高领的衣服。
    他走神了,冷不丁感到夫人握着他的手往衣领里伸进去,吓得他赶紧缩回手。
    夫人意外地啊了一身,重新找回自己的骨头,站直了,笑着问他:这是您的第一次冒险吗?
    艾伦.斯顿立刻就脸红了。这下完了,彻底暴露他年轻的事实。
    他敏感地意识到,夫人对他的态度变了,她不再软绵绵地往他身上靠,反而露出类似母亲的慈爱。这让他有些恼火,不客气地去抓夫人的裙子。
    夫人矜持地往后退了一步,阻止住他的动作,自己却又将裙摆提起半尺,问他:您愿意跪在我面前吗?
    艾伦.斯顿知道她说的是什么意思,他看过那种男人躲进女人裙子里的漫画。他的视线从夫人的裙摆移回到她脸上,摆明了是不愿意。
    夫人望着他月光下的脸,神情中同时显出喜爱和遗憾,如果您再长大十岁,您一定能征服我的。可是您太年轻了,我不可能在您面前趴下去,撅起屁股。
    艾伦.斯顿的脸比刚才更红了,一部分是因为夫人的这句话在他脑海中引起联想,另一部分是因为不服气。他问她:为什么年轻就不行?
    夫人笑着反问他:您在首都的年轻小姐心里很有地位,您为什么没有答应过任何人?
    这下轮到艾伦.斯顿语塞了。因为那些小姐总爱在他面前引用通俗小说里的句子?还是因为他总记不住她们的名字?
    夫人欣慰地说:您做得对,不要为任何年轻漂亮的姑娘拿自己的前途冒险。您是因为出身才成为最完美的幻想对象的,如果您真和哪个贵小姐私奔了,假设对方有个宽宏大量的父亲,您将因此获得身份,同时也将失去您的爱情。
    她这会儿更像个慈爱的母亲了,艾伦.斯顿因此卸下防备,坦诚道:我不明白您的意思。
    夫人惊讶地笑起来,说:您的天真已经出乎我的意料!您英俊、聪明,还有勇气,倘若您再有了高贵的身份,那您将是完美的结婚对象,就将与爱情无关了!
    爱情和婚姻是敌人吗?
    当然!夫人惊讶他竟然问出这种问题,扬起她俏丽的眉毛,为了爱情去结婚是多么自私的行为!
    可私奔又是值得赞美的?
    是的。愚蠢,但是值得赞美。
    艾伦.斯顿皱着眉摇头,我不能接受这种道理。这太糊涂了,有违理性。
    他竟然说出理性这个词,夫人就不再和他谈这个话题了,只是温柔地望着他,像成年女性望着干净漂亮、但是说不通道理的小男孩,充满纵容的宠爱。
    她感到一种成年女性的责任,送给艾伦.斯顿一句良言:您最好不要招惹那位纳科伦小姐。
    为什么?
    那位小姐应当不富裕,我没看错吧?
    艾伦.斯顿含糊地应了一声。
    可她刚进宫时戴过一条昂贵的项链。她那条项链倒也不是多么绝无仅有的玩意儿,但是像拉维尔夫人她的丈夫有五万年金,她自己亦有两万年金她平时戴的项链也就是纳科伦小姐那条项链的水准。但是之后没多久,请注意,纳科伦小姐进宫后没几天,她的那条项链出现在另一位埃文斯夫人的脖子上。然后奇怪的事情就发生了
    夫人故意在此处停住,如愿听到艾伦.斯顿着急的请求。
    她听够这年轻男子的好话后,继续说道:就在埃文斯夫人戴着那条项链出现在宫廷宴会的第二天,她和她的丈夫就被命令搬出王宫了,她的丈夫自然也丢了廷臣的职位。我后来在剧院见过她几次,稍微留意了一下,她再没有戴过那条漂亮的项链。您应当明白,这很不一般,女人都要戴着自己最好的首饰去剧院。
    您讲得有些神秘了。艾伦.斯顿哈哈大笑起来,也许只是埃文斯夫人将那条项链借来戴了一晚。
    夫人挑了下眉,您也可以这样想。我只是给您讲这样一件事。
    艾伦.斯顿这才沉默下来。他想,也许不需要在这位夫人面前如此掩饰。这位德拉莫夫人很聪明,她早猜到那条项链是陛下送给格蕾丝的,然后被卖给了那个倒霉的埃文斯夫人,并因此惹恼了陛下。
    夫人,求您再同我多说几句,关于那条项链还有什么传闻吗?他低头亲吻德拉莫夫人的手。
    夫人用被他亲吻过的手抚摸了一下他的头发,陛下卧室里的事可没人知道。不过,既然您如此关心,我就说说我的猜测。我想,那位纳科伦小姐哦对了,您叫她格蕾丝,可真亲切格蕾丝小姐应该没受什么罪,起码第二天观弥撒的时候,她的脸上没有巴掌印。
    艾伦.斯顿倒吸了一口凉气,巴掌印?陛下
    德拉莫夫人掩嘴笑了一声,陛下想打谁的耳光,谁还敢躲吗?
    艾伦.斯顿垂下了头。夫人看到他的发顶,头发的金色在月光不太显颜色,但是发旋十分可爱。
    她心里忽然生起些许嫉妒,取笑道:您倒愿意在那位格蕾丝的裙子前跪下去。
    我可没这么说!艾伦.斯顿失口否认。
    夫人咯咯笑起来。艾伦.斯顿竟有些恼怒了,又强硬地说了一遍:我从没那么想过!
    可夫人笑得更厉害了。她从没见过这么有趣的人!时而成为最有魅力的男人,时而又变成天真的小男孩儿。
    为了安抚这个生气的男孩儿,她决定再向他慷慨一次。您还有别的疑问吗?她问道,也许我能为您解惑。
    艾伦.斯顿听懂了她的暗示,内心激战起来。他的理性迟迟无法做出决断,受酒精操控的嘴唇又开始不听命令了,擅自问道:请问女士下面的假发是什么意思?
    作者有话说:
    夫人一听理性就不想聊了。这个词对我们从小接受教育的现代人来说很平常,对艾伦.斯顿来说很重要,而对夫人来说就很讨厌。因为法国大革命的软件基础是启蒙运动,而启蒙运动的核心思想就是倡导和宣扬理性(参见上章的理性女神)。夫人可能不太了解启蒙运动的具体内容,但她听到理性就好像听到臭名昭著的伏尔泰、卢梭之类的名字,她可能并不清楚这些人的理论和影响,但在她生活的环境里,她知道这些人是可耻的。
    第83章 猫和狗
    艾伦.斯顿头脑发热地往回走,脚步都快要踉跄了。他这会儿脑子里全是刚才看见的那个画面。
    喂,你!一声气势汹汹的叫喊,同时够谨慎,声音压得很低。
    艾伦.斯顿停下脚,意外地看向前面的格蕾丝,你怎么来了?
    不再像笨鹅了,格蕾丝大步跑到艾伦.斯顿跟前,又开始打量他,比之前那次打量更不客气,还低声训斥他:你怎么这么大胆子?这里是王宫!
    艾伦.斯顿冷哼,那又怎么样?
    格蕾丝气得骂了声粗俗的话,低声道:那么多人都看见你和德拉莫夫人先后来了花园!她的丈夫就在陛下身边!你知道你的脸有多红吗?你一回去,所有人都知道你刚才干了什么!
    艾伦.斯顿一开始是窘迫,下意识去摸自己的脸,但随即就跟着生起气来:格蕾丝在这方面总是比他老练。
    他低头看着格蕾丝,忽然抓起对方的胳膊将人往树篱后面拽。格蕾丝被他拽得东倒西歪,用力打他的手,还抬脚踢他。
    艾伦.斯顿转过头说:威廉也来首都了。
    像给狗栓了绳子,格蕾丝乖乖跟他来到两排树篱之间。
    两人面对面站着,谁都没有说话。艾伦.斯顿能看出格蕾丝的急切,但他就是不说,心里有点儿痛快的得意。他知道格蕾丝难以启齿。他还发现格蕾丝的白裙子在弱光下变得很漂亮,像晴夜里月亮的颜色。
    为什么偷酒?他问道。
    格蕾丝不回答。
    酒呢?
    格蕾丝还是不回答,也不动,像座月下的雕像。应当是古希腊式的,因为那头长发弯曲得自然柔和。但古希腊的女人像总是裸体的。
    恋耽美